El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问题。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
此外,美国感到关切是,这个决
抢先于即将举行
《行动纲领》审
大会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为此目,Wright坚称,抢先部署反卫星武器系统或空间武器并不能转化成一种
优势,因为对这些武器
垄断是无法保
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
此外,美国感到关切是,这个决议草案抢先于即将举行
《行动纲领》审议大会
作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为此目,Wright坚称,抢先部署
武器系统或空间武器并不能转化成一种持久
优势,因为对这些武器
垄断是无法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
,
国感到关切
,这个决议草案抢先于即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为目
,Wright坚称,抢先部署反卫星武器系统或空间武器并不能转化成一种持久
优势,因为对这些武器
无法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢回答了向我们
问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
此外,美国感到关切是,这个决议草案抢
于即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工
。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为此目,Wright坚称,抢
反卫星武器系统或空间武器并不能转化成一种持久
优势,因为对这些武器
垄断是无法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
此外,美国感到关切是,这个决
草案抢先于即将举行
《行动纲领》
会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为此目,Wright坚称,抢先部署反卫星武器
空间武器并不能转化成一种持久
优势,因为对这些武器
垄断是无法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他回答了向我们提出
问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
此外,美国感到关切是,这个决议草案
即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为此目,Wright坚称,
部署反卫星武器系统或空间武器并不能转化
持久
优势,因为对这些武器
垄断是无法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
此外,美国感到关切是,这个决议草案抢先于即将举行
《行动纲领》审议大会
工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为此目,Wright坚称,抢先部署反
器系统或空间
器并不能转化成一种持久
优势,因为对这些
器
垄断是无法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
此外,美国感到关切是,这个决议草案抢先于即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为此目,Wright坚称,抢先部署反卫星武器系统或空间武器并不能转化成一种持久
优势,因为对这些武器
垄断是无法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
外,美国感到关切
是,这个决议草案抢先于即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为,Wright
,抢先部署反卫星武器系统或空间武器并不能转化成一种持久
优势,因为对这些武器
垄断是无法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。