西语助手
  • 关闭
kàng yì

protestar; protesta; reclamar

En ciertos casos el callarse es una protesta.

在某些场合,沉默就是抗议.

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因为他讲话不公而抗议

Soy muy educado y atiendo todas las protestas.

我很有教养,也总是听取那些抗议

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件处强烈抗议

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议

La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.

委员会的裁决引起梅泽利亚部落某些成员的抗议

La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.

这起违约改变现状事件再次联塞部队的抗议

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此抗议,包括在12月17日递交备忘

El Organismo tiene por norma rehusar y denunciar los registros cuando se producen.

处的政策是拒绝这类要求,在发生这类搜查事件时抗议

Es una protesta masiva.

这是一次群众性的抗议

Con frecuencia los empleadores discriminan a quienes denuncian el abuso sexual en el lugar de trabajo.

那些在作场所大声抗议性虐待的人往往面临被雇主歧视。

Los trabajos prosiguen todavía, pese a que la FPNUL planteó varias objeciones ante las autoridades libanesas.

尽管联黎部队向黎巴嫩当局几次抗议,这些活动迄今仍然继续。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

处就强行闯入处设施事件向有关当局强烈抗议

La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.

抗议照会属于两国间谈判进的范围。 谈判仍在进行。

En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y exijo que cesen de inmediato.

我代表我国政府对上述侵犯行为表示强烈抗议,在此要求立即停止这种行为。

Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.

公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的资未付而举行抗议

La parte turcochipriota denunció enérgicamente este acto y las fuerzas grecochipriotas inmediatamente negaron tener conocimiento de ello.

这一行动土族塞人方面的强烈抗议,希族塞人官员立即否认与这一事件的关系。

Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.

在古巴多次抗议这后,他已被拘留,但在拘留期间能享有优惠待遇。

Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.

最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式出反对和抗议

Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.

然而针对某些抗议,他已恢复科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议 的西班牙语例句

用户正在搜索


来访, 来访者, 来复枪, 来稿, 来回, 来回来去, 来件, 来劲, 来客, 来来往往,

相似单词


抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者, 抗抑郁剂, 抗御,
kàng yì

protestar; protesta; reclamar

En ciertos casos el callarse es una protesta.

在某些场合,沉默就是抗议.

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因为他讲话不公而抗议

Soy muy educado y atiendo todas las protestas.

我很有教养,也总是听取那些抗议

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

一闯入事件遭工程处强烈抗议

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下政府断然拒绝接受照会中抗议

La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.

裁决引起梅泽利亚部落某些抗议

La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.

起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队抗议

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。

El Organismo tiene por norma rehusar y denunciar los registros cuando se producen.

工程处政策是拒绝要求,在发生查事件时抗议

Es una protesta masiva.

是一次群众性抗议

Con frecuencia los empleadores discriminan a quienes denuncian el abuso sexual en el lugar de trabajo.

那些在工作场所大声抗议性虐待人往往面临被雇主歧视。

Los trabajos prosiguen todavía, pese a que la FPNUL planteó varias objeciones ante las autoridades libanesas.

尽管联黎部队向黎巴嫩当局几次抗议些活动迄今仍然继续。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

工程处就强行闯入工程处设施事件向有关当局出了强烈抗议

La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.

抗议照会属于两国间谈判进程范围。 谈判仍在进行。

En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y exijo que cesen de inmediato.

我代表我国政府对上述侵犯行为表示强烈抗议,在此要求立即停止种行为。

Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.

公务也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠工资未付而举行抗议

La parte turcochipriota denunció enérgicamente este acto y las fuerzas grecochipriotas inmediatamente negaron tener conocimiento de ello.

一行动遭到了土族塞人方面强烈抗议,希族塞人官立即否认与一事件关系。

Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.

在古巴多次抗议后,他已被拘留,但在拘留期间能享有优惠待遇。

Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.

最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式出反对和抗议

Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.

然而针对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁职务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议 的西班牙语例句

用户正在搜索


来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者,

相似单词


抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者, 抗抑郁剂, 抗御,
kàng yì

protestar; protesta; reclamar

En ciertos casos el callarse es una protesta.

在某些场合,沉默就是.

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因为他讲话不公而

Soy muy educado y atiendo todas las protestas.

我很有教养,也总是听取那些

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭工程处

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的

La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.

委员会的裁决引起梅泽利亚部落某些成员的

La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此出了,包括在12月17日递交了备忘录。

El Organismo tiene por norma rehusar y denunciar los registros cuando se producen.

工程处的政策是拒绝这类要求,在发生这类搜查事件时

Es una protesta masiva.

这是一次群众性的

Con frecuencia los empleadores discriminan a quienes denuncian el abuso sexual en el lugar de trabajo.

那些在工作场所大声性虐待的人往往雇主歧视。

Los trabajos prosiguen todavía, pese a que la FPNUL planteó varias objeciones ante las autoridades libanesas.

尽管联黎部队向黎巴嫩当局几次,这些活动迄今仍然继续。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

工程处就行闯入工程处设施事件向有关当局出了

La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.

照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。

En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y exijo que cesen de inmediato.

我代表我国政府对上述侵犯行为表示,在此要求立即停止这种行为。

Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.

公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资未付而举行

La parte turcochipriota denunció enérgicamente este acto y las fuerzas grecochipriotas inmediatamente negaron tener conocimiento de ello.

这一行动遭到了土族塞人方,希族塞人官员立即否认与这一事件的关系。

Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.

在古巴多次这后,他已拘留,但在拘留期间能享有优惠待遇。

Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.

最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式出反对和

Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.

然而针对某些,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议 的西班牙语例句

用户正在搜索


莱诺铸排机, 莱索托, , 赖婚, 赖皮, 赖债, 赖账, 癞蛤蟆, 癞皮狗, ,

相似单词


抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者, 抗抑郁剂, 抗御,
kàng yì

protestar; protesta; reclamar

En ciertos casos el callarse es una protesta.

在某些场合,沉默就是.

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因为他讲话不公而

Soy muy educado y atiendo todas las protestas.

我很有教养,也总是听取那些

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭工程处强烈

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的

La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.

委员会的裁决引起梅部落某些成员的

La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此,包括在12月17日递交了备忘录。

El Organismo tiene por norma rehusar y denunciar los registros cuando se producen.

工程处的政策是拒绝这类要求,在发生这类搜查事件时

Es una protesta masiva.

这是一次群众性的

Con frecuencia los empleadores discriminan a quienes denuncian el abuso sexual en el lugar de trabajo.

那些在工作场所大声性虐待的人往往面临被雇主歧视。

Los trabajos prosiguen todavía, pese a que la FPNUL planteó varias objeciones ante las autoridades libanesas.

尽管联黎部队向黎巴嫩当局几次,这些活动迄今仍然继续。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

工程处就强行闯入工程处设施事件向有关当局了强烈

La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.

照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。

En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y exijo que cesen de inmediato.

我代表我国政府对上述侵犯行为表示强烈,在此要求立即停止这种行为。

Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.

公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资未付而举行

La parte turcochipriota denunció enérgicamente este acto y las fuerzas grecochipriotas inmediatamente negaron tener conocimiento de ello.

这一行动遭到了土族塞人方面的强烈,希族塞人官员立即否认与这一事件的关系。

Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.

在古巴多次这后,他已被拘留,但在拘留期间能享有优惠待遇。

Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.

最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式反对和

Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.

然而针对某些,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议 的西班牙语例句

用户正在搜索


拦路, 拦路抢劫, 拦路抢劫者, 拦路贼, 拦网, 拦腰, 拦阻, , 栏杆, 栏杆柱,

相似单词


抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者, 抗抑郁剂, 抗御,
kàng yì

protestar; protesta; reclamar

En ciertos casos el callarse es una protesta.

在某些场合,沉默就是抗议.

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因话不公而抗议

Soy muy educado y atiendo todas las protestas.

我很有教养,也总是听取那些抗议

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭强烈抗议

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议

La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.

委员会的裁决引起梅泽利亚部落某些成员的抗议

La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。

El Organismo tiene por norma rehusar y denunciar los registros cuando se producen.

的政策是拒绝这类要求,在发生这类搜查事件时抗议

Es una protesta masiva.

这是一次群众性的抗议

Con frecuencia los empleadores discriminan a quienes denuncian el abuso sexual en el lugar de trabajo.

那些在作场所大声抗议性虐待的人往往面临被雇主歧视。

Los trabajos prosiguen todavía, pese a que la FPNUL planteó varias objeciones ante las autoridades libanesas.

尽管联黎部队向黎巴嫩当局几次抗议,这些活动迄今仍然继续。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

就强行闯入设施事件向有关当局出了强烈抗议

La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.

抗议照会属于两国间谈判进的范围。 谈判仍在进行。

En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y exijo que cesen de inmediato.

我代表我国政府对上述侵犯行表示强烈抗议,在此要求立即停止这种行

Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.

公务员也因查尔斯·泰勒当政时期拖欠的资未付而举行抗议

La parte turcochipriota denunció enérgicamente este acto y las fuerzas grecochipriotas inmediatamente negaron tener conocimiento de ello.

这一行动遭到了土族塞人方面的强烈抗议,希族塞人官员立即否认与这一事件的关系。

Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.

在古巴多次抗议这后,已被拘留,但在拘留期间能享有优惠待遇。

Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.

最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式出反对和抗议

Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.

然而针对某些抗议已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议 的西班牙语例句

用户正在搜索


蓝宝石色的, 蓝本, 蓝靛, 蓝盔, 蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图,

相似单词


抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者, 抗抑郁剂, 抗御,

用户正在搜索


懒洋洋, 懒洋洋地坐着, , 烂糊, 烂糊糊的东西, 烂漫, 烂泥, 烂熟, 烂摊子, 烂账,

相似单词


抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者, 抗抑郁剂, 抗御,
kàng yì

protestar; protesta; reclamar

En ciertos casos el callarse es una protesta.

在某些场合,沉默就是抗议.

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因话不公而抗议

Soy muy educado y atiendo todas las protestas.

我很有教养,也总是听取那些抗议

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭强烈抗议

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议

La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.

委员会的裁决引起梅泽利亚部落某些成员的抗议

La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。

El Organismo tiene por norma rehusar y denunciar los registros cuando se producen.

的政策是拒绝这类要求,在发生这类搜查事件时抗议

Es una protesta masiva.

这是一次群众性的抗议

Con frecuencia los empleadores discriminan a quienes denuncian el abuso sexual en el lugar de trabajo.

那些在作场所大声抗议性虐待的人往往面临被雇主歧视。

Los trabajos prosiguen todavía, pese a que la FPNUL planteó varias objeciones ante las autoridades libanesas.

尽管联黎部队向黎巴嫩当局几次抗议,这些活动迄今仍然继续。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

就强行闯入设施事件向有关当局出了强烈抗议

La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.

抗议照会属于两国间谈判进的范围。 谈判仍在进行。

En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y exijo que cesen de inmediato.

我代表我国政府对上述侵犯行表示强烈抗议,在此要求立即停止这种行

Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.

公务员也因查尔斯·泰勒当政时期拖欠的资未付而举行抗议

La parte turcochipriota denunció enérgicamente este acto y las fuerzas grecochipriotas inmediatamente negaron tener conocimiento de ello.

这一行动遭到了土族塞人方面的强烈抗议,希族塞人官员立即否认与这一事件的关系。

Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.

在古巴多次抗议这后,已被拘留,但在拘留期间能享有优惠待遇。

Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.

最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式出反对和抗议

Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.

然而针对某些抗议已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议 的西班牙语例句

用户正在搜索


狼藉, 狼吞虎咽, 狼吞虎咽地吃, 狼牙棒, 狼崽, , 廊庙, 廊檐, 廊子, ,

相似单词


抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者, 抗抑郁剂, 抗御,
kàng yì

protestar; protesta; reclamar

En ciertos casos el callarse es una protesta.

在某,沉默就是抗议.

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因为他讲话不公而抗议

Soy muy educado y atiendo todas las protestas.

我很有教养,也总是听取那抗议

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入件遭工程处强烈抗议

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议

La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.

委员会的裁决引起梅泽利亚部落某成员的抗议

La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.

这起违约改变现状件再次遭到了联塞部队的抗议

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。

El Organismo tiene por norma rehusar y denunciar los registros cuando se producen.

工程处的政策是拒绝这类要求,在发生这类搜查件时抗议

Es una protesta masiva.

这是一次群众性的抗议

Con frecuencia los empleadores discriminan a quienes denuncian el abuso sexual en el lugar de trabajo.

在工作所大声抗议性虐待的人往往面临被雇主歧视。

Los trabajos prosiguen todavía, pese a que la FPNUL planteó varias objeciones ante las autoridades libanesas.

尽管联黎部队向黎巴嫩当局几次抗议,这活动迄今仍然继续。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

工程处就强行闯入工程处设件向有关当局出了强烈抗议

La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.

抗议照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。

En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y exijo que cesen de inmediato.

我代表我国政府对上述侵犯行为表示强烈抗议,在此要求立即停止这种行为。

Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.

公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资未付而举行抗议

La parte turcochipriota denunció enérgicamente este acto y las fuerzas grecochipriotas inmediatamente negaron tener conocimiento de ello.

这一行动遭到了土族塞人方面的强烈抗议,希族塞人官员立即否认与这一件的关系。

Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.

在古巴多次抗议这后,他已被拘留,但在拘留期间能享有优惠待遇。

Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.

最后,在英国通过有关措后,阿根廷在10月27日正式出反对和抗议

Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.

然而针对某抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议 的西班牙语例句

用户正在搜索


浪荡公子, 浪荡生活, 浪费, 浪费的, 浪峰, 浪花, 浪漫, 浪漫的, 浪漫派的, 浪漫曲,

相似单词


抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者, 抗抑郁剂, 抗御,
kàng yì

protestar; protesta; reclamar

En ciertos casos el callarse es una protesta.

在某些场合,沉默就是.

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因为他讲话不公而

Soy muy educado y atiendo todas las protestas.

我很有教养,也总是听取那些

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭工程处强烈

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下断然拒绝接受照会中

La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.

委员会裁决引起梅泽利亚部落某些成员

La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此出了,包括在12月17日递交了备忘录。

El Organismo tiene por norma rehusar y denunciar los registros cuando se producen.

工程处策是拒绝这类要求,在发生这类搜查事件时

Es una protesta masiva.

这是一次群众

Con frecuencia los empleadores discriminan a quienes denuncian el abuso sexual en el lugar de trabajo.

那些在工作场所大声人往往面临被雇主歧视。

Los trabajos prosiguen todavía, pese a que la FPNUL planteó varias objeciones ante las autoridades libanesas.

尽管联黎部队向黎巴嫩当局几次,这些活动迄今仍然继续。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

工程处就强行闯入工程处设施事件向有关当局出了强烈

La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.

照会属于两国间谈判进程范围。 谈判仍在进行。

En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y exijo que cesen de inmediato.

我代表我国对上述侵犯行为表示强烈,在此要求立即停止这种行为。

Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.

公务员也因为查尔斯·泰勒当时期拖欠工资未付而举行

La parte turcochipriota denunció enérgicamente este acto y las fuerzas grecochipriotas inmediatamente negaron tener conocimiento de ello.

这一行动遭到了土族塞人方面强烈,希族塞人官员立即否认与这一事件关系。

Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.

在古巴多次这后,他已被拘留,但在拘留期间能享有优惠待遇。

Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.

最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式出反对和

Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.

然而针对某些,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁职务。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议 的西班牙语例句

用户正在搜索


捞饭, 捞取, 捞一把, 捞着, , 劳保, 劳瘁, 劳动, 劳动保险, 劳动布,

相似单词


抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者, 抗抑郁剂, 抗御,
kàng yì

protestar; protesta; reclamar

En ciertos casos el callarse es una protesta.

场合,沉默就是抗议.

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因为他讲话不公而抗议

Soy muy educado y atiendo todas las protestas.

我很有教养,也总是听取那抗议

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭程处强烈抗议

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受抗议

La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.

委员的裁决引起梅泽利亚部落某成员的抗议

La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此出了抗议,包括12月17日递交了备忘录。

El Organismo tiene por norma rehusar y denunciar los registros cuando se producen.

程处的政策是拒绝这类要求,发生这类搜查事件时抗议

Es una protesta masiva.

这是一次群众性的抗议

Con frecuencia los empleadores discriminan a quienes denuncian el abuso sexual en el lugar de trabajo.

作场所大声抗议性虐待的人往往面临被雇主歧视。

Los trabajos prosiguen todavía, pese a que la FPNUL planteó varias objeciones ante las autoridades libanesas.

尽管联黎部队向黎巴嫩当局几次抗议,这活动迄今仍然继续。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

程处就强行闯入程处设施事件向有关当局出了强烈抗议

La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.

抗议属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍进行。

En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y exijo que cesen de inmediato.

我代表我国政府对上述侵犯行为表示强烈抗议此要求立即停止这种行为。

Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.

公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的资未付而举行抗议

La parte turcochipriota denunció enérgicamente este acto y las fuerzas grecochipriotas inmediatamente negaron tener conocimiento de ello.

这一行动遭到了土族塞人方面的强烈抗议,希族塞人官员立即否认与这一事件的关系。

Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.

古巴多次抗议这后,他已被拘留,但拘留期间能享有优惠待遇。

Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.

最后,英国通过有关措施后,阿根廷10月27日正式出反对和抗议

Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.

然而针对某抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议 的西班牙语例句

用户正在搜索


老将, 老交情, 老辣, 老老实实, 老例, 老脸皮, 老练, 老练的, 老龄人口, 老路,

相似单词


抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者, 抗抑郁剂, 抗御,
kàng yì

protestar; protesta; reclamar

En ciertos casos el callarse es una protesta.

在某些场合,沉默就抗议.

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因为他讲话不公而抗议

Soy muy educado y atiendo todas las protestas.

我很有教养,也总听取那些抗议

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

闯入事件遭工程处强烈抗议

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议

La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.

委员会的裁梅泽利亚部落某些成员的抗议

La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.

违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。

El Organismo tiene por norma rehusar y denunciar los registros cuando se producen.

工程处的政策拒绝类要求,在发生类搜查事件时抗议

Es una protesta masiva.

次群众性的抗议

Con frecuencia los empleadores discriminan a quienes denuncian el abuso sexual en el lugar de trabajo.

那些在工作场所大声抗议性虐待的人往往面临被雇主歧视。

Los trabajos prosiguen todavía, pese a que la FPNUL planteó varias objeciones ante las autoridades libanesas.

尽管联黎部队向黎巴嫩当局几次抗议些活动迄今仍然继续。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

工程处就强行闯入工程处设施事件向有关当局出了强烈抗议

La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.

抗议照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。

En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y exijo que cesen de inmediato.

我代表我国政府对上述侵犯行为表示强烈抗议,在此要求立即停止种行为。

Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.

公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资未付而举行抗议

La parte turcochipriota denunció enérgicamente este acto y las fuerzas grecochipriotas inmediatamente negaron tener conocimiento de ello.

行动遭到了土族塞人方面的强烈抗议,希族塞人官员立即否认与事件的关系。

Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.

在古巴多次抗议后,他已被拘留,但在拘留期间能享有优惠待遇。

Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.

最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式出反对和抗议

Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.

然而针对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗议 的西班牙语例句

用户正在搜索


老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌, 老牌的, 老婆, 老婆子, 老人, 老弱,

相似单词


抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者, 抗抑郁剂, 抗御,