Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和知识转让国际范围内的合作提供了最好的保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合作伙伴关系是进行技术和知识转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印度境内的外国人的动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
此需要
改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及
此而推动技术和专门知识的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长和知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识和技术对经济发展的关键作用,如何强调也。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识和技术对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术和专门知识,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通获得资金、技术和专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识和技术的发展仅是动态的,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因妇女可能
具备许多员额要求的技术知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间的组织也项目和方案提供政策和财务支助以及技术的专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识和技术,以及就业机会和进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门知识从印度向境外的动以及海外印度人导致的这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应该通规划手段推动面向发展中国家的知识和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和知识转让为国际范围内的合作提供了最好的证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合作伙伴关系是进行技术和知识转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印度境内的外国人的动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及为此而推动技术和专门知识的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长和知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对法
有土著知识、技术、革新和习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识和技术对经济发展的关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识和技术对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术和专门知识,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术和专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识和技术的发展不仅是动态的,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的技术知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间的组织也为项目和方案提供政策和财务支助以及技术的专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识和技术,以及就业机会和进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门知识从印度向境外的动以及海外印度人导致的这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应该通过规划手段推动面向发展中国家的知识和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和知识转让为国际范围内的合提供了最好的保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合伙伴关系是进行技术和知识转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》管理这些技术和专门知识向印度境内的外国人的
动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建、以及为此而推动技术和专门知识的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长和知识、企业发展、管理技能以及基础施等方面达到了很高的水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识和技术对经济发展的关键用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识和技术对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术和专门知识,以增强在减少灾害风险方面的能力建。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术和专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识和技术的发展不仅是动态的,而且日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要的技术知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间的组织也为项目和方案提供政策和财务支助以及技术的专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识和技术,以及就业机会和进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门知识从印度向境外的动以及海外印度人导致的这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应该通过规划手段推动面向发展中国家的知识和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和知识转让为国际范围内的合作供了最好的保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合作伙伴关系是进行技术和知识转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理些技术和专门知识向印度境内的外国人的
动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及为此而推动技术和专门知识的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长和知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识和技术对经济发展的关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识和技术对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术和专门知识,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以高各层次教育
的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动一进程,通过获得资金、技术和专门知识来
高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识和技术的发展不仅是动态的,而还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的技术知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间的组织也为项目和方案供政策和财务支助以及技术的专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
类投资
供一系列资源,包括资本、知识和技术,以及就业机会和进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门知识从印度向境外的动以及海外印度人导致的
种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应该通过规划手段推动面向发展中国家的知识和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询
专门
。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
转让为国际范围内
合作提供了最好
保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间合作伙伴关系是进行
转让
另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些专门
向印度境内
外国人
动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应能力建设工作、以及为此而推动
专门
转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源专业
。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在专长
、企业发展、管理
能以及基础设施等方面达到了很高
水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著、
、革新
习俗
处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学对经济发展
关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,对经济增长
贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让、
专门
,以增强在减少灾害风险方面
能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长必须伴之以提高各层次教育水平
措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、专门
来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学发展不仅是动态
,而且还日益专业化
多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域政府间
组织也为项目
方案提供政策
财务支助以及
专门
。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、,以及就业机会
进入市场
机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感双重用途
专门
从印度向境外
动以及海外印度人导致
这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应该通过规划手段推动面向发展中国家转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助比亚保存其古迹,并且提供
它所需要的专家咨询和专门技术
识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和识转让为国际范围内的合作提供
最好的保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合作伙伴关系是进行技术和识转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术和专门识向印度境内的外国人的
动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及为此而推动技术和专门识的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可用任何来源的技术专业
识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长和识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到
很高的水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有识、技术、革新和习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学识和技术对经济发展的关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,识和技术对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让识、技术和专门
识,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术识必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术和专门识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学识和技术的发展不仅是动态的,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的技术识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间的组织也为项目和方案提供政策和财务支助以及技术的专门识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、识和技术,以及就业机会和进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门识从印度向境外的
动以及海外印度人导致的这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应该通过规划手段推动面向发展中国家的识和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域技术知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和知识转让为国际范围作提供了最好
保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间作伙伴关系是进行技术和知识转让
另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向境
外国人
动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应能力建设工作、以及为此而推动技术和专门知识
转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
起草提案时,缔约方可利用任何来源
技术专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
技术专长和知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高
水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识和技术对经济发展关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识和技术对经济增长贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术和专门知识,以增强减少灾害风险方面
能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术和专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识和技术发展不仅是动态
,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求技术知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间组织也为项目和方案提供政策和财务支助以及技术
专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识和技术,以及就业机会和进入市场机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门知识从向境外
动以及海外
人导致
这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联国系统应该通过规划手段推动面向发展中国家
知识和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要的技术知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和知识转让为国际范围内的合作提供了最好的保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合作伙伴关系是进行技术和知识转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印度境内的外国人的动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及为此而推动技术和专门知识的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长和知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革和习俗的
。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
学知识和技术对经济发展的关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识和技术对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术和专门知识,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术和专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端学知识和技术的发展不仅是动态的,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的技术知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区和政府间的组织也为项目和方案提供政策和财务支助以及技术的专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识和技术,以及就业机会和进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门知识从印度向境外的动以及海外印度人导致的这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应该通过规划手段推动面向发展中国家的知识和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术和知识转让为国际范围内的合作提供了最好的保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合作伙伴关系是进行技术和知识转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印度境内的外国人的动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及为此而推动技术和专门知识的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长和知识、企业展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识和技术对展的关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识和技术对增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术和专门知识,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术和专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识和技术的展不仅是动态的,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的技术知识。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间的组织也为项目和方案提供政策和财务支助以及技术的专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识和技术,以及就业机会和进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技术和专门知识从印度向境外的动以及海外印度人导致的这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应该通过规划手段推动面向展中国家的知识和技术转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要领域的技
知
。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技
知
。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技和知
转让为国际范围内的合作提供了最好的保证。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合作伙伴关系是进行技和知
转让的另一个选择。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技和专门知
向印度境内的外国人的
动。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及为此而推动技和专门知
的转让。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的技专业知
。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技专长和知
、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知、技
、
和习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知和技
对经济发展的关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知和技
对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知、技
和专门知
,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技知
必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技和专门知
来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知和技
的发展不仅是动态的,而且还日益专业化和多样化。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的技知
。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域和政府间的织也为项目和方案提供政策和财务支助以及技
的专门知
。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知和技
,以及就业机会和进入市场的机会。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感和双重用途技和专门知
从印度向境外的
动以及海外印度人导致的这种
动实行管理。
El sistema de las Naciones Unidas debería promover la transferencia de conocimientos y tecnologías a los países en desarrollo mediante sus instrumentos de planificación.
联合国系统应通过规划手段推动面向发展中国家的知
和技
转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。