Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转迹象日益增多。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好政策能够扭转表现最差
经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必一切政治意愿,遏制和扭转这
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行扭转这
情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需控制和扭转这些消极
、具有破坏性
态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果使外国直接投资产生具体
效益,必
扭转这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目人
克隆将企图扭转这
事情
自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需采取更多
行
来扭转此
令人极其不安
趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降现象必
扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必扭转首先损害该国普通人民
恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响有效措施
时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年
下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度过程中需
制订过渡性
法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现的迹象日益增
。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调一切政治意愿,遏制和
这
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采了行
这
情况,将弹药
移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和这些消极的、具有破坏性的
态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采行
,
这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图这
事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采的行
来
此
令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象必须,但是只有在大会
具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该这一趋势,并采
对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出扭转的迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏制和扭转这情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转这情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主所
,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的策能够扭转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一意愿,遏制和扭转这
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
府采取了行动扭转这
情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转这情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于疗目的的人的克隆将企图扭转这
事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
,
样重要的
,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象必须扭转,只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好策可以扭转表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的迹象日。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏制和扭转这情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效,必须扭转这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更的行动来扭转此
令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
威望下降的现象必须扭转,但是只有在
更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显长,扭转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良策能够扭转表现最差
经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动切
治意愿,遏制和扭转
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
府采取了行动扭转
情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转些消极
、具有破坏性
动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体效益,必须扭转
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目人
克隆将企图扭转
事情
自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多行动来扭转此
令人极其不安
趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转
行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
策可以扭转表现最差
经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转趋势,并采取对实地具有明显影响
有效措施
时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年
下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度过程中需要制订过渡性
法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短
时间内扭转我们经济
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好政策能够扭转表现最差
经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治,
制和扭转这
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极、具有破坏性
动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体效益,必须扭转这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目人
克隆将企图扭转这
事情
自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多行动来扭转此
令人极其不安
。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一,并采取对实地具有明显影响
有效措施
时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年
下降
。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度过程中需要制订过渡性
法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,况出现扭转
迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好政策能够扭转表现最差
经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏制和扭转这况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这况,将弹药转
。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极、具有破坏性
动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体效益,必须扭转这
况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目人
克隆将企图扭转这
事
然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多行动来扭转此
令人极其不安
趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差经济
况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
表示希望,有了该项投入,潜在
灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响有效措施
时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年
下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度过程中需要制订过渡性
法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭的迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏和扭
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭情况,将弹药
移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需和扭
些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果使外国直接投资产生具体的效益,必须扭
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需采取更多的行动来扭
此
令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重的是,正如主席所说,我们尚未扭
一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象必须扭,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭歧视性
度的过程中需
订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭
我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。