El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力区域
总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务有4个多边
,多边
协助方案和项目
制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进参与
联合国实
和
责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对给予小组
合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
每年一次向
委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他和双边
合作支持和帮助各区域
工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权力下放方法是协助
改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为报告应附于高级专员提交联合国大会
年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由对其工作质量及其可接受
标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有信息和联系方式
名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作为该项目负责代表海洋事务和海洋法司向该项目提供
政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其项目
程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个(环境规划
、开发计划
、工发组织和世界银
)以及各双边
提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家的执行机构。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环金执行机构的代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执行机构的总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为金服务的有4个
执行机构,
执行机构协助方案和项目的制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很进行参与的联合国实
和执行机构的责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对执行机构给予小组的合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同助者和执行机构相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他执行机构和双机构合作支持和帮助各区域的工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权力下放的方法是协助执行机构改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会的执行机构的作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为执行机构的报告应附于高级专员提交联合国大会的年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由执行机构对其工作质量及其可接受的标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国执行机构的款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有执行机构的信息和联系方式的名单,现已网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作为该项目的执行机构负责代表海洋事务和海洋法司向该项目提供行政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境金及其执行机构项目的程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、执行机构及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个执行机构(环境规划署、开发计划署、工发组织和世界银行)以及各双机构提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是家的
行机构。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金行机构的代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域行机构的总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的行机构。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务的有4个多边行机构,多边
行机构协助方案
项目的制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进行参与的联合行机构的责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对行机构给予小组的合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者行机构相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
行机构每年一次向
行委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他行机构
双边机构合作支持
帮助各区域的工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各开展权力下放的方法是协助
行机构改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
家妇女事务部承认妇女办公室作为全
妇女理事会的
行机构的作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为行机构的报告应附于高级专员提交联合
大会的年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由行机构对其工作质量及其可接受的标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合行机构的款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有行机构的信息
联系方式的名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济社会事务部作为该项目的
行机构负责代表海洋事务
海洋法司向该项目提供行政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其行机构项目的程序应当吸收《防治荒漠化公约》
家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、行机构及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个行机构(环境规划署、开发计划署、工发组织
世界银行)以及各双边机构提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家的执行机构。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金执行机构的代表为课程提助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执行机构的总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务的有4个多边执行机构,多边执行机构协助方案项目的制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进行参与的联合国实执行机构的责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对执行机构给予小组的合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者执行机构相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他执行机构双边机构合作支持
助各区域的工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权力下放的方法是协助执行机构改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会的执行机构的作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为执行机构的报告应附于高级专员提交联合国大会的年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由执行机构对其工作质量及其可接受的标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提给联合国执行机构的款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写一份载有执行机构的信息
联系方式的名单,现已在网上提
。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济社会事务部作为该项目的执行机构负责代表海洋事务
海洋法司向该项目提
行政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制提交全球环境基金及其执行机构项目的程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、执行机构及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个执行机构(环境规划署、开发计划署、工发组织世界银行)以及各双边机构提
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生是国家的执行机构。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金执行机构的代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执行机构的总。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服的有4个多边执行机构,多边执行机构协助方案和项目的制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进行参与的联合国实和执行机构的责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对执行机构给予小组的合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和执行机构相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他执行机构和双边机构合作支持和帮助各区域的工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权力下放的方法是协助执行机构改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女承认妇女办公室作为全国妇女理
会的执行机构的作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为执行机构的报告应附于高级专员提交联合国大会的年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由执行机构对其工作质量及其可接受的标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国执行机构的款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有执行机构的信息和联系方式的名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会作为该项目的执行机构负责代表海洋
和海洋法司向该项目提供行政服
。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其执行机构项目的程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任是要会见主管当局、执行机构及其他有关人士并约谈冲突各当
方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个执行机构(环境规划署、开发计划署、工发组织和世界银行)以及各双边机构提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家的构。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金构的代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域构的总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的构。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务的有4个多边构,多边
构
助方案和项目的制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进参与的联合国实
和
构的责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小对
构给予小
的合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和构相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
构每年一次向
委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他构和双边
构合作支持和帮助各区域的工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农助各国开展权力下放的方法是
助
构改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会的构的作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为构的报告应附于高级专员提交联合国大会的年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由构对其工作质量及其可接受的标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国构的款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有构的信息和联系方式的名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作为该项目的构负责代表海洋事务和海洋法司向该项目提供
政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其构项目的程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家
调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人成,其任务是要会见主管当局、
构及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个构(环境规划署、开发计划署、工发
和世界银
)以及各双边
构提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是家的
行机构。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金行机构的代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域行机构的总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的行机构。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务的有4个多边行机构,多边
行机构协助方案
项目的制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进行参与的联合行机构的责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对行机构给予小组的合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者行机构相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
行机构每年一次向
行委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他行机构
双边机构合作支持
帮助各区域的工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各开展权力下放的方法是协助
行机构改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
家妇女事务部承认妇女办公室作为全
妇女理事会的
行机构的作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为行机构的报告应附于高级专员提交联合
大会的年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由行机构对其工作质量及其可接受的标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合行机构的款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有行机构的信息
联系方式的名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济社会事务部作为该项目的
行机构负责代表海洋事务
海洋法司向该项目提供行政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其行机构项目的程序应当吸收《防治荒漠化公约》
家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、行机构及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个行机构(环境规划署、开发计划署、工发组织
世界银行)以及各双边机构提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家的执行。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
环基金执行
的代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执行的总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务的有4个多边执行,多边执行
协助方案和项目的制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进行参与的联合国实和执行
的责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对执行给予小组的合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和执行相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行每年一次向执行委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他执行和双边
合作支持和帮助各区域的工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国权力下放的方法是协助执行
改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为国妇女理事会的执行
的作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为执行的报告应附于高级专员提交联合国大会的年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由执行对其工作质量及其可接受的标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国执行的款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有执行的信息和联系方式的名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作为该项目的执行负责代表海洋事务和海洋法司向该项目提供行政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交球环境基金及其执行
项目的程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、执行及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个执行(环境规划署、
发计划署、工发组织和世界银行)以及各双边
提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家的执行机。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金执行机的代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执行机的总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务的有4个多边执行机,多边执行机
协助方案和项目的制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进行参与的联合国实和执行机
的责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对执行机给予小组的合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和执行机相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机每年一次向执行委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他执行机和双边机
合作支持和帮助各区域的工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权力下放的方法是协助执行机。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会的执行机的作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为执行机的报告应附于高级专员提交联合国大会的年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由执行机对其工作质量及其可接受的标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国执行机的款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有执行机的信息和联系方式的名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作为该项目的执行机负责代表海洋事务和海洋法司向该项目提供行政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其执行机项目的程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、执行机及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个执行机(环境规划署、开发计划署、工发组织和世界银行)以及各双边机
提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家执行机
。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金执行机代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力区域执行机
总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署执行机
。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务有4个多边执行机
,多边执行机
协助方案和项目
制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进行联合国实
和执行机
任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对执行机给予小组
合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和执行机相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机每年一次向执行委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他执行机和双边机
合作支持和帮助各区域
工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权力下放方法是协助执行机
改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会执行机
作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为执行机报告应附于高级专员提交联合国大会
年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由执行机对其工作质量及其可接受
标准负
。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国执行机款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有执行机信息和联系方式
名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作为该项目执行机
负
代表海洋事务和海洋法司向该项目提供行政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其执行机项目
程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心
加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、执行机及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个执行机(环境规划署、开发计划署、工发组织和世界银行)以及各双边机
提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。