西语助手
  • 关闭
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干看是不会有好结果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意要使古巴的独立走向终结,使古巴社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有些国家不顾经济及社会理事会一些决议的警告执意使用所截获材料用于合法制造药品的做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议的报告表明,以色列执意无视国际社会的意愿和国际法,虽然些已在安全理事会的决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续些行动以及无视联合国决议和国际法院的咨询意见而执意修建隔离墙的做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的是,尽管们已清楚说过,叙利亚与委员会之间的接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但是某些人执意无视们所指出的一切,在委员会报告的基础上作了有选择性的结论,并歪曲利用些结论来对付国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜边, 斜侧, 斜撑, 斜的, 斜方向穿过, 斜放, 斜干, 斜高, 斜晖, 斜剪,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不会有好结果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意要使古巴的独立走向终结,使古巴社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过机构成员或其他各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有些国家不顾社会理事会一些决议的警告执意使用所截获材料用于合法制造药品的做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议的报告表明,以色列执意无视国际社会的意愿和国际法,虽然这些已在安全理事会的决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这些行动以无视合国决议和国际法院的咨询意见而执意修建隔离墙的做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间的接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但是某些人执意无视我们所指出的这一切,在委员会报告的基础上作了有选择性的结论,并歪曲利用这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜面, 斜劈, 斜坡, 斜桥, 斜射, 斜视, 斜视图, 斜躺在沙发上, 斜体字, 斜纹哔叽布料,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不会有好结果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意的独立走向终结,社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有些国家不顾经济及社会理事会一些决议的警告执意用所截获材料用于合法制造药品的做法表示

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani生(卡塔尔)说,正在审议的报告表明,以色列执意无视国际社会的意愿和国际法,虽然这些已在安全理事会的决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这些行动以及无视联合国决议和国际法院的咨询意见而执意修建隔离墙的做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间的接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但是某些人执意无视我们所指出的这一切,在委员会报告的基础上作了有选择性的结论,并歪曲利用这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜着看, 斜轴线, , 谐和, 谐调, 谐谑, 谐谑曲, 谐音, 谐音的, 谐振,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意么干下去,我看是不会有好结果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意要使古巴的独立走向终结,使古巴社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将要执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有些国家不顾经济及社会理事会一些决议的警告执意使用所材料用于合法制造药品的做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议的报告表明,以色列执意无视国际社会的意愿和国际法,虽然这些已在安全理事会的决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这些行动以及无视联合国决议和国际法院的咨询意见而执意修建隔离墙的做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间的接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但是某些人执意无视我们所指出的这一切,在委员会报告的基础上作了有选择性的结论,并歪曲利用这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞋拔子, 鞋帮, 鞋带, 鞋底, 鞋底贴边, 鞋店, 鞋垫, 鞋粉, 鞋跟, 鞋后跟,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果执意那么干下去,我看是不会有好结果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意要使古巴的独立走向终结,使古巴社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将要追究那执意抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议国家不顾经济及社会理事会一决议的警告执意使用所截获材料用于合法制造药品的做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议的报告表明,以色列执意无视国际社会的意愿和国际法,虽然这已在安全理事会的决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这行动以及无视联合国决议和国际法院的咨询意见而执意修建隔离墙的做法构成了国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间的接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但是某执意无视我们所指出的这一切,在委员会报告的基础上作了有选择性的结论,并歪曲利用这结论来付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞋楦, 鞋样, 鞋油, 鞋锥, 鞋子, , 写本, 写博客, 写道, 写得一手好字,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我会有好结果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意要使古巴的独立走向终结,使古巴社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有些国家顾经济及社会理事会一些决议的警告执意使用所截获材料用于合法制造药品的做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议的报告表明,以色执意无视国际社会的意愿和国际法,虽然这些已在安全理事会的决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色采取这些行动以及无视联合国决议和国际法院的咨询意见而执意修建隔离墙的做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间的接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但某些人执意无视我们所指出的这一切,在委员会报告的基础上作了有选择性的结论,并歪曲利用这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


写实主义的, 写实主义者, 写抬头, 写下, 写小说, 写信, 写一个剧, 写意, 写在字行间的, 写照,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不有好结果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意要使古巴的独立走向终结,使古巴社走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

议对有些国家不顾经济及社一些决议的警告执意使用所截获材料用于造药品的做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议的报告表明,以色列执意无视国际社的意愿和国际法,虽然这些已在安全的决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这些行动以及无视联国决议和国际法院的咨询意见而执意修建隔离墙的做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员之间的接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但是某些人执意无视我们所指出的这一切,在委员报告的基础上作了有选择性的结论,并歪曲利用这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


泄劲, 泄漏, 泄漏秘密, 泄漏消息, 泄露, 泄密, 泄气, 泄气、气馁, 泄水, 泄私愤,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不会有好结果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意要使古巴的独立走向终结,使古巴社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有些国家不顾经济及社会理事会一些决议的警告执意使用所截获材料用于合法制造药品的做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议的报告表明,以色列执意无视国社会的意愿和国法,虽然这些已在安全理事会的决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这些行动以及无视联合国决议和国的咨询意见而执意修建隔离墙的做法构成了对国人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间的接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但是某些人执意无视我们所指出的这一切,在委员会报告的基础上作了有选择性的结论,并歪曲利用这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不会有果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意要使古巴的独立走向终,使古巴社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有些国家不顾经济及社会理事会一些决议的警告执意使用所截获材料用于合法制造药品的做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔),正在审议的报告表色列执意无视国际社会的意愿和国际法,虽然这些已在安全理事会的决议中专门作了

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

色列继续采取这些行动及无视联合国决议和国际法院的咨询意见而执意修建隔离墙的做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的是,尽管我们已清楚过,叙利亚与委员会之间的接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,便就有关约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但是某些人执意无视我们所指出的这一切,在委员会报告的基础上作了有选择性的论,并歪曲利用这些论来对付我国。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


亵渎神明, 亵渎神明的, 亵渎神明的人, 谢病, 谢忱, 谢词, 谢绝, 谢绝参观, 谢客, 谢幕,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不会有好结果.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区和平进程取得任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意独立走向终结,社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动过渡联邦机构成员或其他各方任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

对有些国家不顾经济及社会理事会一些决警告执意用所截获材料用于合法制造药品做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在报告表明,以色列执意无视国际社会意愿和国际法,虽然这些已在安全理事会中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这些行动以及无视联合国决和国际法院咨询意见而执意修建隔离墙做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民问题达成彼此都能接受,但是某些人执意无视我们所指出这一切,在委员会报告基础上作了有选择性结论,并歪曲利用这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 懈弛, 懈怠, , 蟹螯, 蟹洞, 蟹粉, 蟹黄, 蟹獴, 蟹青,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,