西语助手
  • 关闭

所有者

添加到生词本

所有者  
poseedor/-a, propietario/ria
欧 路 软 件版 权 所 有

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

所有即唯一一个能返还定金人。

Juan Carlos es el propietario de la bolero.

胡安卡洛斯是击柱游戏场地所有

Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.

应有更多合法所有收回财产。

En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.

从这个意义上讲,其他类型企业所有情况基本相似。

Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.

各国政府可通过提供信息资料和咨询意见向持久性污染所有提供协助。

Confianza del dueño cambiada con éxito

所有信任等级更改成功 。

En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.

在全体商店所有当中,妇女占37%,男性占63%。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任受影响私人土地所有书面事先知情同意。

En teoría, y de conformidad con el nuevo Código Agrario, las mujeres pueden ser propietarias y comprar o enajenar tierras.

从理论上讲,根据新《农村法典》妇女可以成为土地所有,并可以买卖和转让土地。

Además, debe obtenerse el consentimiento de los propietarios del bien tangible afectado, como la planta que contiene los recursos genéticos buscados.

另外,如涉及有形财产,例如包含所寻求基因资源,则必须征得其所有同意。

El Gobierno reconoce que nada menos que el 97% del territorio nacional es de propiedad de terratenientes locales conforme al derecho consuetudinario.

根据习惯法,政府承认当地土地所有拥有国家领土97%。

Las directoras mujeres generalmente trabajan en empresas que pertenecen sólo a mujeres o en las que el grupo de propietarios incluye mujeres.

女管理人员更多是在所有人只是女性或妇女是所有集团成员企业里工作。

En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.

当资源获取发生在私人土地上时,授权则要求私人土地所有事先同意。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法所有是值得欢迎

En algunos casos, tal vez sean necesarios reglamentos gubernamentales para velar por que los propietarios informen sobre sus existencias y cooperen con los inspectores del gobierno.

在有些情况下,可能要求制订政府规定,以确保所有报告其持有量并与政府检查人员合作。

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有或运营同意,携带一攻击性武器或任爆炸登上民用航空器。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言还有下列主要群体代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小型林地所有以及土著人民。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中中小型企业。

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有属非法获取情况归还规定。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛危险废,许多国家政府已建立了专门储存库,以便由其所有免费或象征性地收费方式储存这些少量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有者 的西班牙语例句

用户正在搜索


侵犯性的, 侵害, 侵略, 侵略成性的, 侵略的, 侵略性, 侵略性的, 侵略者, 侵扰, 侵入,

相似单词


所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致,
所有者  
poseedor/-a, propietario/ria
欧 路 软 件版 权 所 有

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Juan Carlos es el propietario de la bolero.

胡安卡洛斯是击柱游戏场地的所有者

Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.

应有更多合法所有者收回财产。

En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.

从这个意义上讲,其他类型企业的所有者情况基本相似。

Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.

各国政府可通过提供信息资料和咨询意见向持久性污染物所有者提供协助。

Confianza del dueño cambiada con éxito

所有者信任等级更改成功 。

En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.

全体商店所有者当中,妇女占37%,男性占63%。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任受影响的人土地所有者的书面事先知情同意。

En teoría, y de conformidad con el nuevo Código Agrario, las mujeres pueden ser propietarias y comprar o enajenar tierras.

从理论上讲,根据新的《农村法典》妇女可以成为土地所有者,并可以买卖和转让土地。

Además, debe obtenerse el consentimiento de los propietarios del bien tangible afectado, como la planta que contiene los recursos genéticos buscados.

另外,如涉及有形财产,例如包含所寻求基因资源的植物,则必须征得其所有者的同意。

El Gobierno reconoce que nada menos que el 97% del territorio nacional es de propiedad de terratenientes locales conforme al derecho consuetudinario.

根据习惯法,政府承认当地土地所有者拥有国家领土的97%。

Las directoras mujeres generalmente trabajan en empresas que pertenecen sólo a mujeres o en las que el grupo de propietarios incluye mujeres.

女管理人员更多的是所有人只是女性或者妇女是所有者集团成员的企业里工作。

En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.

当资源获取发人土地上时,授权则要求人土地所有者的事先同意。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

En algunos casos, tal vez sean necesarios reglamentos gubernamentales para velar por que los propietarios informen sobre sus existencias y cooperen con los inspectores del gobierno.

有些情况下,可能要求制订政府规定,以确保所有者报告其持有量并与政府检查人员合作。

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有者或运营者的同意,携带一攻击性武器或任爆炸物登上民用航空器。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小型林地所有者以及土著人民。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有者还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中的中小型企业。

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有者 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲爱的人, 亲笔, 亲笔的, 亲笔签名, 亲笔遗嘱, 亲法的, 亲骨肉, 亲家, 亲姐妹, 亲近,

相似单词


所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致,
所有者  
poseedor/-a, propietario/ria
欧 路 软 件版 权 所 有

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的

Juan Carlos es el propietario de la bolero.

胡安是击柱游戏场地的所有者

Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.

应有多合法所有者收回财产。

En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.

从这个意义上讲,其他类型企业的所有者情况基本相似。

Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.

各国政府可通过提供信息资料和咨询意见向持久性污染物所有者提供协助。

Confianza del dueño cambiada con éxito

所有者信任等级改成功 。

En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.

在全体商店所有者当中,妇女占37%,男性占63%。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请还必须得到任受影响的私土地所有者的书面事先知情同意。

En teoría, y de conformidad con el nuevo Código Agrario, las mujeres pueden ser propietarias y comprar o enajenar tierras.

从理论上讲,根据新的《农村法典》妇女可以成为土地所有者,并可以买卖和转让土地。

Además, debe obtenerse el consentimiento de los propietarios del bien tangible afectado, como la planta que contiene los recursos genéticos buscados.

另外,如涉及有形财产,例如包含所寻求基因资源的植物,则必须征得其所有者的同意。

El Gobierno reconoce que nada menos que el 97% del territorio nacional es de propiedad de terratenientes locales conforme al derecho consuetudinario.

根据习惯法,政府承认当地土地所有者拥有国家领土的97%。

Las directoras mujeres generalmente trabajan en empresas que pertenecen sólo a mujeres o en las que el grupo de propietarios incluye mujeres.

女管理多的是在所有只是女性或者妇女是所有者集团成的企业里工作。

En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.

当资源获取发生在私土地上时,授权则要求私土地所有者的事先同意。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

En algunos casos, tal vez sean necesarios reglamentos gubernamentales para velar por que los propietarios informen sobre sus existencias y cooperen con los inspectores del gobierno.

在有些情况下,可能要求制订政府规定,以确保所有者报告其持有量并与政府检查合作。

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有者或运营者的同意,携带一攻击性武器或任爆炸物登上民用航空器。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工和工会、非政府组织、农民和小型林地所有者以及土著民。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有者还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中的中小型企业。

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有者 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲戚关系, 亲切, 亲切的, 亲切地, 亲切感, 亲热, 亲热的, 亲人, 亲如一家, 亲善,

相似单词


所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致,
所有者  
poseedor/-a, propietario/ria
欧 路 软 件版 权 所 有

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

所有即唯一一个能返还定金人。

Juan Carlos es el propietario de la bolero.

胡安卡洛斯是击柱游戏场地所有

Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.

应有更多合法所有收回财产。

En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.

从这个意义上讲,其他类型企业所有情况基本相似。

Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.

各国政府可通过提供信息资料和咨询意见向持久性污染所有提供协助。

Confianza del dueño cambiada con éxito

所有信任等级更改成功 。

En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.

在全体商店所有当中,妇女占37%,男性占63%。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任受影响私人土地所有书面事先知情同意。

En teoría, y de conformidad con el nuevo Código Agrario, las mujeres pueden ser propietarias y comprar o enajenar tierras.

从理论上讲,根据新《农村法典》妇女可以成为土地所有,并可以买卖和转让土地。

Además, debe obtenerse el consentimiento de los propietarios del bien tangible afectado, como la planta que contiene los recursos genéticos buscados.

另外,如涉及有形财产,例如包含所寻求基因资源,则必须征得其所有同意。

El Gobierno reconoce que nada menos que el 97% del territorio nacional es de propiedad de terratenientes locales conforme al derecho consuetudinario.

根据习惯法,政府承认当地土地所有拥有国家领土97%。

Las directoras mujeres generalmente trabajan en empresas que pertenecen sólo a mujeres o en las que el grupo de propietarios incluye mujeres.

女管理人员更多是在所有人只是女性或妇女是所有集团成员企业里工作。

En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.

当资源获取发生在私人土地上时,授权则要求私人土地所有事先同意。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法所有是值得欢迎

En algunos casos, tal vez sean necesarios reglamentos gubernamentales para velar por que los propietarios informen sobre sus existencias y cooperen con los inspectores del gobierno.

在有些情况下,可能要求制订政府规定,以确保所有报告其持有量并与政府检查人员合作。

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有或运营同意,携带一攻击性武器或任爆炸登上民用航空器。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言还有下列主要群体代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小型林地所有以及土著人民。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中中小型企业。

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有属非法获取情况归还规定。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛危险废,许多国家政府已建立了专门储存库,以便由其所有免费或象征性地收费方式储存这些少量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有者 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地, 亲嘴, 芹菜, 芹叶植物, ,

相似单词


所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致,
所有者  
poseedor/-a, propietario/ria
欧 路 软 件版 权 所 有

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Juan Carlos es el propietario de la bolero.

胡安卡洛斯是击柱游戏场地的所有者

Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.

应有更多合法所有者收回财产。

En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.

这个义上讲,其他类型企业的所有者情况基本相似。

Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.

各国政府可通过提供信息资料和咨询见向持久性污染物所有者提供协助。

Confianza del dueño cambiada con éxito

所有者信任等级更改成功 。

En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.

在全体所有者当中,妇女占37%,男性占63%。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任受影响的私人土地所有者的书面事先知情同

En teoría, y de conformidad con el nuevo Código Agrario, las mujeres pueden ser propietarias y comprar o enajenar tierras.

论上讲,根据新的《农村法典》妇女可以成为土地所有者,并可以买卖和转让土地。

Además, debe obtenerse el consentimiento de los propietarios del bien tangible afectado, como la planta que contiene los recursos genéticos buscados.

另外,如涉及有形财产,例如包含所寻求基因资源的植物,则必须征得其所有者的同

El Gobierno reconoce que nada menos que el 97% del territorio nacional es de propiedad de terratenientes locales conforme al derecho consuetudinario.

根据习惯法,政府承认当地土地所有者拥有国家领土的97%。

Las directoras mujeres generalmente trabajan en empresas que pertenecen sólo a mujeres o en las que el grupo de propietarios incluye mujeres.

女管人员更多的是在所有人只是女性或者妇女是所有者集团成员的企业里工作。

En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.

当资源获取发生在私人土地上时,授权则要求私人土地所有者的事先同

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

En algunos casos, tal vez sean necesarios reglamentos gubernamentales para velar por que los propietarios informen sobre sus existencias y cooperen con los inspectores del gobierno.

在有些情况下,可能要求制订政府规定,以确保所有者报告其持有量并与政府检查人员合作。

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有者或运营者的同,携带一攻击性武器或任爆炸物登上民用航空器。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小型林地所有者以及土著人民。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有者还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中的中小型企业。

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有者 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 勤奋, 勤奋的, 勤奋努力, 勤工俭学, 勤俭, 勤俭建国, 勤恳, 勤快, 勤劳,

相似单词


所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致,

用户正在搜索


荣幸, 荣幸的, 荣耀, 荣耀的, 荣誉, 荣誉的, 荣誉感, , , 绒布,

相似单词


所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致,
所有者  
poseedor/-a, propietario/ria
欧 路 软 件版 权 所 有

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Juan Carlos es el propietario de la bolero.

胡安卡洛斯是击柱游戏场地的所有者

Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.

应有更多合法所有者收回财产。

En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.

从这个意义上讲,其他类型企业的所有者情况基本相似。

Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.

各国政府可通过提供信息资料咨询意见性污染物所有者提供协助。

Confianza del dueño cambiada con éxito

所有者信任等级更改成功 。

En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.

在全体商店所有者当中,妇女占37%,男性占63%。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

En teoría, y de conformidad con el nuevo Código Agrario, las mujeres pueden ser propietarias y comprar o enajenar tierras.

从理论上讲,根据新的《农村法典》妇女可以成为土地所有者,并可以转让土地。

Además, debe obtenerse el consentimiento de los propietarios del bien tangible afectado, como la planta que contiene los recursos genéticos buscados.

另外,如涉及有形财产,例如包含所寻求基因资源的植物,则必须征得其所有者的同意。

El Gobierno reconoce que nada menos que el 97% del territorio nacional es de propiedad de terratenientes locales conforme al derecho consuetudinario.

根据习惯法,政府承认当地土地所有者拥有国家领土的97%。

Las directoras mujeres generalmente trabajan en empresas que pertenecen sólo a mujeres o en las que el grupo de propietarios incluye mujeres.

女管理人员更多的是在所有人只是女性或者妇女是所有者集团成员的企业里工作。

En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.

当资源获取发生在私人土地上时,授权则要求私人土地所有者的事先同意。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

En algunos casos, tal vez sean necesarios reglamentos gubernamentales para velar por que los propietarios informen sobre sus existencias y cooperen con los inspectores del gobierno.

在有些情况下,可能要求制订政府规定,以确保所有者报告其有量并与政府检查人员合作。

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有者或运营者的同意,携带一攻击性武器或任爆炸物登上民用航空器。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童青年、工人工会、非政府组织、农民小型林地所有者以及土著人民。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民森林所有者还供暖发电,给工业公共服务部门中的中小型企业。

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 所有者 的西班牙语例句

用户正在搜索


绒线, 绒屑, 绒绣, 绒衣, , 容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的,

相似单词


所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致,
所有者  
poseedor/-a, propietario/ria
欧 路 软 件版 权 所 有

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有即唯一一个能返还定金的人。

Juan Carlos es el propietario de la bolero.

胡安卡洛斯是击柱游戏场地的所有

Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.

应有更多合法所有收回财产。

En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.

从这个意义上讲,其他类型企业的所有情况基本相似。

Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.

各国政府通过提供信息资料和咨询意见向持久性所有提供协助。

Confianza del dueño cambiada con éxito

所有信任等级更改成功 。

En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.

在全体商店所有当中,妇女占37%,男性占63%。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任受影响的私人土地所有的书面事先知情同意。

En teoría, y de conformidad con el nuevo Código Agrario, las mujeres pueden ser propietarias y comprar o enajenar tierras.

从理论上讲,根据新的《农村法典》妇女以成为土地所有以买卖和转让土地。

Además, debe obtenerse el consentimiento de los propietarios del bien tangible afectado, como la planta que contiene los recursos genéticos buscados.

另外,如涉及有形财产,例如包含所寻求基因资源的植,则必须征得其所有的同意。

El Gobierno reconoce que nada menos que el 97% del territorio nacional es de propiedad de terratenientes locales conforme al derecho consuetudinario.

根据习惯法,政府承认当地土地所有拥有国家领土的97%。

Las directoras mujeres generalmente trabajan en empresas que pertenecen sólo a mujeres o en las que el grupo de propietarios incluye mujeres.

女管理人员更多的是在所有人只是女性或妇女是所有集团成员的企业里工作。

En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.

当资源获取发生在私人土地上时,授权则要求私人土地所有的事先同意。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有是值得欢迎的。

En algunos casos, tal vez sean necesarios reglamentos gubernamentales para velar por que los propietarios informen sobre sus existencias y cooperen con los inspectores del gobierno.

在有些情况下,能要求制订政府规定,以确保所有报告其持有量与政府检查人员合作。

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有或运营的同意,携带一攻击性武器或任爆炸登上民用航空器。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小型林地所有以及土著人民。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中的中小型企业。

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有属非法获取情况的归还规定。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废,许多国家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有者 的西班牙语例句

用户正在搜索


容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的, 容易的, 容易地, 容易理解的, 容易使用的, 容易受感染,

相似单词


所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致,
所有者  
poseedor/-a, propietario/ria
欧 路 软 件版 权 所 有

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有即唯一一个能返还定金的人。

Juan Carlos es el propietario de la bolero.

胡安卡洛斯是击柱游戏场地的所有

Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.

应有更多合法所有回财产。

En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.

从这个意义上讲,其他类型企业的所有情况基本相似。

Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.

各国可通过提供信息资料和咨询意见向持久性污染物所有提供协助。

Confianza del dueño cambiada con éxito

所有信任等级更改成功 。

En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.

在全体商店所有当中,妇女占37%,男性占63%。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任受影响的私人土地所有的书面事先知情同意。

En teoría, y de conformidad con el nuevo Código Agrario, las mujeres pueden ser propietarias y comprar o enajenar tierras.

从理论上讲,根据新的《农村法典》妇女可以成为土地所有,并可以买卖和转让土地。

Además, debe obtenerse el consentimiento de los propietarios del bien tangible afectado, como la planta que contiene los recursos genéticos buscados.

另外,如涉及有形财产,例如包含所寻求基因资源的植物,则必须征得其所有的同意。

El Gobierno reconoce que nada menos que el 97% del territorio nacional es de propiedad de terratenientes locales conforme al derecho consuetudinario.

根据习惯法,认当地土地所有拥有国家领土的97%。

Las directoras mujeres generalmente trabajan en empresas que pertenecen sólo a mujeres o en las que el grupo de propietarios incluye mujeres.

女管理人员更多的是在所有人只是女性或妇女是所有集团成员的企业里工作。

En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.

当资源获取发生在私人土地上时,授权则要求私人土地所有的事先同意。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有是值得欢迎的。

En algunos casos, tal vez sean necesarios reglamentos gubernamentales para velar por que los propietarios informen sobre sus existencias y cooperen con los inspectores del gobierno.

在有些情况下,可能要求制订规定,以确保所有报告其持有量并与检查人员合作。

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有或运营的同意,携带一攻击性武器或任爆炸物登上民用航空器。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非组织、农民和小型林地所有以及土著人民。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中的中小型企业。

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有属非法获取情况的归还规定。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家已建立了专门的储存库,以便由其所有免费或象征性地费的方式储存这些少量的废物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有者 的西班牙语例句

用户正在搜索


溶蚀, 溶素, 溶血, 溶液, 溶质, , 榕树, , 熔池, 熔点,

相似单词


所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致,
所有者  
poseedor/-a, propietario/ria
欧 路 软 件版 权 所 有

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Juan Carlos es el propietario de la bolero.

胡安卡洛斯是击柱游戏场地的所有者

Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.

应有更多合法所有者收回财产。

En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.

从这个意义上讲,其他类型企业的所有者情况基本相似。

Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.

各国政府可通过提供信息料和咨询意见向持久性污染物所有者提供协助。

Confianza del dueño cambiada con éxito

所有者信任等级更改成功 。

En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.

在全体商店所有者中,妇女占37%,男性占63%。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

En teoría, y de conformidad con el nuevo Código Agrario, las mujeres pueden ser propietarias y comprar o enajenar tierras.

从理论上讲,根据新的《农村法典》妇女可以成为土地所有者,并可以买卖和转让土地。

Además, debe obtenerse el consentimiento de los propietarios del bien tangible afectado, como la planta que contiene los recursos genéticos buscados.

另外,如涉及有形财产,例如包含所寻求基因源的植物,则必须征得其所有者的同意。

El Gobierno reconoce que nada menos que el 97% del territorio nacional es de propiedad de terratenientes locales conforme al derecho consuetudinario.

根据习惯法,政府承认地土地所有者拥有国家领土的97%。

Las directoras mujeres generalmente trabajan en empresas que pertenecen sólo a mujeres o en las que el grupo de propietarios incluye mujeres.

女管理人员更多的是在所有人只是女性或者妇女是所有者集团成员的企业里工

En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.

源获取发生在私人土地上时,授权则要求私人土地所有者的事先同意。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

En algunos casos, tal vez sean necesarios reglamentos gubernamentales para velar por que los propietarios informen sobre sus existencias y cooperen con los inspectores del gobierno.

在有些情况下,可能要求制订政府规定,以确保所有者报告其持有量并与政府检查人员合

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有者或运营者的同意,携带一攻击性武器或任爆炸物登上民用航空器。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小型林地所有者以及土著人民。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有者还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中的中小型企业。

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前所有者属非法获取情况的归还规定。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有者 的西班牙语例句

用户正在搜索


熔丝, 熔体, 熔性, 熔岩, 蝾螈, , 融冰, 融合, 融化, 融会贯通,

相似单词


所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致,
所有者  
poseedor/-a, propietario/ria
欧 路 软 件版 权 所 有

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Juan Carlos es el propietario de la bolero.

胡安卡洛斯是击柱游戏场地的所有者

Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.

应有更多合法所有者收回财产。

En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.

从这个意义上讲,其他类型企业的所有者情况基本相

Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.

政府可通过提供信息资料和咨询意见向持久性污染物所有者提供协助。

Confianza del dueño cambiada con éxito

所有者信任等级更改成功 。

En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.

在全体商店所有者当中,妇女占37%,男性占63%。

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

En teoría, y de conformidad con el nuevo Código Agrario, las mujeres pueden ser propietarias y comprar o enajenar tierras.

从理论上讲,根据新的《农村法典》妇女可以成为土地所有者,并可以买卖和转让土地。

Además, debe obtenerse el consentimiento de los propietarios del bien tangible afectado, como la planta que contiene los recursos genéticos buscados.

另外,如涉及有形财产,例如包求基因资源的植物,则必须征得其所有者的同意。

El Gobierno reconoce que nada menos que el 97% del territorio nacional es de propiedad de terratenientes locales conforme al derecho consuetudinario.

根据习惯法,政府承认当地土地所有者拥有家领土的97%。

Las directoras mujeres generalmente trabajan en empresas que pertenecen sólo a mujeres o en las que el grupo de propietarios incluye mujeres.

女管理人员更多的是在所有人只是女性或者妇女是所有者集团成员的企业里工作。

En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.

当资源获取发生在私人土地上时,授权则要求私人土地所有者的事先同意。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

En algunos casos, tal vez sean necesarios reglamentos gubernamentales para velar por que los propietarios informen sobre sus existencias y cooperen con los inspectores del gobierno.

在有些情况下,可能要求制订政府规定,以确保所有者报告其持有量并与政府检查人员合作。

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有者或运营者的同意,携带一攻击性武器或任爆炸物登上民用航空器。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小型林地所有者以及土著人民。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有者还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中的中小型企业。

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有者 的西班牙语例句

用户正在搜索


冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的, 冗长的, 冗长的演说, 冗赘, , 柔板,

相似单词


所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致,