Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也埃维安方式下的一大亮点。
cortar; tajar; interceptar
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也埃维安方式下的一大亮点。
Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.
两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机的尾翼被一枚导弹截断。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
缠住动物的肢
和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢
截断,尤
动物生长时。
Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.
随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临时截断了金沙萨和
希的三个私营电台和电视台发出的信号。
En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.
这一被截断的改革经历对联合国的形象造成了负面的影响,应当能够使我们相信联合国不易进行改革的,尤
通过大胆的建议和革命性的变革来实现,无论它们有多么理智。
También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.
它还强调必须改进特别委员会的工作方法,并支持吁请召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种截断机制,以预防或核查年复一年被拖延的提案讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cortar; tajar; interceptar
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下一大亮点。
Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.
两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机尾翼被一枚导弹截断。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动肢
和鳍时,可能导致动
环丧失和肢
截断,尤其是在动
生长时。
Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.
随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临时截断了金沙萨和卢本巴希
三个私营
和
发出
信号。
En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.
这一被截断改革经历对联合国
形象造成了负面
影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行改革
,尤其是通过大胆
建议和革命性
变革来实现,无论它们有多么理智。
También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.
它还强调必须改进特别委员会工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种截断机制,以预防或核查年复一年被拖延
提案讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cortar; tajar; interceptar
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是方式下的一大亮点。
Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.
两架米-24型飞机一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机的尾翼被一枚导弹截断。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢鳍时,可能导致动物的循环丧失
肢
截断,尤其是在动物生长时。
Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.
随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临时截断了金沙萨
卢本巴希的三个私营电台
电视台发出的信号。
En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.
这一被截断的改经历对联合国的形象造成了负面的影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行改
的,尤其是通过大胆的建议
性的变
来实现,无论它们有多么理智。
También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.
它还强调必须改进特别委员会的工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种截断机制,以预防或核查年复一年被拖延的提案讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cortar; tajar; interceptar
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截日期,也是埃维安方式下
一大亮点。
Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.
两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机尾翼被一枚导弹截
。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动和鳍时,可能导致动
循环丧失和
截
,尤其是在动
生长时。
Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.
随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临时截
了金沙萨和卢本巴希
三个私营电台和电视台发出
信号。
En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.
这一被截革经历对联合国
形象造成了负面
影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行
革
,尤其是通过大胆
建议和革命性
变革来实现,无论它们有多么理智。
También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.
它还强调必须进特别委员会
工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种截
机制,以预防或核查年复一年被拖延
提案讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cortar; tajar; interceptar
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下一大亮点。
Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.
两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机尾翼被一枚
弹截断。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物肢
和鳍时,可
动物
循环丧失和肢
截断,尤其是在动物生长时。
Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.
随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临时截断了金沙萨和卢本巴希
三个私营电台和电视台发
号。
En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.
这一被截断改革经历对联合国
形象造成了负面
影响,应当
够使我们相
联合国是不易进行改革
,尤其是通过大胆
建议和革命性
变革来实现,无论它们有多么理智。
También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.
它还强调必须改进特别委员会工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种截断机制,以预防或核查年复一年被拖延
提案讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cortar; tajar; interceptar
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.
两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机的尾翼被一枚导弹。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢和鳍
,可能导致动物的循环丧失和肢
,尤其是在动物生长
。
Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.
,新闻部又明确禁止大众媒
播放“政治鼓动”节目,并临
金沙萨和卢本巴希的三个私营电台和电视台发出的信号。
En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.
这一被的改革经历对联合国的形象造成
负面的影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行改革的,尤其是通过大胆的建议和革命性的变革来实现,无论它们有多么理智。
También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.
它还强调必须改进特别委员会的工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种机制,以预防或核查年复一年被拖延的提案讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cortar; tajar; interceptar
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一亮点。
Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.
两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机的尾翼被一枚导弹截断。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢
截断,尤其是在动物生长时。
Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.
随后,新闻部又明确禁媒
播
“
鼓动”节目,并临时截断了金沙萨和卢本巴希的三个私营电台和电视台发出的信号。
En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.
这一被截断的改革经历对联合国的形象造成了负面的影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行改革的,尤其是通过胆的建议和革命性的变革来实现,无论它们有多么理智。
También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.
它还强调必须改进特别委员会的工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种截断机制,以预防或核查年复一年被拖延的提案讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cortar; tajar; interceptar
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整日期,也是埃维安方式下
一大亮点。
Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.
两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机尾翼被一枚导弹
。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物和鳍时,可能导致动物
循环丧失和
,尤其是在动物生长时。
Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.
随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临时
了金沙萨和卢本巴希
三个私营电台和电视台发出
信号。
En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.
这一被改革经历对联合国
形象造成了负面
影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行改革
,尤其是通过大胆
建议和革命性
变革来实现,无论它们有多么理智。
También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.
它还强调必须改进特别委员会工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种
机制,以预防或核查年复一年被拖延
提案讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cortar; tajar; interceptar
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的大亮点。
Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.
两架米-24型飞机架美洲狮号IAR330L型飞机
摧毁,
架米-8T型直升机的尾翼
枚导弹截断。
Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.
在缠住动物的肢,可能导致动物的循环丧失
肢
截断,尤其是在动物生长
。
Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.
随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临
截断了金沙萨
卢本巴希的三个私营电台
电视台发出的信号。
En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.
截断的改革经历对联合国的形象造成了负面的影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行改革的,尤其是通过大胆的建议
革命性的变革来实现,无论它们有多么理智。
También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.
它还强调必须改进特别委员会的工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立种截断机制,以预防或核查年复
年
拖延的提案讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。