西语助手
  • 关闭
jié duàn

cortar; tajar; interceptar

Es helper cop yright

Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.

调整截断日期,也埃维安方式下的一大亮点。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机的尾翼被一枚导弹截断

Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.

缠住动物的肢和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢截断,尤动物生长时。

Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.

随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临时截断了金沙萨和希的三个私营电台和电视台发出的信号。

En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.

这一被截断的改革经历对联合国的形象造成了负面的影响,应当能够使我们相信联合国不易进行改革的,尤通过大胆的建议和革命性的变革来实现,无论它们有多么理智。

También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.

它还强调必须改进特别委员会的工作方法,并支持吁请召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种截断机制,以预防或核查年复一年被拖延的提案讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截断 的西班牙语例句

用户正在搜索


泄劲, 泄漏, 泄漏秘密, 泄漏消息, 泄露, 泄密, 泄气, 泄气、气馁, 泄水, 泄私愤,

相似单词


睫状肌, 睫状体, , 截除, 截点, 截断, 截获, 截击, 截击空中球, 截角的,
jié duàn

cortar; tajar; interceptar

Es helper cop yright

Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.

调整截断日期,也是埃维安方式下一大亮点。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机尾翼被一枚导弹截断

Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.

在缠住动和鳍时,可能导致动环丧失和肢截断,尤其是在动生长时。

Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.

随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临时截断了金沙萨和卢本巴希三个私营发出信号。

En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.

这一被截断改革经历对联合国形象造成了负面影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行改革,尤其是通过大胆建议和革命性变革来实现,无论它们有多么理智。

También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.

它还强调必须改进特别委员会工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种截断机制,以预防或核查年复一年被拖延提案讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截断 的西班牙语例句

用户正在搜索


亵渎神明, 亵渎神明的, 亵渎神明的人, 谢病, 谢忱, 谢词, 谢绝, 谢绝参观, 谢客, 谢幕,

相似单词


睫状肌, 睫状体, , 截除, 截点, 截断, 截获, 截击, 截击空中球, 截角的,
jié duàn

cortar; tajar; interceptar

Es helper cop yright

Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.

调整截断日期,也是方式下的一大亮点。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机的尾翼被一枚导弹截断

Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.

在缠住动物的肢鳍时,可能导致动物的循环丧失截断,尤其是在动物生长时。

Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.

随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临时截断了金沙萨卢本巴希的三个私营电台电视台发出的信号。

En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.

这一被截断的改经历对联合国的形象造成了负面的影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行改的,尤其是通过大胆的建议性的变来实现,无论它们有多么理智。

También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.

它还强调必须改进特别委员会的工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种截断机制,以预防或核查年复一年被拖延的提案讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截断 的西班牙语例句

用户正在搜索


心搏, 心不在焉, 心不在焉的, 心不专, 心裁, 心肠, 心肠好, 心肠软, 心潮, 心潮澎湃,

相似单词


睫状肌, 睫状体, , 截除, 截点, 截断, 截获, 截击, 截击空中球, 截角的,
jié duàn

cortar; tajar; interceptar

Es helper cop yright

Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.

调整日期,也是埃维安方式下一大亮点。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机尾翼被一枚导弹

Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.

在缠住动和鳍时,可能导致动循环丧失和,尤其是在动生长时。

Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.

随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临时了金沙萨和卢本巴希三个私营电台和电视台发出信号。

En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.

这一被革经历对联合国形象造成了负面影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行,尤其是通过大胆建议和革命性变革来实现,无论它们有多么理智。

También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.

它还强调必须进特别委员会工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种机制,以预防或核查年复一年被拖延提案讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截断 的西班牙语例句

用户正在搜索


心电描记器, 心电图, 心动过速, 心动徐缓, 心动周期, 心毒, 心耳, 心耳的, 心烦, 心烦的, 心烦意乱, 心烦意乱的, 心房, 心服口服, 心浮, 心腹, 心腹事, 心腹之患, 心甘情愿, 心肝, 心广体胖, 心寒, 心狠, 心狠手辣, 心花怒放, 心怀, 心怀不善, 心怀蔑视的, 心慌, 心慌意乱,

相似单词


睫状肌, 睫状体, , 截除, 截点, 截断, 截获, 截击, 截击空中球, 截角的,
jié duàn

cortar; tajar; interceptar

Es helper cop yright

Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.

调整截断日期,也是埃维安方式下一大亮点。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机尾翼被一枚截断

Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.

在缠住动物和鳍时,可动物循环丧失和肢截断,尤其是在动物生长时。

Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.

随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临时截断了金沙萨和卢本巴希三个私营电台和电视台发号。

En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.

这一被截断改革经历对联合国形象造成了负面影响,应当够使我们相联合国是不易进行改革,尤其是通过大胆建议和革命性变革来实现,无论它们有多么理智。

También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.

它还强调必须改进特别委员会工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种截断机制,以预防或核查年复一年被拖延提案讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截断 的西班牙语例句

用户正在搜索


心绞痛, 心惊胆战, 心惊肉跳, 心静, 心境, 心境好, 心坎, 心口, 心口如一, 心旷神怡,

相似单词


睫状肌, 睫状体, , 截除, 截点, 截断, 截获, 截击, 截击空中球, 截角的,
jié duàn

cortar; tajar; interceptar

Es helper cop yright

Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.

调整日期,也是埃维安方式下的一大亮点。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机的尾翼被一枚导弹

Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.

在缠住动物的肢和鳍,可能导致动物的循环丧失和肢,尤其是在动物生长

Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.

,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临金沙萨和卢本巴希的三个私营电台和电视台发出的信号。

En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.

这一被的改革经历对联合国的形象造成负面的影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行改革的,尤其是通过大胆的建议和革命性的变革来实现,无论它们有多么理智。

También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.

它还强调必须改进特别委员会的工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种机制,以预防或核查年复一年被拖延的提案讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截断 的西班牙语例句

用户正在搜索


心领神会, 心乱如麻, 心律, 心满意足, 心明眼亮, 心目, 心内膜, 心皮, 心平气和, 心窍,

相似单词


睫状肌, 睫状体, , 截除, 截点, 截断, 截获, 截击, 截击空中球, 截角的,
jié duàn

cortar; tajar; interceptar

Es helper cop yright

Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.

调整截断日期,也是埃维安方式下的一亮点。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机的尾翼被一枚导弹截断

Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.

在缠住动物的肢和鳍时,可能导致动物的循环丧失和肢截断,尤其是在动物生长时。

Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.

随后,新闻部又明确禁鼓动”节目,并临时截断了金沙萨和卢本巴希的三个私营电台和电视台发出的信号。

En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.

这一被截断的改革经历对联合国的形象造成了负面的影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行改革的,尤其是通过胆的建议和革命性的变革来实现,无论它们有多么理智。

También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.

它还强调必须改进特别委员会的工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种截断机制,以预防或核查年复一年被拖延的提案讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截断 的西班牙语例句

用户正在搜索


心神不定, 心神不定的, 心神不宁, 心声, 心事, 心事重重, 心室, 心舒张, 心术, 心术不正的,

相似单词


睫状肌, 睫状体, , 截除, 截点, 截断, 截获, 截击, 截击空中球, 截角的,
jié duàn

cortar; tajar; interceptar

Es helper cop yright

Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.

调整日期,也是埃维安方式下一大亮点。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机尾翼被一枚导弹

Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.

在缠住动物和鳍时,可能导致动物循环丧失和,尤其是在动物生长时。

Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.

随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临时了金沙萨和卢本巴希三个私营电台和电视台发出信号。

En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.

这一被改革经历对联合国形象造成了负面影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行改革,尤其是通过大胆建议和革命性变革来实现,无论它们有多么理智。

También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.

它还强调必须改进特别委员会工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立一种机制,以预防或核查年复一年被拖延提案讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截断 的西班牙语例句

用户正在搜索


心血管, 心血管的, 心血来潮, 心眼儿, 心意, 心音, 心硬, 心有余而力不足, 心有余悸, 心余力拙,

相似单词


睫状肌, 睫状体, , 截除, 截点, 截断, 截获, 截击, 截击空中球, 截角的,
jié duàn

cortar; tajar; interceptar

Es helper cop yright

Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.

调整截断日期,也是埃维安方式下的大亮点。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机架美洲狮号IAR330L型飞机摧毁,架米-8T型直升机的尾翼枚导弹截断

Si una línea se enreda en una extremidad o aleta, por ejemplo, puede causar una pérdida de circulación o una amputación, especialmente al crecer el animal.

在缠住动物的肢,可能导致动物的循环丧失截断,尤其是在动物生长

Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.

随后,新闻部又明确禁止大众媒播放“政治鼓动”节目,并临截断了金沙萨卢本巴希的三个私营电台电视台发出的信号。

En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.

截断的改革经历对联合国的形象造成了负面的影响,应当能够使我们相信联合国是不易进行改革的,尤其是通过大胆的建议革命性的变革来实现,无论它们有多么理智。

También subraya la necesidad de perfeccionar los métodos de trabajo del Comité Especial y hace suya la exhortación a que las propuestas se presenten a la Comisión con mucha antelación respecto de los períodos de sesiones y que se establezca un mecanismo de cierre del debate para prevenir o contener los interminables debates, año tras año, sobre ciertas propuestas.

它还强调必须改进特别委员会的工作方法,并支持吁请在召开会议之前向委员会提交提案,以及设立截断机制,以预防或核查年复拖延的提案讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 截断 的西班牙语例句

用户正在搜索


心窄, 心照不宣, 心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数,

相似单词


睫状肌, 睫状体, , 截除, 截点, 截断, 截获, 截击, 截击空中球, 截角的,