西语助手
  • 关闭
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委一个战犯特别法庭方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决战犯问题对在前南斯拉夫真正执行平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突占领期间,对战犯等某些类型留来说,可能不存在对平时遭到个人给予程序上保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本内阁部长们不顾亚洲各国人民强烈抗议反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义思想激励日本人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好平与正义人民共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八第一一九条允许把战俘留到“积极战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对战犯提起悬而未决任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉罪行处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


五角大楼, 五角星, 五角形, 五角形的, 五金, 五金行, 五金商店, 五金杂货, 五里抽一, 五敛子,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类和一个战犯特别法庭的方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决战犯问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,对战犯等某些类型的人的留来说,可能不存在对平时遭到留的个人给予的程序上的保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本的内阁部长们不顾亚洲各国人民的强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义的思想激励日本人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民的共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘留到“积极的战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对战犯提起的悬而未决的任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉的罪行的处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


五十分之一的, 五十个, 五十人以上, 五十岁的, 五十余年, 五四运动, 五体投地, 五味, 五味子, 五线谱,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员会和一个战犯特别法庭的方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

政府认战犯问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,对战犯等某些类型的留来说,可能不存在对平时遭到留的个给予的程序上的保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

的内阁部长们不顾亚洲各国的强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义的思想激励日

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了类尊严,代表了全世界爱好和平与正义的共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘留到“积极的战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对战犯提起的悬而未的任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉的罪行的处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


五月, 五脏, 五指, 五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员会和一个特别法庭的方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,对某些类型的人的留来说,可能存在对平时遭到留的个人给予的程序上的保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本的内阁部长们洲各国人民的强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜,用军国主义的思想激励日本人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国的审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民的共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把留到“积极的斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对提起的悬而未决的任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉的罪行的处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


午时, 午睡, 午休, 午休时间, 午宴, 午夜, 忤耳, 妩媚, 武备, 武昌鱼,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员会和一个战犯特别法庭的方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决战犯问题对在前南斯拉夫真正执行和重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在际武装冲突和占领期间,对战犯等某些类型的人的留来说,可能不存在对时遭到留的个人给予的程序上的保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本的内阁部长们不顾亚洲各人民的强烈抗议和反对,定期拜访“社”,朝拜战犯,用军主义的思想激励日本人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡际军事法庭对纳粹德战犯的审判伸张了际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和与正义人民的共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘留到“积极的战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对战犯提起的悬而未决的任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉的罪行的处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


武功, 武官, 武汉, 武火, 武警, 武库, 武力, 武器, 武器架, 武器库,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,

用户正在搜索


武术, 武装, 武装部队, 武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员特别法庭方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决问题对在前南斯拉夫真正执行平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突占领期间,对等某些类型留来说,可能不存在对平时遭到个人给予程序上保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本内阁部长们不顾亚洲各国人民强烈抗议反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜,用军国主义思想激励日本人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好平与正义人民共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十、第九条允许把战俘留到“积极战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对提起悬而未决任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉罪行处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


捂盖子, , 舞伴, 舞弊, 舞步, 舞场, 舞池, 舞蹈, 舞蹈编排, 舞蹈病,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员会和一战犯特别法庭的方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决战犯问题在前南斯拉夫真正执行和至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,战犯等某些类型的留来说,可能不存在遭到留的予的程序上的保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本的内阁部长们不顾亚洲各国民的强烈抗议和反,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义的思想激励日本民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了类尊严,代表了全世界爱好和与正义民的共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘留到“积极的战斗行动停止”后他们进行遣返之,或者到可能战犯提起的悬而未决的任何刑事诉讼程序终结或任何应予起诉的罪行的处罚结束之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计, 舞台生涯, 舞台台口,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员会和一个战犯特别法庭的方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

政府认战犯问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,对战犯等某些类型的留来说,可能不存在对平时遭到留的个给予的程序上的保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

的内阁部长们不顾亚洲各国的强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义的思想激励日

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了类尊严,代表了全世界爱好和平与正义的共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘留到“积极的战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对战犯提起的悬而未的任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉的罪行的处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


兀鹫, 兀立, 兀自, , , 戊醇, 戊基, 戊酸, 戊糖, 戊酮,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员会和一个战犯特别法庭的方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决战犯问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,对战犯类型的人的留来说,可能存在对平时遭到留的个人给予的程序上的保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本的内阁部顾亚洲各国人民的强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义的思想激励日本人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民的共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘留到“积极的战斗行动停止”后对他进行遣返之时,或者到可能对战犯提起的悬而未决的任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉的罪行的处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


物竞天择, 物镜, 物理, 物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,