Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政策和条例,或者捐助者之间缺乏协调,都可能成。
Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政策和条例,或者捐助者之间缺乏协调,都可能成。
Su invalidez nunca fue un impedimento para él y llegó a ser un gran deportista.
他的残疾没有成他的
,最后成
了一名伟大的运动员。
De hecho, las actividades de las empresas transnacionales podían constituir un obstáculo para el desarrollo.
跨国公司的行动有时会成发展的
。
Si ese costo es demasiado elevado, representará un obstáculo para el acceso efectivo de todos a la justicia.
如果费用过高,它就成一种
,妨
人人获得向法院有效申诉的机会。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
环境退化显然已经成发展的主要
之一。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源能用于发展,加剧
平衡状况,成
发展的主要
。
Las largas esperas en los pasos fronterizos y en los puertos, las tasas y formalidades inadecuadas y las normas y reglamentaciones comerciales y de transporte poco claras pueden ser serios obstáculos para el comercio y, en consecuencia, afectar negativamente a la inversión y la creación de empleo.
在过境点或港口等待时间长、费用或手续适当以及贸易和运输规章
,成
贸易的严重
,对投资和创造就业产生了
利影响。
Entre los objetivos del citado Acuerdo destacan la reducción de las distorsiones del comercio internacional y los obstáculos a él; el fomento de una protección eficaz y adecuada de los derechos de propiedad intelectual y la garantía de que las medidas y procedimientos destinados a hacer respetar dichos derechos no se conviertan a su vez en obstáculos al comercio legítimo.
《协定》的目标包括减少国际贸易中的扭曲和;促进知识产权的有效和充分保护;
保强制执行知识产权的措施和程序本身
会成
合法贸易的
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政例,或者捐助者之间缺乏协调,都可能成为障
。
Su invalidez nunca fue un impedimento para él y llegó a ser un gran deportista.
他的残疾没有成为他的障,最后成为了一名伟大的运动员。
De hecho, las actividades de las empresas transnacionales podían constituir un obstáculo para el desarrollo.
跨国公司的行动有时会成为发展的障。
Si ese costo es demasiado elevado, representará un obstáculo para el acceso efectivo de todos a la justicia.
如果费用过高,它就成为一种障,妨
人人获得向法院有效申诉的机会。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
环境退化显然已经成为发展的主要障之一。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源能用于发展,加剧
平衡状况,成为发展的主要障
。
Las largas esperas en los pasos fronterizos y en los puertos, las tasas y formalidades inadecuadas y las normas y reglamentaciones comerciales y de transporte poco claras pueden ser serios obstáculos para el comercio y, en consecuencia, afectar negativamente a la inversión y la creación de empleo.
在过境点或港口等待时间长、费用或手当以及贸易
运输规章
明确,成为贸易的严重障
,对投资
创造就业产生了
利影响。
Entre los objetivos del citado Acuerdo destacan la reducción de las distorsiones del comercio internacional y los obstáculos a él; el fomento de una protección eficaz y adecuada de los derechos de propiedad intelectual y la garantía de que las medidas y procedimientos destinados a hacer respetar dichos derechos no se conviertan a su vez en obstáculos al comercio legítimo.
《协定》的目标包括减少国际贸易中的扭曲障
;促进知识产权的有效
充分保护;确保强制执行知识产权的措施
程序本身
会成为合法贸易的障
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政策和条例,或者捐助者间缺乏协调,都可能成为
。
Su invalidez nunca fue un impedimento para él y llegó a ser un gran deportista.
他的残疾没有成为他的,最后成为了一名伟大的运动员。
De hecho, las actividades de las empresas transnacionales podían constituir un obstáculo para el desarrollo.
司的行动有时会成为发展的
。
Si ese costo es demasiado elevado, representará un obstáculo para el acceso efectivo de todos a la justicia.
如果费用过高,它就成为一种,妨
人人获得向法院有效申诉的机会。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
环境退化显然已经成为发展的主要一。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展的主要。
Las largas esperas en los pasos fronterizos y en los puertos, las tasas y formalidades inadecuadas y las normas y reglamentaciones comerciales y de transporte poco claras pueden ser serios obstáculos para el comercio y, en consecuencia, afectar negativamente a la inversión y la creación de empleo.
在过境点或港口等待时间长、费用或手续不适当以及贸易和运输规章不明确,成为贸易的严重,对投资和创造就业产生了不利影响。
Entre los objetivos del citado Acuerdo destacan la reducción de las distorsiones del comercio internacional y los obstáculos a él; el fomento de una protección eficaz y adecuada de los derechos de propiedad intelectual y la garantía de que las medidas y procedimientos destinados a hacer respetar dichos derechos no se conviertan a su vez en obstáculos al comercio legítimo.
《协定》的目标包括减少际贸易中的扭曲和
;促进知识产权的有效和充分保护;确保强制执行知识产权的措施和程序本身不会成为合法贸易的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政策,或者捐助者之间缺乏协调,都可能成为障
。
Su invalidez nunca fue un impedimento para él y llegó a ser un gran deportista.
他的残疾没有成为他的障,最后成为了一名伟大的运动员。
De hecho, las actividades de las empresas transnacionales podían constituir un obstáculo para el desarrollo.
跨国公司的行动有时会成为发展的障。
Si ese costo es demasiado elevado, representará un obstáculo para el acceso efectivo de todos a la justicia.
如果费用过高,它就成为一种障,妨
人人获得向法院有效申诉的机会。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
环境退化显然已经成为发展的主要障之一。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源能用于发展,加剧
平衡状况,成为发展的主要障
。
Las largas esperas en los pasos fronterizos y en los puertos, las tasas y formalidades inadecuadas y las normas y reglamentaciones comerciales y de transporte poco claras pueden ser serios obstáculos para el comercio y, en consecuencia, afectar negativamente a la inversión y la creación de empleo.
在过境点或港口等待时间长、费用或手适当以及贸易
运输规章
明确,成为贸易的严重障
,对投资
创造就业产生了
利影响。
Entre los objetivos del citado Acuerdo destacan la reducción de las distorsiones del comercio internacional y los obstáculos a él; el fomento de una protección eficaz y adecuada de los derechos de propiedad intelectual y la garantía de que las medidas y procedimientos destinados a hacer respetar dichos derechos no se conviertan a su vez en obstáculos al comercio legítimo.
《协定》的目标包括减少国际贸易中的扭曲障
;促进知识产权的有效
充分保护;确保强制执行知识产权的措施
程序本身
会成为合法贸易的障
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政策和条例,或者捐助者之间缺乏协调,都可能成为障。
Su invalidez nunca fue un impedimento para él y llegó a ser un gran deportista.
他残疾没有成为他
障
,最后成为了一名伟
动员。
De hecho, las actividades de las empresas transnacionales podían constituir un obstáculo para el desarrollo.
跨国公司行动有时会成为发展
障
。
Si ese costo es demasiado elevado, representará un obstáculo para el acceso efectivo de todos a la justicia.
如果费用过高,它就成为一种障,妨
人人获得向法院有效申诉
机会。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
环境退化显然已经成为发展主要障
之一。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展
主要障
。
Las largas esperas en los pasos fronterizos y en los puertos, las tasas y formalidades inadecuadas y las normas y reglamentaciones comerciales y de transporte poco claras pueden ser serios obstáculos para el comercio y, en consecuencia, afectar negativamente a la inversión y la creación de empleo.
在过境点或港口等待时间长、费用或手续不适当以及贸易和输规章不明确,成为贸易
严重障
,对投
和创造就业产生了不利影响。
Entre los objetivos del citado Acuerdo destacan la reducción de las distorsiones del comercio internacional y los obstáculos a él; el fomento de una protección eficaz y adecuada de los derechos de propiedad intelectual y la garantía de que las medidas y procedimientos destinados a hacer respetar dichos derechos no se conviertan a su vez en obstáculos al comercio legítimo.
《协定》目标包括减少国际贸易中
扭曲和障
;促进知识产权
有效和充分保护;确保强制执行知识产权
措施和程序本身不会成为合法贸易
障
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政策和条例,或者捐助者之间缺乏协调,都可能成为障。
Su invalidez nunca fue un impedimento para él y llegó a ser un gran deportista.
他残疾没有成为他
障
,最后成为了一名伟大
运
员。
De hecho, las actividades de las empresas transnacionales podían constituir un obstáculo para el desarrollo.
跨国公司有时会成为发
障
。
Si ese costo es demasiado elevado, representará un obstáculo para el acceso efectivo de todos a la justicia.
如果费用过高,它就成为一种障,妨
人人获得向法院有效申诉
机会。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
环境退化显然已经成为发要障
之一。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源不能用于发,加剧不平衡状况,成为发
要障
。
Las largas esperas en los pasos fronterizos y en los puertos, las tasas y formalidades inadecuadas y las normas y reglamentaciones comerciales y de transporte poco claras pueden ser serios obstáculos para el comercio y, en consecuencia, afectar negativamente a la inversión y la creación de empleo.
在过境点或港口等待时间长、费用或手续不适当以及贸易和运输规章不明确,成为贸易严重障
,对投资和创造就业产生了不利影响。
Entre los objetivos del citado Acuerdo destacan la reducción de las distorsiones del comercio internacional y los obstáculos a él; el fomento de una protección eficaz y adecuada de los derechos de propiedad intelectual y la garantía de que las medidas y procedimientos destinados a hacer respetar dichos derechos no se conviertan a su vez en obstáculos al comercio legítimo.
《协定》目标包括减少国际贸易中
扭曲和障
;促进知识产权
有效和充分保护;确保强制执
知识产权
措施和程序本身不会成为合法贸易
障
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政策和条例,或者捐助者之间缺乏协调,都可能成为。
Su invalidez nunca fue un impedimento para él y llegó a ser un gran deportista.
他的残疾没有成为他的,最后成为了一名伟大的运动员。
De hecho, las actividades de las empresas transnacionales podían constituir un obstáculo para el desarrollo.
跨国公司的行动有时会成为发展的。
Si ese costo es demasiado elevado, representará un obstáculo para el acceso efectivo de todos a la justicia.
如果费用过高,它就成为一种,妨
人人获得向法院有效申诉的机会。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
环境退化显然已经成为发展的主要之一。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源能用于发展,加剧
平衡状况,成为发展的主要
。
Las largas esperas en los pasos fronterizos y en los puertos, las tasas y formalidades inadecuadas y las normas y reglamentaciones comerciales y de transporte poco claras pueden ser serios obstáculos para el comercio y, en consecuencia, afectar negativamente a la inversión y la creación de empleo.
在过境点或港口等待时间长、费用或手续适当以及贸易和运输规
确,成为贸易的严重
,对投资和创造就业产生了
利影响。
Entre los objetivos del citado Acuerdo destacan la reducción de las distorsiones del comercio internacional y los obstáculos a él; el fomento de una protección eficaz y adecuada de los derechos de propiedad intelectual y la garantía de que las medidas y procedimientos destinados a hacer respetar dichos derechos no se conviertan a su vez en obstáculos al comercio legítimo.
《协定》的目标包括减少国际贸易中的扭曲和;促进知识产权的有效和充分保护;确保强制执行知识产权的措施和程序本身
会成为合法贸易的
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政策和条例,或者捐助者之间缺乏协调,都可能成障
。
Su invalidez nunca fue un impedimento para él y llegó a ser un gran deportista.
他的残疾没有成他的障
,最后成
了一名伟大的运
员。
De hecho, las actividades de las empresas transnacionales podían constituir un obstáculo para el desarrollo.
跨国公司的行有
会成
的障
。
Si ese costo es demasiado elevado, representará un obstáculo para el acceso efectivo de todos a la justicia.
如果费用过高,它就成一种障
,妨
人人获得向法院有效申诉的机会。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
环境退化显然已经成的主要障
之一。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源不能用于,加剧不平衡状况,成
的主要障
。
Las largas esperas en los pasos fronterizos y en los puertos, las tasas y formalidades inadecuadas y las normas y reglamentaciones comerciales y de transporte poco claras pueden ser serios obstáculos para el comercio y, en consecuencia, afectar negativamente a la inversión y la creación de empleo.
在过境点或港口等待间长、费用或手续不适当以及贸易和运输规章不明确,成
贸易的严重障
,对投资和创造就业产生了不利影响。
Entre los objetivos del citado Acuerdo destacan la reducción de las distorsiones del comercio internacional y los obstáculos a él; el fomento de una protección eficaz y adecuada de los derechos de propiedad intelectual y la garantía de que las medidas y procedimientos destinados a hacer respetar dichos derechos no se conviertan a su vez en obstáculos al comercio legítimo.
《协定》的目标包括减少国际贸易中的扭曲和障;促进知识产权的有效和充分保护;确保强制执行知识产权的措施和程序本身不会成
合法贸易的障
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas y los reglamentos o la falta de coordinación entre los donantes pueden plantear problemas.
政策和条例,或者捐助者之间缺乏协调,都可能成为障。
Su invalidez nunca fue un impedimento para él y llegó a ser un gran deportista.
他的残疾没有成为他的障,最后成为了一名伟大的运动员。
De hecho, las actividades de las empresas transnacionales podían constituir un obstáculo para el desarrollo.
跨国公司的行动有时成为发展的障
。
Si ese costo es demasiado elevado, representará un obstáculo para el acceso efectivo de todos a la justicia.
费用过高,它就成为一种障
,妨
人人获得向法院有效申诉的机
。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
退化显然已经成为发展的主要障
之一。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展的主要障。
Las largas esperas en los pasos fronterizos y en los puertos, las tasas y formalidades inadecuadas y las normas y reglamentaciones comerciales y de transporte poco claras pueden ser serios obstáculos para el comercio y, en consecuencia, afectar negativamente a la inversión y la creación de empleo.
在过点或港口等待时间长、费用或手续不适当以及贸易和运输规章不明确,成为贸易的严重障
,对投资和创造就业产生了不利影响。
Entre los objetivos del citado Acuerdo destacan la reducción de las distorsiones del comercio internacional y los obstáculos a él; el fomento de una protección eficaz y adecuada de los derechos de propiedad intelectual y la garantía de que las medidas y procedimientos destinados a hacer respetar dichos derechos no se conviertan a su vez en obstáculos al comercio legítimo.
《协定》的目标包括减少国际贸易中的扭曲和障;促进知识产权的有效和充分保护;确保强制执行知识产权的措施和程序本身不
成为合法贸易的障
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。