No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你不能光凭情办事。
sentimiento; afecto; emoción
No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你不能光凭情办事。
El testigo nos habló en un tono neutro.
证人不带情地向我们
。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
情冲动办事是不好
。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
这出戏用了层进法来表示它情。
El llanto es una descarga emocional.
哭是一种情发泄。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产生情.
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了情。
Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.
国际社会迅速和慷慨地、充满情和人性地做出了反应。
Su romance era un volcán.
他们情如此炽热。
El jurao ha sido unánime.
评委会情是一致
。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚情。
El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.
母亲就业不再被视为与子女建立
情联络
障碍。
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在情上造成压力,加剧了疾病对身体
影响。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色情制品对情
并不能否认它与表达自由
相关性。
Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.
委内瑞拉和古巴发言就反映了这种悲痛
心情;我们理解这些代表团表达
情。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“
情上和心理上
灾难”。
El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.
方案主要目标是从理智和
情上树立人
自尊和职业自尊。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童家庭受到艾滋病
困扰或受到精神创
,这类儿童都遇到
情问题。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好情和经济状况以及对子女
培育和发展。
Entiendo que el tema es delicado, pero por lo menos 10 delegaciones expresaron ayer cuán importante era abordar ese tema en particular.
我认识到,这种提法带有情色彩,但昨天至少有10代表团表示,讨论这一问题如何重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentimiento; afecto; emoción
No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你不能光凭情办事。
El testigo nos habló en un tono neutro.
证人不带情地向我们讲述。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
靠情冲动办事是不好的。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
这出戏用了层进法来表示它的情。
El llanto es una descarga emocional.
哭是一种情
。
Con el roce se toma cariño.
过接触就会产生
情.
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了情。
Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.
国际会迅速
慷慨地、充满
情
人性地做出了反应。
Su romance era un volcán.
他们的情如此炽热。
El jurao ha sido unánime.
评委会的情是一致的。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚的情。
El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.
母亲的就业不再被视为与子女建立情联络的障碍。
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排会孤立在
情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色情制品对情的伤害并不能否认它与表达自由的相关性。
Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.
委内瑞拉古巴的
言就反映了这种悲痛的心情;我们理解这些代表团表达的
情。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“情上
心理上的灾难”。
El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.
方案的主要目标是从理智情上树立人的自尊
职业自尊。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到情问题。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好的情
济状况以及对子女的培育
展。
Entiendo que el tema es delicado, pero por lo menos 10 delegaciones expresaron ayer cuán importante era abordar ese tema en particular.
我认识到,这种提法带有情色彩,但昨天至少有10代表团表示,讨论这一问题如何重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
sentimiento; afecto; emoción
No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你不能光凭情办事。
El testigo nos habló en un tono neutro.
证人不带情地向我们讲述。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
靠情冲动办事是不好的。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
这出戏用了层进法来表示它的情。
El llanto es una descarga emocional.
哭是一种情发泄。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产生情.
Hay mucha emoción en esos relatos.
在事里充满了
情。
Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.
国际社会迅速和慷慨地、充满情和人性地做出了反应。
Su romance era un volcán.
他们的情如此炽热。
El jurao ha sido unánime.
评委会的情是一致的。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼儿会其父母或主要养育人相互建立深厚的
情。
El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.
母亲的就业不再被视为建立
情联络的障碍。
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色情制品对情的伤害并不能否认它
表达自由的相关性。
Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.
委内瑞拉和古巴的发言就反映了这种悲痛的心情;我们理解这代表团表达的
情。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“情上和心理上的灾难”。
El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.
方案的主要目标是从理智和情上树立人的自尊和职业自尊。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到
情问题。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证良好的
情和经济状况以及对
的培育和发展。
Entiendo que el tema es delicado, pero por lo menos 10 delegaciones expresaron ayer cuán importante era abordar ese tema en particular.
我认识到,这种提法带有情色彩,但昨天至少有10代表团表示,讨论这一问题如何重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentimiento; afecto; emoción
No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你不能光凭办事。
El testigo nos habló en un tono neutro.
证人不带地向我们讲述。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
靠冲动办事是不好的。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
这出戏用了层进法来表示它的。
El llanto es una descarga emocional.
哭是一种。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就产生
.
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了。
Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.
国际迅速
慷慨地、充满
人性地做出了反应。
Su romance era un volcán.
他们的如此炽热。
El jurao ha sido unánime.
评委的
是一致的。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常况下,幼儿
与其父母或主要养育人相互建立深厚的
。
El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.
母亲的就业不再被视为与子女建立联络的障碍。
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥孤立在
上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色制品对
的伤害并不能否认它与表达自由的相关性。
Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.
委内瑞拉古巴的
言就反映了这种悲痛的心
;我们理解这些代表团表达的
。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“上
心理上的灾难”。
El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.
方案的主要目标是从理智上树立人的自尊
职业自尊。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到问题。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好的经济状况以及对子女的培育
展。
Entiendo que el tema es delicado, pero por lo menos 10 delegaciones expresaron ayer cuán importante era abordar ese tema en particular.
我认识到,这种提法带有色彩,但昨天至少有10代表团表示,讨论这一问题如何重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
sentimiento; afecto; emoción
No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你能光凭
情办事。
El testigo nos habló en un tono neutro.
证情地向我们讲述。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
靠情冲动办事是
好的。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
这出戏用了层进法来示它的
情。
El llanto es una descarga emocional.
哭是一种情发泄。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产生情.
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了情。
Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.
国际社会迅速和慷慨地、充满情和
性地做出了反应。
Su romance era un volcán.
他们的情如此炽热。
El jurao ha sido unánime.
评委会的情是一致的。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼儿会其父母或主要养育
相互建立深厚的
情。
El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.
母亲的就业再被视为
子女建立
情联络的障碍。
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
过,色情制品对
情的伤害并
能否认它
自由的相关性。
Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.
委内瑞拉和古巴的发言就反映了这种悲痛的心情;我们理解这些代团
的
情。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“情上和心理上的灾难”。
El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.
方案的主要目标是从理智和情上树立
的自尊和职业自尊。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到情问题。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好的情和经济状况以及对子女的培育和发展。
Entiendo que el tema es delicado, pero por lo menos 10 delegaciones expresaron ayer cuán importante era abordar ese tema en particular.
我认识到,这种提法有
情色彩,但昨天至少有10代
团
示,讨论这一问题如何重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentimiento; afecto; emoción
No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你不能光凭。
El testigo nos habló en un tono neutro.
证人不带地向我们讲述。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
靠冲动
是不好
。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
这出戏用了层进法来表示它。
El llanto es una descarga emocional.
哭是一种发泄。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产生.
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故里充满了
。
Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.
国际社会迅速和慷慨地、充满和人性地做出了反应。
Su romance era un volcán.
他们如此炽热。
El jurao ha sido unánime.
评委会是一致
。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常况下,幼儿会与其父母或主要养育人
互建立深厚
。
El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.
母亲就业不再被视为与子女建立
联络
障碍。
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在上造成压力,加剧了疾病对身体
影响。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色制品对
伤害并不能否认它与表达自
关性。
Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.
委内瑞拉和古巴发言就反映了这种悲痛
心
;我们理解这些代表团表达
。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“
上和心理上
灾难”。
El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.
方案主要目标是从理智和
上树立人
自尊和职业自尊。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童家庭受到艾滋病
困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到
问题。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好和经济状况以及对子女
培育和发展。
Entiendo que el tema es delicado, pero por lo menos 10 delegaciones expresaron ayer cuán importante era abordar ese tema en particular.
我认识到,这种提法带有色彩,但昨天至少有10代表团表示,讨论这一问题如何重要。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentimiento; afecto; emoción
No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你不能光凭情办
。
El testigo nos habló en un tono neutro.
证人不带情地向我们讲述。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
靠情冲动办
是不好的。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
这出戏用了层进法来表示它的情。
El llanto es una descarga emocional.
哭是一种情发泄。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产生情.
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那里充满了
情。
Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.
国际社会迅速和慷慨地、充满情和人性地做出了反应。
Su romance era un volcán.
他们的情如此炽热。
El jurao ha sido unánime.
评委会的情是一致的。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼儿会其父母或主要养育人相互建立深厚的
情。
El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.
母亲的就业不再被视女建立
情联络的障碍。
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色情制品对情的伤害并不能否认它
表达自由的相关性。
Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.
委内瑞拉和古巴的发言就反映了这种悲痛的心情;我们理解这代表团表达的
情。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“
情上和心理上的灾难”。
El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.
方案的主要目标是从理智和情上树立人的自尊和职业自尊。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到
情问题。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证女良好的
情和经济状况以及对
女的培育和发展。
Entiendo que el tema es delicado, pero por lo menos 10 delegaciones expresaron ayer cuán importante era abordar ese tema en particular.
我认识到,这种提法带有情色彩,但昨天至少有10代表团表示,讨论这一问题如何重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentimiento; afecto; emoción
No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你不能光凭情办事。
El testigo nos habló en un tono neutro.
证人不带情地向我们讲述。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
靠情冲动办事
不好的。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
这出戏用了层进法来表示它的情。
El llanto es una descarga emocional.
哭种
情发泄。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就产生
情.
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了情。
Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.
国际社迅速和慷慨地、充满
情和人性地做出了反应。
Su romance era un volcán.
他们的情如此炽热。
El jurao ha sido unánime.
的
情
的。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼儿与其父母或主要养育人相互建立深厚的
情。
El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.
母亲的就业不再被视为与子女建立情联络的障碍。
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社孤立在
情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色情制品对情的伤害并不能否认它与表达自由的相关性。
Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.
内瑞拉和古巴的发言就反映了这种悲痛的心情;我们理解这些代表团表达的
情。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚“难以想象的”,将
场“
情上和心理上的灾难”。
El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.
方案的主要目标从理智和
情上树立人的自尊和职业自尊。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到
情问题。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好的情和经济状况以及对子女的培育和发展。
Entiendo que el tema es delicado, pero por lo menos 10 delegaciones expresaron ayer cuán importante era abordar ese tema en particular.
我认识到,这种提法带有情色彩,但昨天至少有10代表团表示,讨论这
问题如何重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentimiento; afecto; emoción
No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你不能光凭情办事。
El testigo nos habló en un tono neutro.
证人不带情地向我们讲述。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
靠情冲动办事是不好
。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
这出戏用了层进法来表示它情。
El llanto es una descarga emocional.
哭是一种情发泄。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产生情.
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了情。
Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.
国际社会慷慨地、充满
情
人性地做出了反应。
Su romance era un volcán.
他们情如此炽热。
El jurao ha sido unánime.
评委会情是一致
。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建立深情。
El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.
母亲就业不再被视为与子女建立
情联络
障碍。
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥社会孤立在
情上造成压力,加剧了疾病对身体
影响。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色情制品对情
伤害并不能否认它与表达自由
相关性。
Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.
委内瑞拉古巴
发言就反映了这种悲痛
心情;我们理解这些代表团表达
情。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“
情上
心理上
灾难”。
El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.
方案主要目标是从理智
情上树立人
自尊
职业自尊。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童家庭受到艾滋病
困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到
情问题。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好情
经济状况以及对子女
培育
发展。
Entiendo que el tema es delicado, pero por lo menos 10 delegaciones expresaron ayer cuán importante era abordar ese tema en particular.
我认识到,这种提法带有情色彩,但昨天至少有10代表团表示,讨论这一问题如何重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。