西语助手
  • 关闭
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要的敏感性

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题的敏感性,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题的敏感性,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德大使也指出的那样,我们非常了解这些部门的敏感性

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策的过程中提高性别敏感性大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题的重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“开放司法方案”,在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子的敏感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息并没有敏感性

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的敏感性

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些是维和行动的敏感性记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强培训,促进工作人员认识和了解《约》并增强对性别问题的敏感性

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于的认识和方面的敏感性,较可取的做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女性对高等教育的敏感性较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距的政策。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


sedante, sedar, sedativo, sede, sede central, sedear, sedeña, sedeño, sedentario, sedentarismo,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易意儿童

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题的,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易意儿童

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

报告员认识到这一问题的,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德大使也指出的那样,我们非常了解这些部门的

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策的过程中提高性大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性工作问题的重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的和对宗教信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特意提高警察和司法系统的性

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子的,人力厅需要额外资源才能确保优先关和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息没有

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的,加上强奸所含的耻辱,有许多人未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些是维和行动的记录将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》增强对性问题的

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众的认识和文化方面的,较可取的做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女性对高等教育的较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


sedimentación, sedimentar, sedimentario, sedimento, sedoheptosa, sedoso, seducción, seducir, seductivo, seductor,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很女孩,所有男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德大使也指出那样,我们非常了解这些部门

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策过程中提高别敏大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级别工作敏问题重要

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样和对宗教信仰尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别注意提高警察和司法系别敏

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》问题极端敏

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集多数信息并没有敏

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题,加上强奸所含耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等一般临时助理费用,以确定哪些是维和行动记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增强对别问题

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众认识和文化方面,较可取做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女对高等教育较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距政策。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


segmentación, segmentado, segmentar, segmento, segote, Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的敏

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题的敏,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题的敏,愿在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德大使也指出的那样,我们非常了解这些部门的敏

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策的过程中别敏大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级别工作敏问题的重要

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样的敏和对宗教信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别注警察和司法系统的别敏

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子的敏,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息并没有敏

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的敏

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些是维和行动的敏记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增强对别问题的敏

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众的认识和文化方面的敏,较可取的做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女等教育的敏较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距的政策。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


seguidilla, seguido, seguidor, seguimiento, seguir, seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的敏感性

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚一问题的敏感性,但我坚决赞同种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到一问题的敏感性,愿意在序言部分加入内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做作时,如艾德也指出的那样,我们非常了解些部门的敏感性

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

一举措将对制订发展政策的过程中提高性别敏感性有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别作敏感性问题的重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到些案子的敏感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息并没有敏感性

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的敏感性

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元一数额用作P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些是维和行动的敏感性记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进作人员认识和了解《公约》并增强对性别问题的敏感性

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众的认识和文化方面的敏感性,较可取的做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为是由于女性对高等教育的敏感性较差,政府缺乏鼓励缩小一差距的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


segundilla, segundillo, segundino, segundo, segundo idioma, segundo mejor, segundogénito, segundogenitura, segundón, seguntino,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,

用户正在搜索


SELA, selacio, selección, seleccionado, seleccionador, seleccionar, seleccionar cuidadosamente, selectancia, selectas, selectividad,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,

用户正在搜索


sello de caucho, seltz, selva, selva tropical, selvajino, selvático, selvatiquez, selvicultor, selvicultura, selvoso,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女,所有的男都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设平需要文化上的敏感性

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题的敏感性,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题的敏感性,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德大使也指出的那样,我们非常了解这些部门的敏感性

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策的过程中提高性别敏感性大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主外地一级性别工作敏感性问题的重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性对宗教信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放法方案”,在特别注意提高警察法系统的性别敏感性

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子的敏感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关注迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息并没有敏感性

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的敏感性

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些是维行动的敏感性记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识了解《公约》并增强对性别问题的敏感性

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众的认识文化方面的敏感性,较可取的做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女性对高等教育的敏感性较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


semanario, semanería, semanero, semanilla, semantema, semántica, semántico, semasiología, semasiológico, semático,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的敏

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题的敏,但我坚这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

报告员认识到这一问题的敏,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项作时,如艾德大使也指出的那样,我们非常了解这些部门的敏

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策的过程中提高大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级作敏问题的重要

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样的敏和对宗教信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特注意提高警察和司法系统的

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子的敏,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息并没有敏

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的敏

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些是维和行动的敏记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进作人员认识和了解《公约》并增强对问题的敏

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众的认识和文化方面的敏,较可取的做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女对高等教育的敏较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距的政策。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


sembradora, sembrar, sembrío, semeja, semejable, semejado, semejante, semejantemente, semejanza, semejar,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很女孩,所有男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔序应当通俗易懂并注意儿童

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔序应当通俗易懂并注意儿童

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德大使也指出那样,我们非常了解这些部门

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策中提高性别大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作问题重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性和对宗教信仰尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别注意提高警察和司法系统性别

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》问题极端

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集多数信息并没有

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题,加上强奸所含耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等一般临时助理费用,以确定哪些是维和行动记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增强对性别问题

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众认识和文化方面,较可取做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女性对高等教育较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


semestre, semi-, semiacero, semiamplexicaulo, semiárido, semiautomático, semibreve, semicabrón, semicapro, semicarbacida,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

,建设和平需要文化上的敏感性

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题的敏感性,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

别报告员认识到这一问题的敏感性,愿意序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

我们做这项工作时,如艾德大使也指出的那样,我们非常了解这些部门的敏感性

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策的过程中提高性别敏感性大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题的重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,别注意提高警察和司法系统的性别敏感性

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子的敏感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息并没有敏感性

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活危难中的人们的敏感性

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些是维和行动的敏感性记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增强对性别问题的敏感性

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众的认识和文化方面的敏感性,较可取的做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女性对高等教育的敏感性较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


semicopado, semicoque, semicorchea, semicromátíco, semicualificado, semiculto, semicupio, semideo, semidestilación, semidiametro,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的感性

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童感性

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然清楚这一问题的感性,但赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童感性

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题的感性,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

们做这项时,如艾德大使也指出的那样,们非常了解这些部门的感性

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策的过程中提高性别感性大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别感性问题的重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的感性和对宗教信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别注意提高警察和司法系统的性别感性

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子的感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端感性

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息并没有感性

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,们必须增强对全世界生活在危难中的人们的感性

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些是维和行动的感性记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进人员认识和了解《公约》并增强对性别问题的感性

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众的认识和文化方面的感性,较可取的做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

们认为这是由于女性对高等教育的感性较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


semielaborado, semientallado, semiesfera, semiesférico, semiesquina, semifinal, semifinalista, semiflósculo, semiforme, semifusa,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,