Los hijos sienten amor por sus padres.
孩子们父母的爱。
estar afectado de
Los hijos sienten amor por sus padres.
孩子们父母的爱。
Se nota la tensión internacional en el extranjero.
在国外可以国际紧张的局势。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
这是个合适的机会你告诉我们你的。
Yo siento una pertenencia cultural fuertísima con el rock.
我我对摇滚乐之间极强的文化归属。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
不过,在土耳其仍能传统价值观和习俗的影响。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我们依然为我们失去的一切着无法忍
的痛苦。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而的较不利处
。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过这些活,
员可以
外面的气氛,扩大他们的视野。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国极度悲伤,整个世界都
了它的影响。
Plasmar el sentimiento general de cualquier joven a través de leer
通过阅读捕捉任何一个年轻人的。
Sus efectos han sido enormes para muchas generaciones y se siguen sintiendo hoy.
它对几代人产生了深刻的影响,并且人们今天继续这一影响。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发生后,美国公民们了联合国的同情心。
Existe ahora un impulso humanitario y no debemos desaprovecharlo.
现在人们可以存在着某种人道主义契机,我们不应该让这种契机偷偷溜走。
Ahora siento el frío invernal.
现在我了冬天的寒冷.
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很远的地方都法庭的好处。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够,而且在几代人之后也能
。
No obstante, hago hincapié en que ya se perciben sus repercusiones en la eficacia de las apelaciones.
但我要强调指出,人们已经这些修订案对上诉程序效能的影响。
Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.
因此,我们能够灾人民所经历的折磨,向其表示我们的由衷同情。
El punto crucial de este asunto es que algunos estudiantes minoritarios y sus padres perciben el sistema de forma muy diferente.
本案的关键要点是,少数群体学生及其父母对这一体制的非常不同。
En primer lugar, respecto de Darfur, la descripción que hizo el Sr. Egeland nos recuerda cuán alarmante es la situación.
第一,关于达尔富尔,埃克兰先生的描述令我们问题的严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar afectado de
Los hijos sienten amor por sus padres.
孩子们感受到父母的爱。
Se nota la tensión internacional en el extranjero.
在国外可以感受到国际紧张的局势。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
这是合适的机会你告诉我们你的感受。
Yo siento una pertenencia cultural fuertísima con el rock.
我感受到我对摇滚乐之间极强的文化归属。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和习俗的影响。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我们我们失去的一切感受着无法忍受的痛苦。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过这些活动,各成员可以感受到外面的气氛,扩大他们的视野。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感到极度悲伤,整都感受到了它的影响。
Plasmar el sentimiento general de cualquier joven a través de leer
通过阅读捕捉任何一年轻人的感受。
Sus efectos han sido enormes para muchas generaciones y se siguen sintiendo hoy.
它对几代人产生了深刻的影响,并且人们今天继续感受到这一影响。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发生后,美国公民们感受到了联合国的同情心。
Existe ahora un impulso humanitario y no debemos desaprovecharlo.
现在人们可以感受到存在着某种人道主义契机,我们不应该让这种契机偷偷溜走。
Ahora siento el frío invernal.
现在我感受到了冬天的寒冷.
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很远的地方都感受到法庭的好处。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
No obstante, hago hincapié en que ya se perciben sus repercusiones en la eficacia de las apelaciones.
但我要强调指出,人们已经感受到这些修订案对上诉程序效能的影响。
Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.
因此,我们能够感受到受灾人民所经历的折磨,向其表示我们的由衷同情。
El punto crucial de este asunto es que algunos estudiantes minoritarios y sus padres perciben el sistema de forma muy diferente.
本案的关键要点是,少数群体学生及其父母对这一体制的感受非常不同。
En primer lugar, respecto de Darfur, la descripción que hizo el Sr. Egeland nos recuerda cuán alarmante es la situación.
第一,关于达尔富尔,埃克兰先生的描述令我们感受到问题的严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar afectado de
Los hijos sienten amor por sus padres.
孩子们感到父母的爱。
Se nota la tensión internacional en el extranjero.
在国外可以感到国际紧张的局势。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
这是个合适的机会你告诉们你的感
。
Yo siento una pertenencia cultural fuertísima con el rock.
感
到
对摇滚乐之间极强的文化归属。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
不过,在土耳其仍能感到传统价值观和习俗的影响。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
们依然为
们失去的一切感
法忍
的痛苦。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解们因地理位置而感
到的较不利处
。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过这些活动,各成员可以感到外面的气氛,扩大他们的视野。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋国感到极度悲伤,整个世界都感
到了它的影响。
Plasmar el sentimiento general de cualquier joven a través de leer
通过阅读捕捉任何一个年轻人的感。
Sus efectos han sido enormes para muchas generaciones y se siguen sintiendo hoy.
它对几代人产生了深刻的影响,并且人们今天继续感到这一影响。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发生后,美国公民们感到了联合国的同情心。
Existe ahora un impulso humanitario y no debemos desaprovecharlo.
现在人们可以感到存在
某种人道主义契机,
们不应该让这种契机偷偷溜走。
Ahora siento el frío invernal.
现在感
到了冬天的寒冷.
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很远的地方都感到法庭的好处。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感到,而且在几代人之后也能感
到。
No obstante, hago hincapié en que ya se perciben sus repercusiones en la eficacia de las apelaciones.
但要强调指出,人们已经感
到这些修订案对上诉程序效能的影响。
Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.
因此,们能够感
到
灾人民所经历的折磨,向其表示
们的由衷同情。
El punto crucial de este asunto es que algunos estudiantes minoritarios y sus padres perciben el sistema de forma muy diferente.
本案的关键要点是,少数群体学生及其父母对这一体制的感非常不同。
En primer lugar, respecto de Darfur, la descripción que hizo el Sr. Egeland nos recuerda cuán alarmante es la situación.
第一,关于达尔富尔,埃克兰先生的描述令们感
到问题的严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
estar afectado de
Los hijos sienten amor por sus padres.
孩子们感受到爱。
Se nota la tensión internacional en el extranjero.
在国外可以感受到国际紧张局势。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
这是个合适机会你告诉我们你
感受。
Yo siento una pertenencia cultural fuertísima con el rock.
我感受到我对摇滚乐之间极强文化归属。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和习俗影响。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我们依然为我们失去一切感受着无法忍受
痛苦。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到较不利处
。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过这些活动,各成员可以感受到外面气氛,扩大他们
视野。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感到极度悲伤,整个世界都感受到了它影响。
Plasmar el sentimiento general de cualquier joven a través de leer
通过阅读捕捉任何一个年轻人感受。
Sus efectos han sido enormes para muchas generaciones y se siguen sintiendo hoy.
它对几代人产生了深刻影响,并且人们今天继续感受到这一影响。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发生后,美国公民们感受到了联合国心。
Existe ahora un impulso humanitario y no debemos desaprovecharlo.
现在人们可以感受到存在着某种人道主义契机,我们不应该让这种契机偷偷溜走。
Ahora siento el frío invernal.
现在我感受到了冬天寒冷.
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很远地方都感受到法庭
好处。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
No obstante, hago hincapié en que ya se perciben sus repercusiones en la eficacia de las apelaciones.
但我要强调指出,人们已经感受到这些修订案对上诉程序效能影响。
Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.
因此,我们能够感受到受灾人民所经历折磨,向其表示我们
由衷
。
El punto crucial de este asunto es que algunos estudiantes minoritarios y sus padres perciben el sistema de forma muy diferente.
本案关键要点是,少数群体学生及其
对这一体制
感受非常不
。
En primer lugar, respecto de Darfur, la descripción que hizo el Sr. Egeland nos recuerda cuán alarmante es la situación.
第一,关于达尔富尔,埃克兰先生描述令我们感受到问题
严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar afectado de
Los hijos sienten amor por sus padres.
孩子们父母的爱。
Se nota la tensión internacional en el extranjero.
在国外国际紧张的局势。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
这是个合适的机会你告诉我们你的。
Yo siento una pertenencia cultural fuertísima con el rock.
我我对摇滚乐之间极强的文化归属。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
不过,在土耳其仍能传统价值观和习俗的影响。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我们依然为我们失去的一切着无法忍
的痛苦。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而的较不利处
。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过这些活动,各成员外面的气氛,扩大他们的视野。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国极度悲伤,整个世界都
了它的影响。
Plasmar el sentimiento general de cualquier joven a través de leer
通过阅读捕捉任何一个年轻人的。
Sus efectos han sido enormes para muchas generaciones y se siguen sintiendo hoy.
它对几代人产生了深刻的影响,并且人们今天继续这一影响。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发生后,美国公民们了联合国的同情心。
Existe ahora un impulso humanitario y no debemos desaprovecharlo.
现在人们存在着某种人道主义契机,我们不应该让这种契机偷偷溜走。
Ahora siento el frío invernal.
现在我了冬天的寒冷.
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域外很远的地方都
法庭的好处。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够,而且在几代人之后也能
。
No obstante, hago hincapié en que ya se perciben sus repercusiones en la eficacia de las apelaciones.
但我要强调指出,人们已经这些修订案对上诉程序效能的影响。
Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.
因此,我们能够灾人民所经历的折磨,向其表示我们的由衷同情。
El punto crucial de este asunto es que algunos estudiantes minoritarios y sus padres perciben el sistema de forma muy diferente.
本案的关键要点是,少数群体学生及其父母对这一体制的非常不同。
En primer lugar, respecto de Darfur, la descripción que hizo el Sr. Egeland nos recuerda cuán alarmante es la situación.
第一,关于达尔富尔,埃克兰先生的描述令我们问题的严重性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar afectado de
Los hijos sienten amor por sus padres.
孩子们感父母
爱。
Se nota la tensión internacional en el extranjero.
在国外可以感国际紧张
局势。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
这是个合适机会你告诉我们你
感
。
Yo siento una pertenencia cultural fuertísima con el rock.
我感我对摇滚乐之间极强
文化归属。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
不过,在土耳其仍能感传统价值观和习俗
。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我们依然为我们失去一切感
着无法忍
痛苦。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感较不利处
。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过这些活动,各成员可以感外面
气氛,扩大他们
视野。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感极度悲伤,整个世界都感
它
。
Plasmar el sentimiento general de cualquier joven a través de leer
通过阅读捕捉任何一个年轻人感
。
Sus efectos han sido enormes para muchas generaciones y se siguen sintiendo hoy.
它对几代人产生深刻
,并且人们今天继续感
这一
。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发生后,美国公民们感联合国
同情心。
Existe ahora un impulso humanitario y no debemos desaprovecharlo.
现在人们可以感存在着某种人道主义契机,我们不应该让这种契机偷偷溜走。
Ahora siento el frío invernal.
现在我感冬天
寒冷.
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很远地方都感
法庭
好处。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感
,而且在几代人之后也能感
。
No obstante, hago hincapié en que ya se perciben sus repercusiones en la eficacia de las apelaciones.
但我要强调指出,人们已经感这些修订案对上诉程序效能
。
Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.
因此,我们能够感灾人民所经历
折磨,向其表示我们
由衷同情。
El punto crucial de este asunto es que algunos estudiantes minoritarios y sus padres perciben el sistema de forma muy diferente.
本案关键要点是,少数群体学生及其父母对这一体制
感
非常不同。
En primer lugar, respecto de Darfur, la descripción que hizo el Sr. Egeland nos recuerda cuán alarmante es la situación.
第一,关于达尔富尔,埃克兰先生描述令我们感
问题
严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar afectado de
Los hijos sienten amor por sus padres.
孩子们受
父母的爱。
Se nota la tensión internacional en el extranjero.
在外可以
受
际紧张的局势。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
这是个合适的机会你告诉我们你的受。
Yo siento una pertenencia cultural fuertísima con el rock.
我受
我对摇滚乐之间极强的文化归属。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
不过,在土耳其仍能受
传统价值观和习俗的影响。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我们依然为我们失去的受着无法忍受的痛苦。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而受
的较不利处
。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过这些活动,各成员可以受
外面的气氛,扩大他们的视野。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我极度悲伤,整个世界都
受
了它的影响。
Plasmar el sentimiento general de cualquier joven a través de leer
通过阅读捕捉任何个年轻人的
受。
Sus efectos han sido enormes para muchas generaciones y se siguen sintiendo hoy.
它对几代人产生了深刻的影响,并且人们今天继续受
这
影响。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发生后,美公民们
受
了联合
的同情心。
Existe ahora un impulso humanitario y no debemos desaprovecharlo.
现在人们可以受
存在着某种人道主义契机,我们不应该让这种契机偷偷溜走。
Ahora siento el frío invernal.
现在我受
了冬天的寒冷.
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很远的地方都受
法庭的好处。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够
受
,而且在几代人之后也能
受
。
No obstante, hago hincapié en que ya se perciben sus repercusiones en la eficacia de las apelaciones.
但我要强调指出,人们已经受
这些修订案对上诉程序效能的影响。
Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.
因此,我们能够受
受灾人民所经历的折磨,向其表示我们的由衷同情。
El punto crucial de este asunto es que algunos estudiantes minoritarios y sus padres perciben el sistema de forma muy diferente.
本案的关键要点是,少数群体学生及其父母对这体制的
受非常不同。
En primer lugar, respecto de Darfur, la descripción que hizo el Sr. Egeland nos recuerda cuán alarmante es la situación.
第,关于达尔富尔,埃克兰先生的描述令我们
受
问题的严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar afectado de
Los hijos sienten amor por sus padres.
孩子们受
父母的爱。
Se nota la tensión internacional en el extranjero.
在外可以
受
际紧张的局势。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
这是个合适的机会你告诉我们你的受。
Yo siento una pertenencia cultural fuertísima con el rock.
我受
我对摇滚乐之间极强的文化归属。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
不过,在土耳其仍能受
传统价值观和习俗的影响。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我们依然为我们失去的受着无法忍受的痛苦。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而受
的较不利处
。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过这些活动,各成员可以受
外面的气氛,扩大他们的视野。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我极度悲伤,整个世界都
受
了它的影响。
Plasmar el sentimiento general de cualquier joven a través de leer
通过阅读捕捉任何个年轻人的
受。
Sus efectos han sido enormes para muchas generaciones y se siguen sintiendo hoy.
它对几代人产生了深刻的影响,并且人们今天继续受
这
影响。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发生后,美公民们
受
了联合
的同情心。
Existe ahora un impulso humanitario y no debemos desaprovecharlo.
现在人们可以受
存在着某种人道主义契机,我们不应该让这种契机偷偷溜走。
Ahora siento el frío invernal.
现在我受
了冬天的寒冷.
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很远的地方都受
法庭的好处。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够
受
,而且在几代人之后也能
受
。
No obstante, hago hincapié en que ya se perciben sus repercusiones en la eficacia de las apelaciones.
但我要强调指出,人们已经受
这些修订案对上诉程序效能的影响。
Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.
因此,我们能够受
受灾人民所经历的折磨,向其表示我们的由衷同情。
El punto crucial de este asunto es que algunos estudiantes minoritarios y sus padres perciben el sistema de forma muy diferente.
本案的关键要点是,少数群体学生及其父母对这体制的
受非常不同。
En primer lugar, respecto de Darfur, la descripción que hizo el Sr. Egeland nos recuerda cuán alarmante es la situación.
第,关于达尔富尔,埃克兰先生的描述令我们
受
问题的严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar afectado de
Los hijos sienten amor por sus padres.
孩子们感受到父母爱。
Se nota la tensión internacional en el extranjero.
在国外可以感受到国际紧张局势。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
是个合适
机会你告诉我们你
感受。
Yo siento una pertenencia cultural fuertísima con el rock.
我感受到我对摇滚乐之间极强文化归属。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
过,在土耳其仍能感受到传统价值观和习俗
影响。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我们依然为我们失去一切感受着无法忍受
痛苦。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到利处
。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过动,各成员可以感受到外面
气氛,扩大他们
视野。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
次谋杀使我国感到极度悲伤,整个世界都感受到了它
影响。
Plasmar el sentimiento general de cualquier joven a través de leer
通过阅读捕捉任何一个年轻人感受。
Sus efectos han sido enormes para muchas generaciones y se siguen sintiendo hoy.
它对几代人产生了深刻影响,并且人们今天继续感受到
一影响。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发生后,美国公民们感受到了联合国同情心。
Existe ahora un impulso humanitario y no debemos desaprovecharlo.
现在人们可以感受到存在着某种人道主义契机,我们应该让
种契机偷偷溜走。
Ahora siento el frío invernal.
现在我感受到了冬天寒冷.
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很远地方都感受到法庭
好处。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
一人间地狱
残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
No obstante, hago hincapié en que ya se perciben sus repercusiones en la eficacia de las apelaciones.
但我要强调指出,人们已经感受到修订案对上诉程序效能
影响。
Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.
因此,我们能够感受到受灾人民所经历折磨,向其表示我们
由衷同情。
El punto crucial de este asunto es que algunos estudiantes minoritarios y sus padres perciben el sistema de forma muy diferente.
本案关键要点是,少数群体学生及其父母对
一体制
感受非常
同。
En primer lugar, respecto de Darfur, la descripción que hizo el Sr. Egeland nos recuerda cuán alarmante es la situación.
第一,关于达尔富尔,埃克兰先生描述令我们感受到问题
严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。