Estaba discontento de la destitución del ministro.
于部长职位的接触他感到不满。
Estaba discontento de la destitución del ministro.
于部长职位的接触他感到不满。
La parte damandada no estaba satisfechada.
被告方面也感到不满。
Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.
感到不满的候有权到
票争议法庭寻求适当的补救办法。
Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.
与此相关的是,联利团所作所为感到不满和挫折的令
担忧程度。
El objetivo de disuadir a los grupos descontentos de recurrir al terrorismo como táctica sólo puede lograrse si la estrategia global aborda las causas fundamentales del terrorismo.
只有当这项全面战略能够处理恐怖主义的根本问题,才能够实现劝阻感到不满的团体不要择恐怖主义作为一种手段。
También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.
失业青年、学生和政工作
的不满情绪也可能上涨,他们因政
未能提供基本服务感到不满。
En particular, los agricultores protestan porque el fondo de estabilización del sector, el FRC, no ha logrado apoyar los precios de producción, pese a haber recaudado importantes tasas en el transcurso de la crisis.
农民们特别感到不满的是部门稳定基金未能支持生产者提出的价格,尽管他们在危机时征收了足够的税款。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成
略族裔问题感到不满。
De no ser así, los individuos frustrados y descontentos podrían abandonar el proceso de desmovilización, desarme y reintegración e incluso volver a unirse a grupos armados ilegales, con lo cual se empeoraría la situación de la seguridad.
否则,那些感到失望和不满的个有可能放弃解除武装、复
和重返社会进程,甚至重新加入非法武装集团,从而进一步破坏安全局势。
Según informaciones, es evidente el descontento en los niveles de base ante la continua participación de esos grupos en el proceso de la Convención Nacional, participación que hasta ahora les ha reportado pocos beneficios y no ha significado un adelanto hacia la reconciliación nacional.
据报在基层们显然
停火团体继续参与国民大会进程感到不满,因为至今国民大会
他们没有什么好处,也没有推动民族和解方面的进展。
Quisiera recordarle al Consejo que la UNMIK no se encuentra en la provincia para responder a los objetivos e intereses de una sola comunidad, independientemente del tamaño de esa comunidad particular y de las posibles consecuencias que el descontento de dicha comunidad provoque si sus solicitudes unilaterales no son atendidas.
我谨提醒安理会,联科特派团到该去不是为了只为一个社区的目标和利益服务,不管该特定社区的大小以及如果不满足其单方面要求该社区感到不满可能产生的后果。
Se informó a la misión de que los miembros del antiguo ejército se mostraban cada vez más dispuestos a participar en ese programa, pero que algunos no estaban satisfechos con los beneficios ofrecidos, pues lo que más les interesaba era volver a ocupar puestos en el sector público (sobre todo en la Policía Nacional).
代表团获悉,虽然前军越来越愿意参加解除武装、复
和重返社会方案,但某些军
提出给予他们的福利感到不满,因为他们主要
重新进入公营部门任职(特别是加入国家警察)感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到不满。
La parte damandada no estaba satisfechada.
被告方面也感到不满。
Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.
感到不满的候选人有权到选票争议法求适当的补救办法。
Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.
与此相关的是,对联利团所作所为感到不满和挫折的令人担忧程度。
El objetivo de disuadir a los grupos descontentos de recurrir al terrorismo como táctica sólo puede lograrse si la estrategia global aborda las causas fundamentales del terrorismo.
只有当这项全面战略能够处理恐怖主义的根本问题,才能够实现劝阻感到不满的团体不要选择恐怖主义作为一种手段。
También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.
失业青年、学生和政工作人员的不满情绪也可能上涨,他们因政
未能提供基本服务感到不满。
En particular, los agricultores protestan porque el fondo de estabilización del sector, el FRC, no ha logrado apoyar los precios de producción, pese a haber recaudado importantes tasas en el transcurso de la crisis.
农民们特别感到不满的是部门稳定基金未能支持生产者提出的价格,尽管他们在危机时征收了足够的税款。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。
De no ser así, los individuos frustrados y descontentos podrían abandonar el proceso de desmovilización, desarme y reintegración e incluso volver a unirse a grupos armados ilegales, con lo cual se empeoraría la situación de la seguridad.
否则,那些感到失望和不满的个人有可能放弃解除武装、复员和重返社会进程,甚至重新加入非法武装集团,从而进一步破坏安全局势。
Según informaciones, es evidente el descontento en los niveles de base ante la continua participación de esos grupos en el proceso de la Convención Nacional, participación que hasta ahora les ha reportado pocos beneficios y no ha significado un adelanto hacia la reconciliación nacional.
据报在基层人们显然对停火团体继续参与国民大会进程感到不满,因为至今国民大会对他们没有什么好处,也没有推民族和解方面的进展。
Quisiera recordarle al Consejo que la UNMIK no se encuentra en la provincia para responder a los objetivos e intereses de una sola comunidad, independientemente del tamaño de esa comunidad particular y de las posibles consecuencias que el descontento de dicha comunidad provoque si sus solicitudes unilaterales no son atendidas.
我谨提醒安理会,联科特派团到该省去不是为了只为一个社区的目标和利益服务,不管该特定社区的大小以及如果不满足其单方面要求该社区感到不满可能产生的后果。
Se informó a la misión de que los miembros del antiguo ejército se mostraban cada vez más dispuestos a participar en ese programa, pero que algunos no estaban satisfechos con los beneficios ofrecidos, pues lo que más les interesaba era volver a ocupar puestos en el sector público (sobre todo en la Policía Nacional).
代表团获悉,虽然前军人越来越愿意参加解除武装、复员和重返社会方案,但某些军人对提出给予他们的福利感到不满,因为他们主要对重新进入公营部门任职(特别是加入国家警察)感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到满。
La parte damandada no estaba satisfechada.
被告方面也感到满。
Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.
感到满的候选人有权到选票争议法庭寻求适当的补救办法。
Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.
与此相关的是,对联利团所作所为感到满和挫折的令人担忧程度。
El objetivo de disuadir a los grupos descontentos de recurrir al terrorismo como táctica sólo puede lograrse si la estrategia global aborda las causas fundamentales del terrorismo.
只有当这项全面战略够处理恐怖主义的根本问题,才
够实现劝阻感到
满的团
选择恐怖主义作为一种手段。
También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.
失业青年、学生和政工作人员的
满情绪也可
上涨,他们因政
未
基本服务感到
满。
En particular, los agricultores protestan porque el fondo de estabilización del sector, el FRC, no ha logrado apoyar los precios de producción, pese a haber recaudado importantes tasas en el transcurso de la crisis.
农民们特别感到满的是部门稳定基金未
支持生产者
出的价格,尽管他们在危机时征收了足够的税款。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到满。
De no ser así, los individuos frustrados y descontentos podrían abandonar el proceso de desmovilización, desarme y reintegración e incluso volver a unirse a grupos armados ilegales, con lo cual se empeoraría la situación de la seguridad.
否则,那些感到失望和满的个人有可
放弃解除武装、复员和重返社会进程,甚至重新加入非法武装集团,从而进一步破坏安全局势。
Según informaciones, es evidente el descontento en los niveles de base ante la continua participación de esos grupos en el proceso de la Convención Nacional, participación que hasta ahora les ha reportado pocos beneficios y no ha significado un adelanto hacia la reconciliación nacional.
据报在基层人们显然对停火团继续参与国民大会进程感到
满,因为至今国民大会对他们没有什么好处,也没有推动民族和解方面的进展。
Quisiera recordarle al Consejo que la UNMIK no se encuentra en la provincia para responder a los objetivos e intereses de una sola comunidad, independientemente del tamaño de esa comunidad particular y de las posibles consecuencias que el descontento de dicha comunidad provoque si sus solicitudes unilaterales no son atendidas.
我谨醒安理会,联科特派团到该省去
是为了只为一个社区的目标和利益服务,
管该特定社区的大小以及如果
满足其单方面
求该社区感到
满可
产生的后果。
Se informó a la misión de que los miembros del antiguo ejército se mostraban cada vez más dispuestos a participar en ese programa, pero que algunos no estaban satisfechos con los beneficios ofrecidos, pues lo que más les interesaba era volver a ocupar puestos en el sector público (sobre todo en la Policía Nacional).
代表团获悉,虽然前军人越来越愿意参加解除武装、复员和重返社会方案,但某些军人对出给予他们的福利感到
满,因为他们主
对重新进入公营部门任职(特别是加入国家警察)感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到不满。
La parte damandada no estaba satisfechada.
被告方面也感到不满。
Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.
感到不满的候选人有权到选票争议法庭寻求适当的补救办法。
Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.
与此相关的是,对联利团所作所为感到不满和挫折的令人担忧程度。
El objetivo de disuadir a los grupos descontentos de recurrir al terrorismo como táctica sólo puede lograrse si la estrategia global aborda las causas fundamentales del terrorismo.
只有当这项全面战略能够处理主义的根本问题,才能够实现劝阻感到不满的团体不要选
主义作为一种手段。
También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.
失业青年、学生和工作人员的不满情绪也可能上涨,他们
未能提供基本服务感到不满。
En particular, los agricultores protestan porque el fondo de estabilización del sector, el FRC, no ha logrado apoyar los precios de producción, pese a haber recaudado importantes tasas en el transcurso de la crisis.
农民们特别感到不满的是部门稳定基金未能支持生产者提出的价格,尽管他们在危机时征收了足够的税款。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。
De no ser así, los individuos frustrados y descontentos podrían abandonar el proceso de desmovilización, desarme y reintegración e incluso volver a unirse a grupos armados ilegales, con lo cual se empeoraría la situación de la seguridad.
否则,那些感到失望和不满的个人有可能放弃解除武装、复员和重返社会进程,甚至重新加入非法武装集团,从而进一步破坏安全局势。
Según informaciones, es evidente el descontento en los niveles de base ante la continua participación de esos grupos en el proceso de la Convención Nacional, participación que hasta ahora les ha reportado pocos beneficios y no ha significado un adelanto hacia la reconciliación nacional.
据报在基层人们显然对停火团体继续参与国民大会进程感到不满,为至今国民大会对他们没有什么好处,也没有推动民族和解方面的进展。
Quisiera recordarle al Consejo que la UNMIK no se encuentra en la provincia para responder a los objetivos e intereses de una sola comunidad, independientemente del tamaño de esa comunidad particular y de las posibles consecuencias que el descontento de dicha comunidad provoque si sus solicitudes unilaterales no son atendidas.
我谨提醒安理会,联科特派团到该省去不是为了只为一个社区的目标和利益服务,不管该特定社区的大小以及如果不满足其单方面要求该社区感到不满可能产生的后果。
Se informó a la misión de que los miembros del antiguo ejército se mostraban cada vez más dispuestos a participar en ese programa, pero que algunos no estaban satisfechos con los beneficios ofrecidos, pues lo que más les interesaba era volver a ocupar puestos en el sector público (sobre todo en la Policía Nacional).
代表团获悉,虽然前军人越来越愿意参加解除武装、复员和重返社会方案,但某些军人对提出给予他们的福利感到不满,为他们主要对重新进入公营部门任职(特别是加入国家警察)感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba discontento de la destitución del ministro.
于部长职位的接触他感到不满。
La parte damandada no estaba satisfechada.
被告方面也感到不满。
Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.
感到不满的有权到
票争议法庭寻求适当的补救办法。
Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.
与此相关的是,联利团所作所为感到不满和挫折的令
担忧程度。
El objetivo de disuadir a los grupos descontentos de recurrir al terrorismo como táctica sólo puede lograrse si la estrategia global aborda las causas fundamentales del terrorismo.
只有当这项全面战能够处理恐怖主义的根本问题,才能够实现劝阻感到不满的团体不要
择恐怖主义作为一种手段。
También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.
失业青年、学生和政工作
员的不满情绪也可能上涨,他们因政
未能提供基本服务感到不满。
En particular, los agricultores protestan porque el fondo de estabilización del sector, el FRC, no ha logrado apoyar los precios de producción, pese a haber recaudado importantes tasas en el transcurso de la crisis.
农民们特别感到不满的是部门稳定基金未能支持生产者提出的价格,尽管他们在危机时征收了足够的税款。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员
族裔问题感到不满。
De no ser así, los individuos frustrados y descontentos podrían abandonar el proceso de desmovilización, desarme y reintegración e incluso volver a unirse a grupos armados ilegales, con lo cual se empeoraría la situación de la seguridad.
否则,那些感到失望和不满的个有可能放弃解除武装、复员和重返社会进程,甚至重新加入非法武装集团,从而进一步破坏安全局势。
Según informaciones, es evidente el descontento en los niveles de base ante la continua participación de esos grupos en el proceso de la Convención Nacional, participación que hasta ahora les ha reportado pocos beneficios y no ha significado un adelanto hacia la reconciliación nacional.
据报在基层们显然
停火团体继续参与国民大会进程感到不满,因为至今国民大会
他们没有什么好处,也没有推动民族和解方面的进展。
Quisiera recordarle al Consejo que la UNMIK no se encuentra en la provincia para responder a los objetivos e intereses de una sola comunidad, independientemente del tamaño de esa comunidad particular y de las posibles consecuencias que el descontento de dicha comunidad provoque si sus solicitudes unilaterales no son atendidas.
我谨提醒安理会,联科特派团到该去不是为了只为一个社区的目标和利益服务,不管该特定社区的大小以及如果不满足其单方面要求该社区感到不满可能产生的后果。
Se informó a la misión de que los miembros del antiguo ejército se mostraban cada vez más dispuestos a participar en ese programa, pero que algunos no estaban satisfechos con los beneficios ofrecidos, pues lo que más les interesaba era volver a ocupar puestos en el sector público (sobre todo en la Policía Nacional).
代表团获悉,虽然前军越来越愿意参加解除武装、复员和重返社会方案,但某些军
提出给予他们的福利感到不满,因为他们主要
重新进入公营部门任职(特别是加入国家警察)感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他满。
La parte damandada no estaba satisfechada.
被告方面也满。
Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.
满的候选人有权
选票争议法庭寻求适当的补救办法。
Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.
与此相关的是,对联利团所作所为满和挫折的令人担忧程度。
El objetivo de disuadir a los grupos descontentos de recurrir al terrorismo como táctica sólo puede lograrse si la estrategia global aborda las causas fundamentales del terrorismo.
只有当这项全面战略能够处理恐怖主义的根本问题,才能够实现劝阻满的团体
要选择恐怖主义作为一种手段。
También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.
失业青年、学生和政工作人员的
满情绪也可能上涨,他们因政
未能提供基本服务
满。
En particular, los agricultores protestan porque el fondo de estabilización del sector, el FRC, no ha logrado apoyar los precios de producción, pese a haber recaudado importantes tasas en el transcurso de la crisis.
农民们特别满的是部门稳定基金未能支持生产者提出的价格,尽管他们在危机时征收了足够的税款。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题满。
De no ser así, los individuos frustrados y descontentos podrían abandonar el proceso de desmovilización, desarme y reintegración e incluso volver a unirse a grupos armados ilegales, con lo cual se empeoraría la situación de la seguridad.
否则,那些失望和
满的个人有可能放弃解除武装、复员和
会进程,甚至
新加入非法武装集团,从而进一步破坏安全局势。
Según informaciones, es evidente el descontento en los niveles de base ante la continua participación de esos grupos en el proceso de la Convención Nacional, participación que hasta ahora les ha reportado pocos beneficios y no ha significado un adelanto hacia la reconciliación nacional.
据报在基层人们显然对停火团体继续参与国民大会进程满,因为至今国民大会对他们没有什么好处,也没有推动民族和解方面的进展。
Quisiera recordarle al Consejo que la UNMIK no se encuentra en la provincia para responder a los objetivos e intereses de una sola comunidad, independientemente del tamaño de esa comunidad particular y de las posibles consecuencias que el descontento de dicha comunidad provoque si sus solicitudes unilaterales no son atendidas.
我谨提醒安理会,联科特派团该省去
是为了只为一个
区的目标和利益服务,
管该特定
区的大小以及如果
满足其单方面要求该
区
满可能产生的后果。
Se informó a la misión de que los miembros del antiguo ejército se mostraban cada vez más dispuestos a participar en ese programa, pero que algunos no estaban satisfechos con los beneficios ofrecidos, pues lo que más les interesaba era volver a ocupar puestos en el sector público (sobre todo en la Policía Nacional).
代表团获悉,虽然前军人越来越愿意参加解除武装、复员和会方案,但某些军人对提出给予他们的福利
满,因为他们主要对
新进入公营部门任职(特别是加入国家警察)
兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位接触他感到不满。
La parte damandada no estaba satisfechada.
被告方面也感到不满。
Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.
感到不满候选人有权到选票争议法庭寻求适
补救办法。
Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.
与此相关是,对联利团所作所为感到不满和挫折
令人担忧程度。
El objetivo de disuadir a los grupos descontentos de recurrir al terrorismo como táctica sólo puede lograrse si la estrategia global aborda las causas fundamentales del terrorismo.
有
这项全面战略能够处理恐怖主义
根本问题,才能够实现劝阻感到不满
团体不要选择恐怖主义作为一种手段。
También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.
失业青年、学生和政工作人员
不满情绪也可能上涨,他们因政
未能
供基本服务感到不满。
En particular, los agricultores protestan porque el fondo de estabilización del sector, el FRC, no ha logrado apoyar los precios de producción, pese a haber recaudado importantes tasas en el transcurso de la crisis.
农民们特别感到不满是部门稳定基金未能支持生产者
价格,尽管他们在危机时征收了足够
税款。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。
De no ser así, los individuos frustrados y descontentos podrían abandonar el proceso de desmovilización, desarme y reintegración e incluso volver a unirse a grupos armados ilegales, con lo cual se empeoraría la situación de la seguridad.
否则,那些感到失望和不满个人有可能放弃解除武装、复员和重返社会进程,甚至重新加入非法武装集团,从而进一步破坏安全局势。
Según informaciones, es evidente el descontento en los niveles de base ante la continua participación de esos grupos en el proceso de la Convención Nacional, participación que hasta ahora les ha reportado pocos beneficios y no ha significado un adelanto hacia la reconciliación nacional.
据报在基层人们显然对停火团体继续参与国民大会进程感到不满,因为至今国民大会对他们没有什么好处,也没有推动民族和解方面进展。
Quisiera recordarle al Consejo que la UNMIK no se encuentra en la provincia para responder a los objetivos e intereses de una sola comunidad, independientemente del tamaño de esa comunidad particular y de las posibles consecuencias que el descontento de dicha comunidad provoque si sus solicitudes unilaterales no son atendidas.
我谨醒安理会,联科特派团到该省去不是为了
为一个社区
目标和利益服务,不管该特定社区
大小以及如果不满足其单方面要求该社区感到不满可能产生
后果。
Se informó a la misión de que los miembros del antiguo ejército se mostraban cada vez más dispuestos a participar en ese programa, pero que algunos no estaban satisfechos con los beneficios ofrecidos, pues lo que más les interesaba era volver a ocupar puestos en el sector público (sobre todo en la Policía Nacional).
代表团获悉,虽然前军人越来越愿意参加解除武装、复员和重返社会方案,但某些军人对给予他们
福利感到不满,因为他们主要对重新进入公营部门任职(特别是加入国家警察)感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触。
La parte damandada no estaba satisfechada.
被告方面也。
Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.
的候选人有权
选票争议法庭寻求适当的补救办法。
Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.
与此相关的是,对联利团所作所为挫折的令人担忧程度。
El objetivo de disuadir a los grupos descontentos de recurrir al terrorismo como táctica sólo puede lograrse si la estrategia global aborda las causas fundamentales del terrorismo.
只有当这项全面战略能够处理恐怖主义的根本问题,才能够实现劝阻的团体
要选择恐怖主义作为一种手段。
También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.
失业青年、学生政
工作人员的
情绪也可能上涨,
们因政
未能提供基本服务
。
En particular, los agricultores protestan porque el fondo de estabilización del sector, el FRC, no ha logrado apoyar los precios de producción, pese a haber recaudado importantes tasas en el transcurso de la crisis.
农民们特别的是部门稳定基金未能支持生产者提出的价格,尽管
们在危机时征收了足够的税款。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题。
De no ser así, los individuos frustrados y descontentos podrían abandonar el proceso de desmovilización, desarme y reintegración e incluso volver a unirse a grupos armados ilegales, con lo cual se empeoraría la situación de la seguridad.
否则,那些失望
的个人有可能放弃解除武装、复员
重返社会进程,甚至重新加入非法武装集团,从而进一步破坏安全局势。
Según informaciones, es evidente el descontento en los niveles de base ante la continua participación de esos grupos en el proceso de la Convención Nacional, participación que hasta ahora les ha reportado pocos beneficios y no ha significado un adelanto hacia la reconciliación nacional.
据报在基层人们显然对停火团体继续参与国民大会进程,因为至今国民大会对
们没有什么好处,也没有推动民族
解方面的进展。
Quisiera recordarle al Consejo que la UNMIK no se encuentra en la provincia para responder a los objetivos e intereses de una sola comunidad, independientemente del tamaño de esa comunidad particular y de las posibles consecuencias que el descontento de dicha comunidad provoque si sus solicitudes unilaterales no son atendidas.
我谨提醒安理会,联科特派团该省去
是为了只为一个社区的目标
利益服务,
管该特定社区的大小以及如果
足其单方面要求该社区
可能产生的后果。
Se informó a la misión de que los miembros del antiguo ejército se mostraban cada vez más dispuestos a participar en ese programa, pero que algunos no estaban satisfechos con los beneficios ofrecidos, pues lo que más les interesaba era volver a ocupar puestos en el sector público (sobre todo en la Policía Nacional).
代表团获悉,虽然前军人越来越愿意参加解除武装、复员重返社会方案,但某些军人对提出给予
们的福利
,因为
们主要对重新进入公营部门任职(特别是加入国家警察)
兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位接触他感到不满。
La parte damandada no estaba satisfechada.
被告方面也感到不满。
Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.
感到不满候选人有权到选票争议法庭寻求适当
补救办法。
Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.
与此相关是,对联利团所
所
感到不满和挫折
令人担忧程度。
El objetivo de disuadir a los grupos descontentos de recurrir al terrorismo como táctica sólo puede lograrse si la estrategia global aborda las causas fundamentales del terrorismo.
只有当这项全面战略能处理恐怖主义
根本问题,才能
实现劝阻感到不满
团体不要选择恐怖主义
一种手段。
También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.
失业青年、学生和政工
人员
不满情绪也可能上涨,他们因政
未能提供基本服务感到不满。
En particular, los agricultores protestan porque el fondo de estabilización del sector, el FRC, no ha logrado apoyar los precios de producción, pese a haber recaudado importantes tasas en el transcurso de la crisis.
农民们特别感到不满是部门稳定基金未能支持生产者提出
价格,尽管他们在危机时征收了足
款。
En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.
就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。
De no ser así, los individuos frustrados y descontentos podrían abandonar el proceso de desmovilización, desarme y reintegración e incluso volver a unirse a grupos armados ilegales, con lo cual se empeoraría la situación de la seguridad.
否则,那些感到失望和不满个人有可能放弃解除武装、复员和重返社会进程,甚至重新加入非法武装集团,从而进一步破坏安全局势。
Según informaciones, es evidente el descontento en los niveles de base ante la continua participación de esos grupos en el proceso de la Convención Nacional, participación que hasta ahora les ha reportado pocos beneficios y no ha significado un adelanto hacia la reconciliación nacional.
据报在基层人们显然对停火团体继续参与国民大会进程感到不满,因至今国民大会对他们没有什么好处,也没有推动民族和解方面
进展。
Quisiera recordarle al Consejo que la UNMIK no se encuentra en la provincia para responder a los objetivos e intereses de una sola comunidad, independientemente del tamaño de esa comunidad particular y de las posibles consecuencias que el descontento de dicha comunidad provoque si sus solicitudes unilaterales no son atendidas.
我谨提醒安理会,联科特派团到该省去不是了只
一个社区
目标和利益服务,不管该特定社区
大小以及如果不满足其单方面要求该社区感到不满可能产生
后果。
Se informó a la misión de que los miembros del antiguo ejército se mostraban cada vez más dispuestos a participar en ese programa, pero que algunos no estaban satisfechos con los beneficios ofrecidos, pues lo que más les interesaba era volver a ocupar puestos en el sector público (sobre todo en la Policía Nacional).
代表团获悉,虽然前军人越来越愿意参加解除武装、复员和重返社会方案,但某些军人对提出给予他们福利感到不满,因
他们主要对重新进入公营部门任职(特别是加入国家警察)感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。