Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年所
法想象的。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年所
法想象的。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象的虚构之事。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际是不可想象的。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫疑问,有广泛基础的协议并不是凭空想象的。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象的。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我法想象没有
的生活。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出的想象。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
法想象那群
所忍受的疼痛。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入类集团手中已经成为
法想象的梦魇。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
外,数百万
遭受难以想象的、需要很长时间愈合的身心创伤。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然类良知深受震撼的是,这些罪行居然能达到如
法想象的地步。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
Puedes imaginar su tamaño.
可以想象一下它的大小。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“感情上和心理上的灾难”。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国民的民心和民意、并且再次激起我们各国
民的想象力?
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富想象力的精神面对国际社会不断变化的需求。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有曾想象到的变化,并且由
产生了新的障碍和挑战。
Sin embargo, de la información obtenida se desprende también que el problema es incluso mayor de lo que se había pensado.
但是,获得的情报进一步表明,问题的严重性甚至超过以的想象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象的虚构之事。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际是不可想象的。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础的协议并不是凭空想象的。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象的。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有的生活。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出的想象。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
无法想象那群人所忍受的疼痛。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法想象的梦魇。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭受难以想象的、需要很长时间愈合的身心创伤。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深受震撼的是,这些罪行居然能达到如此令人无法想象的地步。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
Puedes imaginar su tamaño.
可以想象一下它的大小。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“感情上和心理上的灾难”。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富想象力的精神面对国际社不断变化的需求。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有人曾想象到的变化,并且由此产生了新的障碍和挑战。
Sin embargo, de la información obtenida se desprende también que el problema es incluso mayor de lo que se había pensado.
但是,获得的情报进一步表明,问题的严重性甚至超过以前的想象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象的虚。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体间的对话实际是不可想象的。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础的协议并不是凭空想象的。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象的。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有的生活。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德高,超出
的想象。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
无法想象那群人所忍
的疼痛。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法想象的梦魇。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭难以想象的、需要很长时间愈合的身心创伤。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深的是,这些罪行居然能达到如此令人无法想象的地步。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接
的做法。
Puedes imaginar su tamaño.
可以想象一下它的大小。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“感情上和心理上的灾难”。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富想象力的精神面对国际社会不断变化的需求。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有人曾想象到的变化,并且由此产生了新的障碍和挑战。
Sin embargo, de la información obtenida se desprende también que el problema es incluso mayor de lo que se había pensado.
但是,获得的情报进一步表明,问题的严重性甚至超过以前的想象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象的虚构之事。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际是不可想象的。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的用真实或想象的怨愤为其行为包装。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础的协议并不是凭空想象的。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象的。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有的生活。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出的想象。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
无法想象那群
所忍
的疼痛。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法想象的梦魇。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万难以想象的、需要很长时间愈合的身心创伤。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令类良知深
震撼的是,这些罪行居然能达到如此令
无法想象的地步。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接的做法。
Puedes imaginar su tamaño.
可以想象一下它的大小。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“感情上和心理上的灾难”。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国民的民心和民意、并且再次激起我们各国
民的想象力?
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富想象力的精神面对国际社会不断变化的需求。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有曾想象到的变化,并且由此产生了新的障碍和挑战。
Sin embargo, de la información obtenida se desprende también que el problema es incluso mayor de lo que se había pensado.
但是,获得的情报进一步表明,问题的严重性甚至超过以前的想象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象的虚构之事。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际是不可想象的。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑,有
泛基础的协议并不是凭空想象的。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象的。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有的生活。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出的想象。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
无法想象那群人所忍受的疼痛。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落集团手中已经成为无法想象的梦魇。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
外,数百万人遭受难以想象的、需要很长时间愈合的身心创伤。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人良知深受震撼的是,这些罪行居然能达到如
令人无法想象的地步。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲题的富有想象力的和被
泛接受的做法。
Puedes imaginar su tamaño.
可以想象一下它的大小。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“感情上和心理上的灾难”。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富想象力的精神面对国际社会不断变化的需求。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有人曾想象到的变化,并且由产生了新的障碍和挑战。
Sin embargo, de la información obtenida se desprende también que el problema es incluso mayor de lo que se había pensado.
但是,获得的情报进一步表明,题的严重性甚至超过以前的想象。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象虚构之事。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际是不可想象
。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动人往往用真实或想象
怨愤为其行为包装。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础协议并不是凭空想象
。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有活。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出想象。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆有想象力
工业方案
支持。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
无法想象那群人所忍受
疼痛。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法想象梦魇。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭受难以想象、需要很长时间愈合
身心创伤。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深受震撼是,这些罪行居然能达到如此令人无法想象
地步。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题有想象力
被广泛接受
做法。
Puedes imaginar su tamaño.
可以想象一下它
大小。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“感情上
心理上
灾难”。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做那样,赢得我们各国人民
民心
民意、并且再次激起我们各国人民
想象力?
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以想象力
精神面对国际社会不断变化
需求。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发了没有人曾想象到
变化,并且由此产
了新
障碍
挑战。
Sin embargo, de la información obtenida se desprende también que el problema es incluso mayor de lo que se había pensado.
但是,获得情报进一步表明,问题
严重性甚至超过以前
想象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象的虚构之事。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际是不可想象的。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础的协议并不是凭空想象的。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象的。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有的生活。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这品德之高,超出
的想象。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得大胆和富有想象力的工业方案的支持。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
无法想象那群人所忍受的疼痛。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法想象的梦魇。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭受难以想象的、需要很长时间愈合的身心创伤。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深受震撼的是,这些罪行居然能达如此令人无法想象的地步。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
Puedes imaginar su tamaño.
可以想象
下它的大小。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是场“感情上和心理上的灾难”。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富想象力的精神面对国际社会不断变化的需求。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有人曾想象的变化,并且由此产生了新的障碍和挑战。
Sin embargo, de la información obtenida se desprende también que el problema es incluso mayor de lo que se había pensado.
但是,获得的情报进步表明,问题的严重性甚至超过以前的想象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象的虚构之事。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际是不可想象的。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的怨愤其行
。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因毫无疑问,有广泛基础的协议并不是凭空想象的。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象的。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有的生活。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出的想象。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
无法想象那群人所忍受的疼痛。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已无法想象的梦魇。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭受难以想象的、需要很长时间愈合的身心创伤。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深受震撼的是,这些罪行居然能达到如此令人无法想象的地步。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
Puedes imaginar su tamaño.
可以想象一下它的大小。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“感情上和心理上的灾难”。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富想象力的精神面对国际社会不断变化的需求。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有人曾想象到的变化,并且由此产生了新的障碍和挑战。
Sin embargo, de la información obtenida se desprende también que el problema es incluso mayor de lo que se había pensado.
但是,获得的情报进一步表明,问题的严重性甚至超过以前的想象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空虚构之事。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际是不可
。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动人往往用真实或
怨愤为其行为包装。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础协议并不是凭空
。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法没有
生活。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有业方案
支持。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
无法
那群人所忍受
疼痛。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法梦魇。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭受难以、需要很长时间愈合
身心创伤。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深受震撼是,这些罪行居然能达到如此令人无法
地步。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题富有
和被广泛接受
做法。
Puedes imaginar su tamaño.
可以
一下它
大小。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以”,将是一场“感情上和心理上
灾难”。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做那样,赢得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
?
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富精神面对国际社会不断变化
需求。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有人曾到
变化,并且由此产生了新
障碍和挑战。
Sin embargo, de la información obtenida se desprende también que el problema es incluso mayor de lo que se había pensado.
但是,获得情报进一步表明,问题
严重性甚至超过以前
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象虚构之事。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际是不可想象
。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动人往往用真实或想象
怨愤为其行为包装。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础协议并不是凭空想象
。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有生活。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出想象。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力工业方案
支持。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
无法想象那群人所忍受
疼痛。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法想象梦魇。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭受难以想象、需要很长时间愈合
身心创伤。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深受震撼是,这些罪行居然能达到如此令人无法想象
地步。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委定了一项处理非洲问题
富有想象力
和被广泛接受
做法。
Puedes imaginar su tamaño.
可以想象一下它
大小。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“感情上和心理上
灾难”。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山议上所做
那样,赢得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
想象力?
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富想象力精神面对国际社
不断变化
需求。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有人曾想象到变化,并且由此产生了新
障碍和挑战。
Sin embargo, de la información obtenida se desprende también que el problema es incluso mayor de lo que se había pensado.
但是,获得情报进一步表明,问题
严重性甚至超过以前
想象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。