西语助手
  • 关闭
xiǎng dào

ocurrirsele a alguien

No tengo malditas las ganas de ir allí.

那儿去.

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能休息。

Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.

个阴谋对付他的对手。

Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.

只要它,哭.

Nos fuimos a ver a un amigo sin contar con que podía llover.

们看朋友去了,没有会下雨。

No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.

真没有他们敌对了这种程度。

Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.

没人那个漂亮女孩是个杀人犯。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

你愚蠢竟然相信他的谎话。

Nunca me imaginé que acabaríamos así.

没有们会这样分手。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

们青年人必须确保们的同伴会

Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.

这正是非洲领导人在发起新伙伴关系时的。

En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.

近来发生的事情常常使了恐怖主义的可怕。

Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.

主席先生,你的倡议让们清醒地当今国际关系所经历的变化。

Me vuelvo loco con pensar.

这个就像疯了样。

Claramente una situación de ese tipo no se previó cuando se creó por primera vez la Comisión.

委员会在初建时显然没有会出现这种局面。

La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo.

这样做的法是在瓦努努树立了榜样之后才的。

Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.

对付造成这种局面的单方面狂妄政策时,应这个关键

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能会马尔代夫受海啸的影响会更严重。

Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa mundial para el diálogo entre civilizaciones.

这让了今天全体会议议程上的另个问题——不同文明对话全球议程。

La Presidencia de la Unión Europea nos representa de manera tan completa y excelente que nos resulta difícil encontrar algo que añadir.

欧洲联盟主席非常妥善而充分地表达了们的意见,因而们很难有任何东西需要补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 想到 的西班牙语例句

用户正在搜索


树枝, 树枝棚, 树枝状饰物, 树脂, 树桩, 树状, 树状的, 树状结晶, , 竖井,

相似单词


想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法, 想法相同的,
xiǎng dào

ocurrirsele a alguien

No tengo malditas las ganas de ir allí.

一点也不儿去.

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能休息。

Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.

阴谋对付他的对手。

Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.

只要一它,哭.

Nos fuimos a ver a un amigo sin contar con que podía llover.

们看朋友去了,没有下雨。

No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.

真没有他们敌对到了这种程度。

Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.

没人亮女孩是杀人犯。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

你愚蠢到竟然相信他的谎话。

Nunca me imaginé que acabaríamos así.

没有这样分手。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

们青年人必须确保们的同这一点。

Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.

这正是非洲领导人在发起新伙关系时的。

En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.

近来发生的事情常常使了恐怖主义的可怕。

Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.

主席先生,你的倡议让们清醒地当今国际关系所经历的变化。

Me vuelvo loco con pensar.

就像疯了一样。

Claramente una situación de ese tipo no se previó cuando se creó por primera vez la Comisión.

委员在初建时显然没有出现这种局面。

La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo.

这样做的法是在瓦努努树立了榜样之后才的。

Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.

对付造成这种局面的单方面狂妄政策时,应关键点。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能马尔代夫受海啸的影响更严重。

Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa mundial para el diálogo entre civilizaciones.

这让了今天全体议议程上的另一问题——不同文明对话全球议程。

La Presidencia de la Unión Europea nos representa de manera tan completa y excelente que nos resulta difícil encontrar algo que añadir.

欧洲联盟主席非常妥善而充分地表达了们的意见,因而们很难有任何东西需要补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 想到 的西班牙语例句

用户正在搜索


竖直, , 恕难从命, 恕罪, , 庶民, 庶民统治, , 数百人, 数不清,

相似单词


想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法, 想法相同的,
xiǎng dào

ocurrirsele a alguien

No tengo malditas las ganas de ir allí.

一点也不想到那儿去.

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能想到休息。

Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.

想到一个阴谋手。

Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.

只要一想到它,就想哭.

Nos fuimos a ver a un amigo sin contar con que podía llover.

们看朋友去了,没有想到会下雨。

No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.

真没有想到们敌到了这种程度。

Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.

没人想到那个漂亮女孩是个杀人犯。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

想到你愚蠢到竟然相信谎话。

Nunca me imaginé que acabaríamos así.

没有想到们会这样分手。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

们青年人必须确保同伴会想到这一点。

Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.

这正是非洲领导人在发起新伙伴关系时想到

En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.

近来发生事情常常使想到了恐怖

Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.

先生,你倡议让们清醒地想到当今国际关系所经历变化。

Me vuelvo loco con pensar.

想到这个就像疯了一样。

Claramente una situación de ese tipo no se previó cuando se creó por primera vez la Comisión.

委员会在初建时显然没有想到会出现这种局面。

La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo.

这样做想法是在瓦努努树立了榜样之后才想到

Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.

付造成这种局面单方面狂妄政策时,应想到这个关键点。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能会想到马尔代夫受海啸影响会更严重。

Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa mundial para el diálogo entre civilizaciones.

这让想到了今天全体会议议程上另一个问题——不同文明话全球议程。

La Presidencia de la Unión Europea nos representa de manera tan completa y excelente que nos resulta difícil encontrar algo que añadir.

欧洲联盟非常妥善而充分地表达了意见,因而们很难想到有任何东西需要补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 想到 的西班牙语例句

用户正在搜索


数据, 数据处理, 数据库, 数控, 数来宝, 数理逻辑, 数辆车同时碰撞事件, 数量, 数量差别, 数量的,

相似单词


想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法, 想法相同的,
xiǎng dào

ocurrirsele a alguien

No tengo malditas las ganas de ir allí.

点也不想到那儿去.

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息。

Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.

想到谋对付他对手。

Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.

只要想到它,就想哭.

Nos fuimos a ver a un amigo sin contar con que podía llover.

们看朋友去了,没有想到会下雨。

No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.

真没有想到他们敌对到了这种程度。

Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.

没人想到漂亮女孩是杀人犯。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

想到你愚蠢到竟然相信他谎话。

Nunca me imaginé que acabaríamos así.

没有想到们会这样分手。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

们青年人必须确保同伴会想到点。

Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.

这正是非洲领导人在发起新伙伴关系时想到

En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.

近来发生事情常常使想到了恐怖主义可怕。

Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.

主席先生,你们清醒地想到当今国际关系所经历变化。

Me vuelvo loco con pensar.

想到就像疯了样。

Claramente una situación de ese tipo no se previó cuando se creó por primera vez la Comisión.

委员会在初建时显然没有想到会出现这种局面。

La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo.

这样做想法是在瓦努努树立了榜样之后才想到

Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.

对付造成这种局面单方面狂妄政策时,应想到关键点。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能会想到马尔代夫受海啸影响会更严重。

Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa mundial para el diálogo entre civilizaciones.

这让想到了今天全体会程上问题——不同文明对话全球程。

La Presidencia de la Unión Europea nos representa de manera tan completa y excelente que nos resulta difícil encontrar algo que añadir.

欧洲联盟主席非常妥善而充分地表达了意见,因而们很难想到有任何东西需要补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 想到 的西班牙语例句

用户正在搜索


数目, 数数儿, 数说, 数学, 数学的, 数学家, 数一数二, 数值, 数周, 数轴,

相似单词


想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法, 想法相同的,
xiǎng dào

ocurrirsele a alguien

No tengo malditas las ganas de ir allí.

一点也不那儿去.

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能休息。

Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.

一个阴谋对付他的对手。

Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.

只要一它,哭.

Nos fuimos a ver a un amigo sin contar con que podía llover.

们看朋友去了,没有

No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.

真没有他们敌对了这种程度。

Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.

没人那个漂亮女孩是个杀人犯。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

你愚蠢竟然相信他的谎话。

Nunca me imaginé que acabaríamos así.

没有这样分手。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

们青年人必须确保们的同伴这一点。

Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.

这正是非洲领导人在发起新伙伴关系的。

En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.

近来发生的事情常常使了恐怖主义的可怕。

Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.

主席先生,你的倡议让们清醒地当今国际关系所经历的变化。

Me vuelvo loco con pensar.

这个就像疯了一样。

Claramente una situación de ese tipo no se previó cuando se creó por primera vez la Comisión.

委员在初建显然没有出现这种局面。

La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo.

这样做的法是在瓦努努树立了榜样之后才的。

Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.

对付造成这种局面的单方面狂妄政策,应这个关键点。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能马尔代夫受海啸的影响更严重。

Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa mundial para el diálogo entre civilizaciones.

这让了今天全体议议程上的另一个问题——不同文明对话全球议程。

La Presidencia de la Unión Europea nos representa de manera tan completa y excelente que nos resulta difícil encontrar algo que añadir.

欧洲联盟主席非常妥善而充分地表达了们的意见,因而们很难有任何东西需要补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 想到 的西班牙语例句

用户正在搜索


耍脾气, 耍贫嘴, 耍钱, 耍手腕, 耍威风, 耍无赖, 耍小聪明, 耍笑, 耍嘴皮子, ,

相似单词


想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法, 想法相同的,
xiǎng dào

ocurrirsele a alguien

No tengo malditas las ganas de ir allí.

一点也不想到那儿去.

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任不能想到休息。

Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.

想到一个阴谋对付的对手。

Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.

只要一想到它,就想哭.

Nos fuimos a ver a un amigo sin contar con que podía llover.

们看朋友去了,没有想到会下雨。

No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.

真没有想到们敌对到了这种程度。

Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.

没人想到那个漂亮女孩是个杀人犯。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

想到你愚蠢到竟然相信的谎话。

Nunca me imaginé que acabaríamos así.

没有想到们会这样分手。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

们青年人必须确保们的同伴会想到这一点。

Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.

这正是非洲领导人在发起新伙伴关系时想到的。

En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.

近来发生的事情常常想到了恐怖主义的可怕。

Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.

主席先生,你的倡议让们清醒地想到关系所经历的变化。

Me vuelvo loco con pensar.

想到这个就像疯了一样。

Claramente una situación de ese tipo no se previó cuando se creó por primera vez la Comisión.

委员会在初建时显然没有想到会出现这种局面。

La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo.

这样做的想法是在瓦努努树立了榜样之后才想到的。

Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.

对付造成这种局面的单方面狂妄政策时,应想到这个关键点。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能会想到马尔代夫受海啸的影响会更严重。

Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa mundial para el diálogo entre civilizaciones.

这让想到天全体会议议程上的另一个问题——不同文明对话全球议程。

La Presidencia de la Unión Europea nos representa de manera tan completa y excelente que nos resulta difícil encontrar algo que añadir.

欧洲联盟主席非常妥善而充分地表达了们的意见,因而们很难想到有任何东西需要补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 想到 的西班牙语例句

用户正在搜索


衰颓, 衰退, 衰亡, 衰微, 衰朽, , 摔打, 摔倒, 摔个嘴啃泥, 摔跟头,

相似单词


想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法, 想法相同的,
xiǎng dào

ocurrirsele a alguien

No tengo malditas las ganas de ir allí.

一点也不想到那儿去.

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能想到休息。

Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.

想到一个阴谋对对手。

Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.

只要一想到它,就想哭.

Nos fuimos a ver a un amigo sin contar con que podía llover.

们看朋友去了,没有想到会下雨。

No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.

真没有想到们敌对到了这种程度。

Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.

没人想到那个漂亮女孩是个杀人犯。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

想到你愚蠢到竟然相信谎话。

Nunca me imaginé que acabaríamos así.

没有想到们会这样分手。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

们青年人必须确保同伴会想到这一点。

Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.

这正是非洲领导人在发起新伙伴关系时想到

En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.

近来发生事情常常使想到了恐怖可怕。

Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.

生,你倡议让们清醒地想到当今国际关系所经历变化。

Me vuelvo loco con pensar.

想到这个就像疯了一样。

Claramente una situación de ese tipo no se previó cuando se creó por primera vez la Comisión.

委员会在初建时显然没有想到会出现这种局面。

La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo.

这样做想法是在瓦努努树立了榜样之后才想到

Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.

造成这种局面单方面狂妄政策时,应想到这个关键点。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能会想到马尔代夫受海啸影响会更严重。

Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa mundial para el diálogo entre civilizaciones.

这让想到了今天全体会议议程上另一个问题——不同文明对话全球议程。

La Presidencia de la Unión Europea nos representa de manera tan completa y excelente que nos resulta difícil encontrar algo que añadir.

欧洲联盟非常妥善而充分地表达了意见,因而们很难想到有任何东西需要补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 想到 的西班牙语例句

用户正在搜索


甩车, 甩胳膊, 甩脸子, 甩卖, 甩手, 甩手不干, 甩手榴弹, , 帅旗, ,

相似单词


想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法, 想法相同的,
xiǎng dào

ocurrirsele a alguien

No tengo malditas las ganas de ir allí.

一点也不想到那儿去.

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息。

Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.

想到一个阴谋对付他对手。

Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.

只要一想到它,就想哭.

Nos fuimos a ver a un amigo sin contar con que podía llover.

看朋友去了,没有想到会下雨。

No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.

真没有想到敌对到了这种程度。

Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.

没人想到那个漂亮个杀人犯。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

想到你愚蠢到竟然相信他谎话。

Nunca me imaginé que acabaríamos así.

没有想到会这样分手。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

青年人必须确保同伴会想到这一点。

Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.

这正非洲领导人在发起新伙伴关系时想到

En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.

近来发生事情常常使想到了恐怖主义可怕。

Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.

主席先生,你倡议让清醒地想到当今国际关系所经历变化。

Me vuelvo loco con pensar.

想到这个就像疯了一样。

Claramente una situación de ese tipo no se previó cuando se creó por primera vez la Comisión.

委员会在初建时显然没有想到会出现这种局面。

La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo.

这样做想法在瓦努努树立了榜样之后才想到

Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.

对付造成这种局面单方面狂妄政策时,应想到这个关键点。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要单凭海拔,人可能会想到马尔代夫受海啸影响会更严重。

Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa mundial para el diálogo entre civilizaciones.

这让想到了今天全体会议议程上另一个问题——不同文明对话全球议程。

La Presidencia de la Unión Europea nos representa de manera tan completa y excelente que nos resulta difícil encontrar algo que añadir.

欧洲联盟主席非常妥善而充分地表达了意见,因而很难想到有任何东西需要补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 想到 的西班牙语例句

用户正在搜索


栓皮槠, 栓塞, 栓子, 涮锅子, 涮瓶子, 涮羊肉, , 双凹的, 双瓣, 双胞胎,

相似单词


想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法, 想法相同的,
xiǎng dào

ocurrirsele a alguien

No tengo malditas las ganas de ir allí.

一点也不想到那儿去.

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息。

Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.

想到一个阴谋对付他的对手。

Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.

只要一想到它,就想哭.

Nos fuimos a ver a un amigo sin contar con que podía llover.

们看朋友去了,没有想到会下雨。

No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.

真没有想到他们敌对到了这种程度。

Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.

想到那个漂亮女孩是个杀

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

想到你愚蠢到竟然相信他的谎话。

Nunca me imaginé que acabaríamos así.

没有想到们会这样分手。

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

们青年确保们的同伴会想到这一点。

Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.

这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想到的。

En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.

近来发生的事情常常使想到了恐怖主义的可怕。

Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.

主席先生,你的倡议让们清醒地想到当今国际关系所经历的变化。

Me vuelvo loco con pensar.

想到这个就像疯了一样。

Claramente una situación de ese tipo no se previó cuando se creó por primera vez la Comisión.

委员会在初建时显然没有想到会出现这种局面。

La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo.

这样做的想法是在瓦努努树立了榜样之后才想到的。

Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.

对付造成这种局面的单方面狂妄政策时,应想到这个关键点。

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,们可能会想到马尔代夫受海啸的影响会更严重。

Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa mundial para el diálogo entre civilizaciones.

这让想到了今天全体会议议程上的另一个问题——不同文明对话全球议程。

La Presidencia de la Unión Europea nos representa de manera tan completa y excelente que nos resulta difícil encontrar algo que añadir.

欧洲联盟主席非常妥善而充分地表达了们的意见,因而们很难想到有任何东西需要补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 想到 的西班牙语例句

用户正在搜索


双翅目, 双翅目的, 双唇音, 双打, 双的, 双耳玻璃罐, 双耳筐, 双发动机的, 双发飞机, 双方,

相似单词


想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开, 想法, 想法相同的,