西语助手
  • 关闭
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个恰当和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能恰当的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的对这种援助的恰当协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,恰当的标准各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固也有价值,却恰当的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

恰当利用国际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和恰当的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些经查证,或由没有恰当授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的恰当标准方面尚有相当大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认为恰当的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常恰当,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能恰当的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不恰当

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军合适和恰当的,那么就应当选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议合理和恰当的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也错误的,政治上不恰当的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸方案最重要,应当得到恰当支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


peso pluma, pésol, pespita, pespuntador, pespuntar, pespunte, pespuntear, pesquera, pesquería, pesquero,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

过,总部随后没有的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍然的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的对这援助的协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,的标准各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各会更

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

利用国际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的标准方面尚有相当大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会妨就此事提出自己认为的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军合适和的,那么就应当选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议合理和的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也错误的,政治上的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


pestañeo, pestañoso, pestazo, peste, pesticida, pestiencia, pestíferamente, pestífero, pestilencia, pestilencial,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个恰当和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今然是恰当的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的是对这种援助的恰当协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,恰当的标准是各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却是不恰当的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

恰当利用国际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和恰当的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易证,或由没有恰当授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的恰当标准方面尚有相当大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认为恰当的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常恰当,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素然是恰当的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不恰当

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和恰当的,那么就应当选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关济及社会理事会的建议是合理和恰当的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误的,政治上不恰当的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


petaca, petacoate, petacona, petalismo, petalita, pétalo, petaloide, petanca, petanque, petaquear,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍然是的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的是对这种援助的协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,的标准是各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我映出各种日期会更

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却是不的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

用国际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更公正和的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的标准方面尚有相大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

展开这次辩论的时机非常,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和的,那么就应选它工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误的,政治上不的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应得到支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


petatearse, petatería, petatillo, petazol, peteco, petenera, petenero, petequia, petequial, petera,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素多至今可能仍然是的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的是对这种援助的协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,的标准是各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却是不的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

利用国际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也有其他什么目标比之更为公正和的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的标准方面尚有相当大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认为的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素,有许多因素可能仍然是的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和的,那么就应当选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误的,政治上不的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


petirrojo, petiso, petisú, petit comité, petit grain, petitorio, peto, petr-, petra, petral,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个恰当和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很可能仍然是恰当的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的是对这种援助的恰当协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,恰当的标准是各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却是不恰当的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

恰当利用国际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和恰当的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查没有恰当授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的恰当标准方面尚有相当大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认为恰当的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常恰当,原因少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许因素可能仍然是恰当的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不恰当

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和恰当的,那么就应当选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和恰当的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误的,政治上不恰当的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


petrificante, petrificar, petrífico, petrodólar, petroglifo, petrografía, petrolear, petróleo, petroleoquímico, petrolero,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个和有效联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍然是

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要是对这种援助

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,标准是各缔约方意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却是不

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

利用国际机构间现有合作和协

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有授权人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展标准方面尚有相障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认为意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论时机非常,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定对卡特尔制裁也被认为不

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和,那么就应选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会建议是合理和

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误,政治上不

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应得到支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


petunia, petzita, peucédano, peuco, peúco, peumo, peyorativamente, peyorativo, peyote, pez,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个恰当和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍然是恰当的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的是对这种援助的恰当协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,恰当的标准是各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家然也有价值,却是不恰当的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

恰当利用国际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和恰当的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有恰当授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的恰当标准方面尚有相当大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认为恰当的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常恰当,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是恰当的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不恰当

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和恰当的,那么就应当选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和恰当的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误的,政治上不恰当的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


pezuelo, pezuña, pf, pfennig, ph, phi, Phnom Penh, phonovisión, phot, photoflash,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个恰当和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍然是恰当的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的是对这种援助的恰当协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,恰当的标准是各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

,我认为反映出各种日期会更恰当

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却是不恰当的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

恰当利用国际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和恰当的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有恰当授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的恰当标准方面尚有相当大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就出自己认为恰当的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常恰当,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是恰当的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不恰当

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和恰当的,那么就应当选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理会的建议是合理和恰当的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误的,政治上不恰当的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


pialar, piamadre, piamáter, píamente, piamontés, piamontita, pian, pián, pianísimo, pianista,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,