西语助手
  • 关闭

总统府

添加到生词本

zǒng tǒng fǔ

residencia presidencial

Aunque la Presidencia ha indicado que facilitaría este acceso, con frecuencia la Misión tiene dificultades para vigilar la situación de los presos políticos.

尽管总统府此后已表示政府将帮助联刚特派团接触这类人士,但特派团仍然经常无法监测政治拘留犯。

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另一边的一架米-24P型直(TU-VHO)没有被法国部队发现。

Antes de la ceremonia de inauguración presidencial celebrada el 7 de diciembre, la Fuerza ayudó en las operaciones de remoción de minas alrededor del palacio presidencial.

在12月7日总统就职典礼之前,安援部队协助了总统府周围的排雷行动。

En febrero de este año, el Gobierno del Brasil estableció la Secretaría Nacional de la Juventud, adscrita a la Secretaría General de la Presidencia de la República.

份,巴西政府立了全国青年秘书处,由总统府总秘书处领导。

Esa Comisión, establecida en el Ministerio de las Fuerzas Armadas, que la preside, está integrada por representantes de la mayoría de los departamentos ministeriales, de la Presidencia de la República y de la Oficina del Primer Ministro.

员会在国防部内,由国防部领导;它把各部总统府总理办公室的代表召集在一起。

La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.

作为最高等级制度(总统府)的构,反恐怖主义协调国家员会的常秘书处是响应需要有一个国内预警制的第一项行动。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法部——国家公安局联邦警察司、外交部——打击跨国罪行全面协调司、国防部——陆军、海军空军指挥部财政部。

La Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN), del Gabinete de Seguridad Institucional del Presidente de la República - se encarga de planificar, coordinar, supervisar y controlar las actividades de lucha contra el terrorismo; hace un seguimiento de las actividades de grupos terroristas e insurgentes extranjeros, y verifica si éstos tienen vínculos en el Brasil; elabora informes estratégicos sobre la evolución del terrorismo internacional y sus consecuencias para el país; determina cuáles son las deficiencias de los mecanismos estatales; mantiene una corriente constante de información relativa al terrorismo; se encarga del desarrollo de capacidades.

* 总统府体制安全内阁巴西情报局——负责领域:规划、协调、监督控制反恐活动;追踪外国恐怖分子叛乱团体的活动并核查在巴西是否有联络;编写有关国际恐怖主义的发展对巴西的影响的战略报告;查明国家制的弱点;持续收集与恐怖主义有关的情报;能力建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统府 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新绿化, 重新命名, 重新拿来, 重新评价, 重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整,

相似单词


总体, 总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则,
zǒng tǒng fǔ

residencia presidencial

Aunque la Presidencia ha indicado que facilitaría este acceso, con frecuencia la Misión tiene dificultades para vigilar la situación de los presos políticos.

尽管总统府此后已表示政府将帮助联刚特触这类人士,但特仍然经常无法监测政治拘留犯。

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另一边的一架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Antes de la ceremonia de inauguración presidencial celebrada el 7 de diciembre, la Fuerza ayudó en las operaciones de remoción de minas alrededor del palacio presidencial.

在12月7日总统就职典礼之前,安援部队协助了总统府周围的排雷行动。

En febrero de este año, el Gobierno del Brasil estableció la Secretaría Nacional de la Juventud, adscrita a la Secretaría General de la Presidencia de la República.

份,巴西政府立了全国青年秘书处,由共和国总统府总秘书处领导。

Esa Comisión, establecida en el Ministerio de las Fuerzas Armadas, que la preside, está integrada por representantes de la mayoría de los departamentos ministeriales, de la Presidencia de la República y de la Oficina del Primer Ministro.

该委员会在国防部内,由国防部领导;它把各部委、共和国总统府和总理办公室的代表召集在一起。

La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.

作为最高等级制度(共和国总统府)的机构,反恐怖主义协调国家委员会的常秘书处是要有一个国内预警机制的第一项行动。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法部——国家公安局和联邦警察司、外交部——打击跨国罪行全面协调司、国防部——陆军、海军和空军指挥部和财政部。

La Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN), del Gabinete de Seguridad Institucional del Presidente de la República - se encarga de planificar, coordinar, supervisar y controlar las actividades de lucha contra el terrorismo; hace un seguimiento de las actividades de grupos terroristas e insurgentes extranjeros, y verifica si éstos tienen vínculos en el Brasil; elabora informes estratégicos sobre la evolución del terrorismo internacional y sus consecuencias para el país; determina cuáles son las deficiencias de los mecanismos estatales; mantiene una corriente constante de información relativa al terrorismo; se encarga del desarrollo de capacidades.

* 共和国总统府体制安全内阁巴西情报局——负责领域:规划、协调、监督和控制反恐活动;追踪外国恐怖分子和叛乱体的活动并核查在巴西是否有联络;编写有关国际恐怖主义的发展和对巴西的影的战略报告;查明国家机制的弱点;持续收集与恐怖主义有关的情报;和能力建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统府 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新装满, 重新装载, 重新组织, 重新做人, 重型, 重型卡车, 重修, 重选, 重演, 重要,

相似单词


总体, 总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则,
zǒng tǒng fǔ

residencia presidencial

Aunque la Presidencia ha indicado que facilitaría este acceso, con frecuencia la Misión tiene dificultades para vigilar la situación de los presos políticos.

尽管总统府此后已表示府将帮助联刚特派团接触这类人士,但特派团仍然经常无法监测留犯。

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另一边的一架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Antes de la ceremonia de inauguración presidencial celebrada el 7 de diciembre, la Fuerza ayudó en las operaciones de remoción de minas alrededor del palacio presidencial.

在12月7日总统就职典礼之前,安援部队协助了总统府周围的排雷行动。

En febrero de este año, el Gobierno del Brasil estableció la Secretaría Nacional de la Juventud, adscrita a la Secretaría General de la Presidencia de la República.

份,巴西立了全国青年秘书处,由共和国总统府总秘书处领导。

Esa Comisión, establecida en el Ministerio de las Fuerzas Armadas, que la preside, está integrada por representantes de la mayoría de los departamentos ministeriales, de la Presidencia de la República y de la Oficina del Primer Ministro.

该委员会在国防部内,由国防部领导;它把各部委、共和国总统府和总理办公室的代表召集在一起。

La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.

作为最高等级制度(共和国总统府)的机怖主义协调国家委员会的常秘书处是响应需要有一个国内预警机制的第一项行动。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列机的代表组成:总统府体制安全室、总统府厅、司法部——国家公安局和联邦警察司、外交部——打击跨国罪行全面协调司、国防部——陆军、海军和空军指挥部和财部。

La Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN), del Gabinete de Seguridad Institucional del Presidente de la República - se encarga de planificar, coordinar, supervisar y controlar las actividades de lucha contra el terrorismo; hace un seguimiento de las actividades de grupos terroristas e insurgentes extranjeros, y verifica si éstos tienen vínculos en el Brasil; elabora informes estratégicos sobre la evolución del terrorismo internacional y sus consecuencias para el país; determina cuáles son las deficiencias de los mecanismos estatales; mantiene una corriente constante de información relativa al terrorismo; se encarga del desarrollo de capacidades.

* 共和国总统府体制安全内阁巴西情报局——负责领域:规划、协调、监督和控制活动;追踪外国怖分子和叛乱团体的活动并核查在巴西是否有联络;编写有关国际怖主义的发展和对巴西的影响的战略报告;查明国家机制的弱点;持续收集与怖主义有关的情报;和能力建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统府 的西班牙语例句

用户正在搜索


重要职位, 重音, 重音在倒数第二个音节上的, 重音在倒数第三个音节, 重印, 重印书, 重用, 重油, 重游, 重元素,

相似单词


总体, 总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则,
zǒng tǒng fǔ

residencia presidencial

Aunque la Presidencia ha indicado que facilitaría este acceso, con frecuencia la Misión tiene dificultades para vigilar la situación de los presos políticos.

尽管总统府此后已表示政府将帮助联刚特派团接触这类人士,但特派团仍然经常无法监测政治拘留犯。

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另一边的一架米-24P型直升(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Antes de la ceremonia de inauguración presidencial celebrada el 7 de diciembre, la Fuerza ayudó en las operaciones de remoción de minas alrededor del palacio presidencial.

在12月7日总统就职典礼之前,安援部队协助了总统府周围的排雷行动。

En febrero de este año, el Gobierno del Brasil estableció la Secretaría Nacional de la Juventud, adscrita a la Secretaría General de la Presidencia de la República.

份,巴西政府立了全国青年秘书处,由共和国总统府总秘书处领导。

Esa Comisión, establecida en el Ministerio de las Fuerzas Armadas, que la preside, está integrada por representantes de la mayoría de los departamentos ministeriales, de la Presidencia de la República y de la Oficina del Primer Ministro.

该委员会在国防部内,由国防部领导;它把各部委、共和国总统府和总理办公室的代表召集在一起。

La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.

作为最高等级制度(共和国总统府)的,反恐怖主义协调国家委员会的常秘书处是响应需要有一个国内预警制的第一项行动。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法部——国家公安局和联邦警察司、外交部——打击跨国罪行全面协调司、国防部——陆军、海军和空军指挥部和财政部。

La Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN), del Gabinete de Seguridad Institucional del Presidente de la República - se encarga de planificar, coordinar, supervisar y controlar las actividades de lucha contra el terrorismo; hace un seguimiento de las actividades de grupos terroristas e insurgentes extranjeros, y verifica si éstos tienen vínculos en el Brasil; elabora informes estratégicos sobre la evolución del terrorismo internacional y sus consecuencias para el país; determina cuáles son las deficiencias de los mecanismos estatales; mantiene una corriente constante de información relativa al terrorismo; se encarga del desarrollo de capacidades.

* 共和国总统府体制安全内阁巴西情报局——负责领域:规划、协调、监督和控制反恐活动;追踪外国恐怖分子和叛乱团体的活动并核查在巴西是否有联络;编写有关国际恐怖主义的发展和对巴西的影响的战略报告;查明国家制的弱点;持续收集与恐怖主义有关的情报;和能力建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统府 的西班牙语例句

用户正在搜索


舟楫, 舟桥, 舟形的, , 州的, 州际的, 州长, , 诌媚, ,

相似单词


总体, 总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则,
zǒng tǒng fǔ

residencia presidencial

Aunque la Presidencia ha indicado que facilitaría este acceso, con frecuencia la Misión tiene dificultades para vigilar la situación de los presos políticos.

尽管总统此后已表将帮助联刚特派团接触这类人士,但特派团仍然经常无法监测治拘留犯。

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞没有受损,位于亚穆苏克罗总统另一边的一架米-24P型直升(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Antes de la ceremonia de inauguración presidencial celebrada el 7 de diciembre, la Fuerza ayudó en las operaciones de remoción de minas alrededor del palacio presidencial.

在12月7日总统就职典礼之前,安援部队协助了总统周围的排雷行动。

En febrero de este año, el Gobierno del Brasil estableció la Secretaría Nacional de la Juventud, adscrita a la Secretaría General de la Presidencia de la República.

份,巴西立了全国青年秘书处,由共和国总统总秘书处领导。

Esa Comisión, establecida en el Ministerio de las Fuerzas Armadas, que la preside, está integrada por representantes de la mayoría de los departamentos ministeriales, de la Presidencia de la República y de la Oficina del Primer Ministro.

该委员会在国防部内,由国防部领导;它把各部委、共和国总统和总理办公室的代表召集在一起。

La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.

作为最高等级制度(共和国总统)的构,反恐怖主义协调国家委员会的常秘书处是响应需要有一个国内制的第一项行动。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列构的代表组成:总统体制安全室、总统厅、司法部——国家公安局和联邦察司、外交部——打击跨国罪行全面协调司、国防部——陆军、海军和空军指挥部和财部。

La Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN), del Gabinete de Seguridad Institucional del Presidente de la República - se encarga de planificar, coordinar, supervisar y controlar las actividades de lucha contra el terrorismo; hace un seguimiento de las actividades de grupos terroristas e insurgentes extranjeros, y verifica si éstos tienen vínculos en el Brasil; elabora informes estratégicos sobre la evolución del terrorismo internacional y sus consecuencias para el país; determina cuáles son las deficiencias de los mecanismos estatales; mantiene una corriente constante de información relativa al terrorismo; se encarga del desarrollo de capacidades.

* 共和国总统体制安全内阁巴西情报局——负责领域:规划、协调、监督和控制反恐活动;追踪外国恐怖分子和叛乱团体的活动并核查在巴西是否有联络;编写有关国际恐怖主义的发展和对巴西的影响的战略报告;查明国家制的弱点;持续收集与恐怖主义有关的情报;和能力建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统府 的西班牙语例句

用户正在搜索


周济, 周刊, 周密, 周密的分析, 周密的计划, 周密思考, 周末, 周末旅行, 周年, 周年的,

相似单词


总体, 总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则,

用户正在搜索


洲际, 洲际弹道导弹, 洲际导弹, 洲际的, , 妯娌, , 轴衬, 轴承, 轴承钢,

相似单词


总体, 总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则,
zǒng tǒng fǔ

residencia presidencial

Aunque la Presidencia ha indicado que facilitaría este acceso, con frecuencia la Misión tiene dificultades para vigilar la situación de los presos políticos.

尽管总统府此后已表示政府将帮助联刚特派团接触这类人士,但特派团仍然经常无法监测政治拘留犯。

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另一边的一架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法部队

Antes de la ceremonia de inauguración presidencial celebrada el 7 de diciembre, la Fuerza ayudó en las operaciones de remoción de minas alrededor del palacio presidencial.

12月7日总统就职典礼之前,安援部队协助了总统府周围的排雷行动。

En febrero de este año, el Gobierno del Brasil estableció la Secretaría Nacional de la Juventud, adscrita a la Secretaría General de la Presidencia de la República.

份,巴西政府立了全青年秘书处,共和总统府总秘书处领导。

Esa Comisión, establecida en el Ministerio de las Fuerzas Armadas, que la preside, está integrada por representantes de la mayoría de los departamentos ministeriales, de la Presidencia de la República y de la Oficina del Primer Ministro.

该委员会部内,部领导;它把各部委、共和总统府和总理办公室的代表召集一起。

La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.

作为最高等级制度(共和总统府)的机构,反恐怖主义协调家委员会的常秘书处是响应需要有一个内预警机制的第一项行动。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法部——家公安局和联邦警察司、外交部——打击跨罪行全面协调司、部——陆军、海军和空军指挥部和财政部。

La Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN), del Gabinete de Seguridad Institucional del Presidente de la República - se encarga de planificar, coordinar, supervisar y controlar las actividades de lucha contra el terrorismo; hace un seguimiento de las actividades de grupos terroristas e insurgentes extranjeros, y verifica si éstos tienen vínculos en el Brasil; elabora informes estratégicos sobre la evolución del terrorismo internacional y sus consecuencias para el país; determina cuáles son las deficiencias de los mecanismos estatales; mantiene una corriente constante de información relativa al terrorismo; se encarga del desarrollo de capacidades.

* 共和总统府体制安全内阁巴西情报局——负责领域:规划、协调、监督和控制反恐活动;追踪外恐怖分子和叛乱团体的活动并核查巴西是否有联络;编写有关际恐怖主义的展和对巴西的影响的战略报告;查明家机制的弱点;持续收集与恐怖主义有关的情报;和能力建

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统府 的西班牙语例句

用户正在搜索


皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, , 朱笔, 朱顶雀, 朱红,

相似单词


总体, 总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则,
zǒng tǒng fǔ

residencia presidencial

Aunque la Presidencia ha indicado que facilitaría este acceso, con frecuencia la Misión tiene dificultades para vigilar la situación de los presos políticos.

尽管统府此后已表示政府将帮助联刚特派团接触这类人士,但特派团仍然经常无法监测政治拘留犯。

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗统府架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Antes de la ceremonia de inauguración presidencial celebrada el 7 de diciembre, la Fuerza ayudó en las operaciones de remoción de minas alrededor del palacio presidencial.

在12月7日统就职典礼之前,安援部队协助了统府周围排雷行动。

En febrero de este año, el Gobierno del Brasil estableció la Secretaría Nacional de la Juventud, adscrita a la Secretaría General de la Presidencia de la República.

份,巴西政府立了全国青年秘书处,由共和国统府秘书处领导。

Esa Comisión, establecida en el Ministerio de las Fuerzas Armadas, que la preside, está integrada por representantes de la mayoría de los departamentos ministeriales, de la Presidencia de la República y de la Oficina del Primer Ministro.

该委员会在国防部内,由国防部领导;它把各部委、共和国统府公室代表召集在起。

La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.

作为最高等级制度(共和国统府机构,反恐怖主义协调国家委员会秘书处是响应需要有个国内预警机制项行动。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列机构代表组成:统府体制安全室、统府户政厅、司法部——国家公安局和联邦警察司、外交部——打击跨国罪行全面协调司、国防部——陆军、海军和空军指挥部和财政部。

La Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN), del Gabinete de Seguridad Institucional del Presidente de la República - se encarga de planificar, coordinar, supervisar y controlar las actividades de lucha contra el terrorismo; hace un seguimiento de las actividades de grupos terroristas e insurgentes extranjeros, y verifica si éstos tienen vínculos en el Brasil; elabora informes estratégicos sobre la evolución del terrorismo internacional y sus consecuencias para el país; determina cuáles son las deficiencias de los mecanismos estatales; mantiene una corriente constante de información relativa al terrorismo; se encarga del desarrollo de capacidades.

* 共和国统府体制安全内阁巴西情报局——负责领域:规划、协调、监督和控制反恐活动;追踪外国恐怖分子和叛乱团体活动并核查在巴西是否有联络;编写有关国际恐怖主义发展和对巴西影响战略报告;查明国家机制弱点;持续收集与恐怖主义有关情报;和能力建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统府 的西班牙语例句

用户正在搜索


侏罗纪, 侏儒, 诛锄异己, 诛戮, 诛求无己, 诛心之论, , 珠宝, 珠宝店, 珠宝盒,

相似单词


总体, 总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则,
zǒng tǒng fǔ

residencia presidencial

Aunque la Presidencia ha indicado que facilitaría este acceso, con frecuencia la Misión tiene dificultades para vigilar la situación de los presos políticos.

尽管总统府此后已表示政府将帮助联刚特派团接触这类人士,但特派团仍然经常无法监测政治拘留犯。

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另一边的一架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Antes de la ceremonia de inauguración presidencial celebrada el 7 de diciembre, la Fuerza ayudó en las operaciones de remoción de minas alrededor del palacio presidencial.

在12月7日总统就职典礼援部队协助了总统府周围的排雷行动。

En febrero de este año, el Gobierno del Brasil estableció la Secretaría Nacional de la Juventud, adscrita a la Secretaría General de la Presidencia de la República.

份,巴西政府立了全国青年秘书处,由共和国总统府总秘书处领

Esa Comisión, establecida en el Ministerio de las Fuerzas Armadas, que la preside, está integrada por representantes de la mayoría de los departamentos ministeriales, de la Presidencia de la República y de la Oficina del Primer Ministro.

员会在国防部内,由国防部领;它把各部、共和国总统府和总理办公室的代表召集在一起。

La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.

作为最高等级制度(共和国总统府)的机构,反恐怖主义协调国家员会的常秘书处是响应需要有一个国内预警机制的第一项行动。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制全室、总统府户政厅、司法部——国家公局和联邦警察司、外交部——打击跨国罪行全面协调司、国防部——陆军、海军和空军指挥部和财政部。

La Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN), del Gabinete de Seguridad Institucional del Presidente de la República - se encarga de planificar, coordinar, supervisar y controlar las actividades de lucha contra el terrorismo; hace un seguimiento de las actividades de grupos terroristas e insurgentes extranjeros, y verifica si éstos tienen vínculos en el Brasil; elabora informes estratégicos sobre la evolución del terrorismo internacional y sus consecuencias para el país; determina cuáles son las deficiencias de los mecanismos estatales; mantiene una corriente constante de información relativa al terrorismo; se encarga del desarrollo de capacidades.

* 共和国总统府体制全内阁巴西情报局——负责领域:规划、协调、监督和控制反恐活动;追踪外国恐怖分子和叛乱团体的活动并核查在巴西是否有联络;编写有关国际恐怖主义的发展和对巴西的影响的战略报告;查明国家机制的弱点;持续收集与恐怖主义有关的情报;和能力建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统府 的西班牙语例句

用户正在搜索


珠穆朗玛峰, 珠算, 珠形物, 珠圆玉润, 珠子, , 株距, 株连, 株守, ,

相似单词


总体, 总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则,
zǒng tǒng fǔ

residencia presidencial

Aunque la Presidencia ha indicado que facilitaría este acceso, con frecuencia la Misión tiene dificultades para vigilar la situación de los presos políticos.

尽管总统府此后已表示政府将帮助联刚特派团接触这类人士,但特派团仍然经常无法监测政治拘留犯。

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另一边的一架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Antes de la ceremonia de inauguración presidencial celebrada el 7 de diciembre, la Fuerza ayudó en las operaciones de remoción de minas alrededor del palacio presidencial.

在12月7日总统就职典礼之前,安援部队协助了总统府周围的排雷

En febrero de este año, el Gobierno del Brasil estableció la Secretaría Nacional de la Juventud, adscrita a la Secretaría General de la Presidencia de la República.

,巴西政府立了全国书处,由共和国总统府书处领导。

Esa Comisión, establecida en el Ministerio de las Fuerzas Armadas, que la preside, está integrada por representantes de la mayoría de los departamentos ministeriales, de la Presidencia de la República y de la Oficina del Primer Ministro.

该委员会在国防部内,由国防部领导;它把各部委、共和国总统府和总理办公室的代表召集在一起。

La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.

作为最高等级制度(共和国总统府)的机构,反恐怖主义协调国家委员会的常书处是响应需要有一个国内预警机制的第一项

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法部——国家公安局和联邦警察司、外交部——打击跨国罪全面协调司、国防部——陆军、海军和空军指挥部和财政部。

La Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN), del Gabinete de Seguridad Institucional del Presidente de la República - se encarga de planificar, coordinar, supervisar y controlar las actividades de lucha contra el terrorismo; hace un seguimiento de las actividades de grupos terroristas e insurgentes extranjeros, y verifica si éstos tienen vínculos en el Brasil; elabora informes estratégicos sobre la evolución del terrorismo internacional y sus consecuencias para el país; determina cuáles son las deficiencias de los mecanismos estatales; mantiene una corriente constante de información relativa al terrorismo; se encarga del desarrollo de capacidades.

* 共和国总统府体制安全内阁巴西情报局——负责领域:规划、协调、监督和控制反恐活;追踪外国恐怖分子和叛乱团体的活并核查在巴西是否有联络;编写有关国际恐怖主义的发展和对巴西的影响的战略报告;查明国家机制的弱点;持续收集与恐怖主义有关的情报;和能力建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统府 的西班牙语例句

用户正在搜索


铢积寸累, 铢两悉称, , 猪鬓, 猪草, 猪场, 猪丹毒, 猪的, 猪肝, 猪倌,

相似单词


总体, 总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则,