La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务委员会通过巴基斯坦代表的提议,并按照提议进行。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务委员会通过巴基斯坦代表的提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委员会决定建议列入标题D下的项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团成员将组成总务委员会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
总务委员会决定建议大会列入议4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
总务委员会决定按主席的建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表团保证与你以及总务委员会其他成员通。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委员会决定建议列入标题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语发言):我们现在审议总务委员会报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,总务委员会不妨建议在全体会议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,总务委员会注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服务主持的总务委员会各成员的建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语发言):大会就此结束对总务委员会第一次报告的审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语发言):总务委员会还建议把这个项目分配给第六委员会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主席(以英语发言):总务委员会还建议将这个项目分配给第六委员会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会议应设立起草委员会,由派代表参加总务委员会的各国的代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
总务委员会决定,提请大会注意关于各主委员会的备忘录第10
11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席的选举应确保总务委员会的代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的总务机构遇到一些政府官员的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理总务委员会的组成、组织职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务委员会通过巴基斯坦代表提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委员会决定建议列入标D
项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团成员将组成总务委员会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
总务委员会决定建议大会列入议4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
总务委员会决定按主席建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表团保证与你以及总务委员会其他成员通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委员会决定建议列入标C(非洲
)
开列
项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语言):我们现在审议总务委员会报告
第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,总务委员会不妨建议在全体会议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,总务委员会注意到第48至53段中所载情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制言人数是我为之服务和主持
总务委员会各成员
建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语言):大会就此结束对总务委员会第一次报告
审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语言):总务委员会还建议把这个项目分配给第六委员会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主席(以英语言):总务委员会还建议将这个项目分配给第六委员会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会议应设立起草委员会,由派代表参加总务委员会各国
代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
总务委员会决定,提请大会注意关于各主要委员会备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席选举应确保总务委员会
代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产总务机构遇到一些政府官员
抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理总务委员会组成、组织和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问
,欢迎向我们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务委员会通过巴基斯坦代表的,并按照
行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委员会决定建列入标题D下的项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团成员将组成总务委员会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
总务委员会决定建大会列入
4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
总务委员会决定按主席的建行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表团保证与你以及总务委员会其他成员通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委员会决定建列入标题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语发言):我审
总务委员会报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,总务委员会不妨建全体会
上直接审
项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
第四节中,总务委员会注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服务和主持的总务委员会各成员的建。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语发言):大会就此结束对总务委员会第一次报告的审。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语发言):总务委员会还建把这个项目分配给第六委员会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主席(以英语发言):总务委员会还建将这个项目分配给第六委员会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会应设立起草委员会,由派代表参加总务委员会的各国的代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
总务委员会决定,请大会注意关于各主要委员会的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席的选举应确保总务委员会的代表性(事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的总务机构遇到一些政府官员的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
事规则第38条至第44条处理总务委员会的组成、组织和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
务委员
巴基斯坦代表的提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
务委员
决定建议列入标题D下的项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
务委员
注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团成员将组成务委员
。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
务委员
决定建议大
列入议
4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
务委员
决定按主席的建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表团保证与你以及务委员
其他成员
力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
务委员
决定建议列入标题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语发言):我们现在审议务委员
报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
,
务委员
不妨建议在全体
议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,务委员
注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服务和主持的务委员
各成员的建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语发言):大就
结束对
务委员
第一次报告的审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语发言):务委员
还建议把这个项目分配给第六委员
。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主席(以英语发言):务委员
还建议将这个项目分配给第六委员
。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
议应设立起草委员
,由派代表参加
务委员
的各国的代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
务委员
决定,提请大
注意关于各主要委员
的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席的选举应确保务委员
的代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的务机构遇到一些政府官员的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理务委员
的组成、组织和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务委员会通过巴基斯坦代表的提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委员会决定建议列入标题D下的项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团成员将组成总务委员会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
总务委员会决定建议大会列入议4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
总务委员会决定按主席的建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表团保证与你以及总务委员会其他成员通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委员会决定建议列入标题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语发言):我们现审议总务委员会报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,总务委员会不妨建议会议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
第四节中,总务委员会注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服务和主持的总务委员会各成员的建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语发言):大会就此结束对总务委员会第一次报告的审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语发言):总务委员会还建议把这个项目分配给第六委员会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主席(以英语发言):总务委员会还建议将这个项目分配给第六委员会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会议应设立起草委员会,由派代表参加总务委员会的各国的代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
总务委员会决定,提请大会注意关于各主要委员会的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席的选举应确保总务委员会的代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的总务机构遇到一些政府官员的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理总务委员会的组成、组织和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
委员会通过巴基斯坦代表的提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
委员会决定建议列入标
D下的项
74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团成员将组成委员会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
委员会决定建议大会列入议
4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
委员会决定按主席的建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表团保证与你以及委员会其他成员通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
委员会决定建议列入标
C(
的发展)下开列的项
。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语发言):我们现在审议委员会报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,委员会不妨建议在全体会议上直接审议项
83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,委员会注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服和主持的
委员会各成员的建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语发言):大会就此结束对委员会第一次报告的审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语发言):委员会还建议把这个项
分配给第六委员会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主席(以英语发言):委员会还建议将这个项
分配给第六委员会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会议应设立起草委员会,由派代表参加委员会的各国的代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
委员会决定,提请大会注意关于各主要委员会的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席的选举应确保委员会的代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的机构遇到一些政府官员的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理委员会的组成、组织和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务委员会通过巴基斯坦代表的提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委员会决定建议列入标题D下的项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团成员将组成总务委员会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
总务委员会决定建议大会列入议4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
总务委员会决定按主席的建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表团保证与你以及总务委员会其他成员通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委员会决定建议列入标题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语发言):我们现审议总务委员会报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,总务委员会不妨建议会议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
第四节中,总务委员会注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服务和主持的总务委员会各成员的建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语发言):大会就此结束对总务委员会第一次报告的审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语发言):总务委员会还建议把这个项目分配给第六委员会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主席(以英语发言):总务委员会还建议将这个项目分配给第六委员会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会议应设立起草委员会,由派代表参加总务委员会的各国的代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
总务委员会决定,提请大会注意关于各主要委员会的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席的选举应确保总务委员会的代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的总务机构遇到一些政府官员的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理总务委员会的组成、组织和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
委员会通过巴基斯坦
的提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
委员会决定建议列入标题D下的项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团员将组
委员会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
委员会决定建议大会列入议
4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
委员会决定按主席的建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我团保证与你以及
委员会其他
员通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
委员会决定建议列入标题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语发言):我们现在审议委员会报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,委员会不妨建议在全体会议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,委员会注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服和主持的
委员会各
员的建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语发言):大会就此结束对委员会第一次报告的审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语发言):委员会还建议把这个项目分配给第六委员会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
理主席(以英语发言):
委员会还建议将这个项目分配给第六委员会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会议应设立起草委员会,由派参加
委员会的各
的
组
。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
委员会决定,提请大会注意关于各主要委员会的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席的选举应确保委员会的
性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的机构遇到一些政府官员的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理委员会的组
、组织和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务委员会通过巴基斯坦代表的提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委员会决定建议列入标题D下的项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主员将组
总务委员会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
总务委员会决定建议大会列入议4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
总务委员会决定按主的建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表保证
及总务委员会其他
员通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委员会决定建议列入标题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主(
英语发言):我们现在审议总务委员会报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,总务委员会不妨建议在全体会议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,总务委员会注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服务和主持的总务委员会各员的建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主(
英语发言):大会就此结束对总务委员会第一次报告的审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主(
英语发言):总务委员会还建议把这个项目分配给第六委员会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主(
英语发言):总务委员会还建议将这个项目分配给第六委员会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会议应设立起草委员会,由派代表参加总务委员会的各国的代表组。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
总务委员会决定,提请大会注意关于各主要委员会的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主的选举应确保总务委员会的代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的总务机构遇到一些政府官员的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理总务委员会的组、组织和职能。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。