El mérito de su esfuerzo es innegable.
他努力的价值是不容忽视的。
menospreciar; desestimar; descuidar
www.francochinois.com 版 权 所 有El mérito de su esfuerzo es innegable.
他努力的价值是不容忽视的。
No se puede ignorar el papel de las masas populares en todo trabajo.
在任何工作中都不能忽视人民群众的作用。
Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.
我们忽视历史会招致危险。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
国际法不可忽视这一现实。
Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.
这些永恒因素不应再受忽视。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海面临的危险不容忽视。
No olvidemos una vez más a Haití.
我们尚不可再次忽视海地的情况。
Ahora bien, tal evaluación pasa por alto algunos otros factores objetivos.
但是,这种定忽视
其他某些
实。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视。
Además, la Organización ha tenido que luchar con dificultades que no pueden soslayarse.
,联合国必须应付各种不可忽视的困难。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视这种明显的威胁。
Debe tratarse de un programa que la reforma de las Naciones Unidas no puede ignorar.
这必须成为联合国改革不能忽视的一个议程。
El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.
如果我们忽视环境,增长也是无法持续的。
Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.
,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。
En ese contexto, nos gustaría destacar varios problemas desatendidos.
我们想指出这方面的几个被忽视的问题。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝不能忽视重要的问题。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将损害国际谈判进程的可行性和可靠性。
No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.
利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽视。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视。
No debemos pasar por alto el importante papel que desempeña la secretaría del Consejo.
我们也决不能忽视经社理会秘书处的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
menospreciar; desestimar; descuidar
www.francochinois.com 版 权 所 有El mérito de su esfuerzo es innegable.
他努力价值是不容忽
。
No se puede ignorar el papel de las masas populares en todo trabajo.
任何工作中都不能忽
人民群众
作用。
Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.
忽
历史会招致危险。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
国际法不可忽这一现实。
Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.
这些永恒因素不应再受忽。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临危险不容忽
。
No olvidemos una vez más a Haití.
尚不可再次忽
海地
情况。
Ahora bien, tal evaluación pasa por alto algunos otros factores objetivos.
但是,这种定忽
了其他某些事实。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽了。
Además, la Organización ha tenido que luchar con dificultades que no pueden soslayarse.
此外,联合国必须应付各种不可忽困难。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾是,报告忽
了这种明显
威胁。
Debe tratarse de un programa que la reforma de las Naciones Unidas no puede ignorar.
这必须成为联合国改革不能忽一个议程。
El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.
如忽
环境,增长也是无法持续
。
Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.
此外,不应忽
秘书长关于大会
各项建议。
En ese contexto, nos gustaría destacar varios problemas desatendidos.
想指出这方面
几个被忽
问题。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而讨论中同样绝不能忽
重要
问题。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽这些承诺将损害国际谈判进程
可行性和可靠性。
No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.
利比里亚一般民众要求伸张正义呼声不可被忽
。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使得到资金很多
呼吁中,有些部门也被忽
了。
No debemos pasar por alto el importante papel que desempeña la secretaría del Consejo.
也决不能忽
经社理事会秘书处
重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
menospreciar; desestimar; descuidar
www.francochinois.com 版 权 所 有El mérito de su esfuerzo es innegable.
努力的价值是不容忽视的。
No se puede ignorar el papel de las masas populares en todo trabajo.
在任何工作中都不能忽视人民群众的作用。
Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.
我们忽视历史会招致危险。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
国际法不可忽视这一现实。
Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.
这些永恒因素不应再受忽视。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临的危险不容忽视。
No olvidemos una vez más a Haití.
我们尚不可再次忽视海地的情况。
Ahora bien, tal evaluación pasa por alto algunos otros factores objetivos.
但是,这种定忽视了其
某些事实。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
Además, la Organización ha tenido que luchar con dificultades que no pueden soslayarse.
此外,联合国必须应付各种不可忽视的困难。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视了这种明显的威胁。
Debe tratarse de un programa que la reforma de las Naciones Unidas no puede ignorar.
这必须成为联合国改革不能忽视的一个议程。
El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.
如果我们忽视环境,增长也是无法的。
Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.
此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。
En ese contexto, nos gustaría destacar varios problemas desatendidos.
我们想指出这方面的几个被忽视的问题。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝不能忽视重要的问题。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将损害国际谈判进程的可行性和可靠性。
No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.
利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽视。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。
No debemos pasar por alto el importante papel que desempeña la secretaría del Consejo.
我们也决不能忽视经社理事会秘书处的重要作用。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
menospreciar; desestimar; descuidar
www.francochinois.com 版 权 所 有El mérito de su esfuerzo es innegable.
他努力的价值是容忽视的。
No se puede ignorar el papel de las masas populares en todo trabajo.
在任何工作中都能忽视人民群众的作用。
Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.
我们忽视历史会招致危险。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
国际法忽视这一现实。
Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.
这些永恒因素应
受忽视。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临的危险容忽视。
No olvidemos una vez más a Haití.
我们尚次忽视海地的情况。
Ahora bien, tal evaluación pasa por alto algunos otros factores objetivos.
但是,这定忽视了其他某些事实。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地农家技术被毫无理由地忽视了。
Además, la Organización ha tenido que luchar con dificultades que no pueden soslayarse.
此外,联合国必须应付各忽视的困难。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视了这明显的威胁。
Debe tratarse de un programa que la reforma de las Naciones Unidas no puede ignorar.
这必须成为联合国改革能忽视的一个议程。
El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.
如果我们忽视环境,增长也是无法持续的。
Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.
此外,我们应忽视秘书长关于大会的各项建议。
En ese contexto, nos gustaría destacar varios problemas desatendidos.
我们想指出这方面的几个被忽视的问题。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝能忽视重要的问题。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将损害国际谈判进程的行性
靠性。
No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.
利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声被忽视。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。
No debemos pasar por alto el importante papel que desempeña la secretaría del Consejo.
我们也决能忽视经社理事会秘书处的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
menospreciar; desestimar; descuidar
www.francochinois.com 版 权 所 有El mérito de su esfuerzo es innegable.
他努力的价值是不容忽的。
No se puede ignorar el papel de las masas populares en todo trabajo.
在任何工作中都不能忽人民群众的作用。
Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.
我们忽历史会招致危险。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
国际法不可忽这一现实。
Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.
这些永恒因素不应再受忽。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临的危险不容忽。
No olvidemos una vez más a Haití.
我们尚不可再次忽海地的情况。
Ahora bien, tal evaluación pasa por alto algunos otros factores objetivos.
但是,这种定忽
了其他某些事实。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽了。
Además, la Organización ha tenido que luchar con dificultades que no pueden soslayarse.
此外,联合国必须应付各种不可忽的困难。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽了这种明显的威胁。
Debe tratarse de un programa que la reforma de las Naciones Unidas no puede ignorar.
这必须成为联合国改革不能忽的一个议程。
El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.
如果我们忽环境,增长也是无法持续的。
Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.
此外,我们不应忽长关于大会的各项建议。
En ese contexto, nos gustaría destacar varios problemas desatendidos.
我们想指出这方面的几个被忽的问题。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝不能忽重要的问题。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽这些承诺将损害国际谈判进程的可行性和可靠性。
No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.
利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽了。
No debemos pasar por alto el importante papel que desempeña la secretaría del Consejo.
我们也决不能忽经社理事会
处的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
menospreciar; desestimar; descuidar
www.francochinois.com 版 权 所 有El mérito de su esfuerzo es innegable.
他努力价值是不容
。
No se puede ignorar el papel de las masas populares en todo trabajo.
在任何工作中都不能人民群众
作用。
Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.
我们历史会招致危险。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
国际法不可一现
。
Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.
永恒因素不应再受
。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临危险不容
。
No olvidemos una vez más a Haití.
我们尚不可再次海地
情况。
Ahora bien, tal evaluación pasa por alto algunos otros factores objetivos.
但是,种
定
了其他某
事
。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地了。
Además, la Organización ha tenido que luchar con dificultades que no pueden soslayarse.
此外,联合国必须应付各种不可困难。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾是,报告
了
种明显
威胁。
Debe tratarse de un programa que la reforma de las Naciones Unidas no puede ignorar.
必须成为联合国改革不能
一个议程。
El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.
如果我们环境,增长也是无法持续
。
Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.
此外,我们不应秘书长关于大会
各项建议。
En ese contexto, nos gustaría destacar varios problemas desatendidos.
我们想指出方面
几个被
问题。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝不能重要
问题。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
承诺将损害国际谈判进程
可行性和可靠性。
No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.
利比里亚一般民众要求伸张正义呼声不可被
。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多呼吁中,有
部门也被
了。
No debemos pasar por alto el importante papel que desempeña la secretaría del Consejo.
我们也决不能经社理事会秘书处
重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
menospreciar; desestimar; descuidar
www.francochinois.com 版 权 所 有El mérito de su esfuerzo es innegable.
他努力的价值是容
视的。
No se puede ignorar el papel de las masas populares en todo trabajo.
在任何工作中都能
视人民群众的作用。
Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.
我们视历史会招致危险。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
国际法可
视这一现实。
Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.
这些永恒因素再受
视。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临的危险容
视。
No olvidemos una vez más a Haití.
我们尚可再次
视海地的情况。
Ahora bien, tal evaluación pasa por alto algunos otros factores objetivos.
但是,这种定
视了其他某些事实。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地视了。
Además, la Organización ha tenido que luchar con dificultades que no pueden soslayarse.
此外,联合国必须付各种
可
视的困难。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告视了这种明显的威胁。
Debe tratarse de un programa que la reforma de las Naciones Unidas no puede ignorar.
这必须成为联合国改革能
视的一个议程。
El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.
如果我们视环境,增长也是无法持续的。
Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.
此外,我们视秘书长关于大会的各项建议。
En ese contexto, nos gustaría destacar varios problemas desatendidos.
我们想指出这方面的几个被视的问题。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝能
视重要的问题。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
视这些承诺将损害国际谈判进程的可行性和可靠性。
No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.
利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声可被
视。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被视了。
No debemos pasar por alto el importante papel que desempeña la secretaría del Consejo.
我们也决能
视经社理事会秘书处的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
menospreciar; desestimar; descuidar
www.francochinois.com 版 权 所 有El mérito de su esfuerzo es innegable.
他努力的价值是不容忽视的。
No se puede ignorar el papel de las masas populares en todo trabajo.
在任何工作中都不能忽视人民群众的作用。
Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.
我们忽视历史会招致危险。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
国际法不可忽视这一现实。
Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.
这些永恒因素不应再受忽视。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临的危险不容忽视。
No olvidemos una vez más a Haití.
我们尚不可再次忽视海地的情况。
Ahora bien, tal evaluación pasa por alto algunos otros factores objetivos.
但是,这种定忽视了其他某些事实。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
Además, la Organización ha tenido que luchar con dificultades que no pueden soslayarse.
此外,联合国必须应付各种不可忽视的困难。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视了这种明显的威胁。
Debe tratarse de un programa que la reforma de las Naciones Unidas no puede ignorar.
这必须成为联合国改革不能忽视的一个议程。
El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.
如果我们忽视环境,增也是无法持续的。
Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.
此外,我们不应忽视秘书大会的各项建议。
En ese contexto, nos gustaría destacar varios problemas desatendidos.
我们想指出这方面的几个被忽视的问题。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝不能忽视重要的问题。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将损害国际谈判进程的可行性和可靠性。
No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.
利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽视。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。
No debemos pasar por alto el importante papel que desempeña la secretaría del Consejo.
我们也决不能忽视经社理事会秘书处的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
menospreciar; desestimar; descuidar
www.francochinois.com 版 权 所 有El mérito de su esfuerzo es innegable.
他努力的价值是容
视的。
No se puede ignorar el papel de las masas populares en todo trabajo.
在任何工作中都能
视人民群众的作用。
Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.
我们视历史会招致危险。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
国法
可
视这一现实。
Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.
这些永恒因素应再受
视。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临的危险容
视。
No olvidemos una vez más a Haití.
我们尚可再次
视海地的情况。
Ahora bien, tal evaluación pasa por alto algunos otros factores objetivos.
但是,这种定
视了其他某些事实。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地视了。
Además, la Organización ha tenido que luchar con dificultades que no pueden soslayarse.
此外,联合国必须应付各种可
视的困难。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,视了这种明显的威胁。
Debe tratarse de un programa que la reforma de las Naciones Unidas no puede ignorar.
这必须成为联合国改革能
视的一个议程。
El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.
如果我们视环境,增长也是无法持续的。
Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.
此外,我们应
视秘书长关于大会的各项建议。
En ese contexto, nos gustaría destacar varios problemas desatendidos.
我们想指出这方面的几个被视的问题。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝能
视重要的问题。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
视这些承诺将损害国
谈判进程的可行性和可靠性。
No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.
利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声可被
视。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被视了。
No debemos pasar por alto el importante papel que desempeña la secretaría del Consejo.
我们也决能
视经社理事会秘书处的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。