No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.
来不及叫神父,他没有做忏悔就死了。
confesar; arrepentirse; penitencia
西 语 助 手No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.
来不及叫神父,他没有做忏悔就死了。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真的忏悔需要不仅作出口头道歉。
No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.
但是,有的时候,同样的记进忏悔和宽恕、和平与和谐。
La única esperanza de superar realmente los recelos con respecto al pasado es mirar a la historia de frente y arrepentirnos por ella.
我们只有一个方法能够有希望真摆脱对过去的挥之不去的怨愤,这就是
视——和忏悔——历史。
La operación “Días de Penitencia”, como más tarde la denominaron las autoridades israelíes, se inició tras un ataque en el que un cohete mató a un niño israelí, duró 17 días, y causó destrucción a gran escala y muchas pérdidas de vidas.
在一次火箭袭击炸死一名以色列儿童之后,随后发的以色列当局称之为“忏悔日”的行
17天,造成大规模破坏和重大生命损失。
En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.
在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩梦的人进行真、真诚和真心忏悔的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
confesar; arrepentirse; penitencia
西 语 助 手No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.
来不及叫神父,他没有做死了。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真的
需要不仅作出口头道歉。
No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.
但是,有的时候,同样的记忆将促进和宽恕、和平与和谐。
La única esperanza de superar realmente los recelos con respecto al pasado es mirar a la historia de frente y arrepentirnos por ella.
我们只有一个方法能够有希望真摆脱对过去的挥之不去的怨愤,这
是
视——和
——历史。
La operación “Días de Penitencia”, como más tarde la denominaron las autoridades israelíes, se inició tras un ataque en el que un cohete mató a un niño israelí, duró 17 días, y causó destrucción a gran escala y muchas pérdidas de vidas.
在一火箭袭击炸死一名以色列儿童之后,随后发动的以色列当局称之为“
日”的行动持续17天,造成大规模破坏和重大生命损失。
En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.
在这方面,我感到,作为一个在世界大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩梦的人进行真
、真诚和真心
的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
confesar; arrepentirse; penitencia
西 语 助 手No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.
来不及叫神父,他没有做忏悔就死了。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真的忏悔需要不仅作出口头道歉。
No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.
但是,有的时候,同样的记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐。
La única esperanza de superar realmente los recelos con respecto al pasado es mirar a la historia de frente y arrepentirnos por ella.
我们只有一个方法能够有希望真摆脱对过去的挥之不去的怨愤,这就是
视——和忏悔——历史。
La operación “Días de Penitencia”, como más tarde la denominaron las autoridades israelíes, se inició tras un ataque en el que un cohete mató a un niño israelí, duró 17 días, y causó destrucción a gran escala y muchas pérdidas de vidas.
在一次火箭袭击炸死一名以色列儿童之后,随后发动的以色列当局称之为“忏悔日”的行动持续17天,造成大规模破坏和重大生命损失。
En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.
在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是些破坏和平并使我们陷入全球噩梦的人进行真
、真诚和真心忏悔的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
confesar; arrepentirse; penitencia
西 语 助 手No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.
来不及叫神父,他没有悔就死了。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真的
悔需要不仅作出口头道歉。
No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.
但是,有的时候,同样的记忆将促进悔和宽恕、和平与和谐。
La única esperanza de superar realmente los recelos con respecto al pasado es mirar a la historia de frente y arrepentirnos por ella.
我们只有一个方法能够有希望真摆脱对过去的挥之不去的怨愤,这就是
视——和
悔——历史。
La operación “Días de Penitencia”, como más tarde la denominaron las autoridades israelíes, se inició tras un ataque en el que un cohete mató a un niño israelí, duró 17 días, y causó destrucción a gran escala y muchas pérdidas de vidas.
在一火箭袭击炸死一名以色列儿童之后,随后发动的以色列当局称之为“
悔日”的行动持续17天,造成大规模破坏和重大生命损失。
En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.
在这方面,我感到,作为一个在第二大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩梦的人进行真
、真诚和真心
悔的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
confesar; arrepentirse; penitencia
西 语 助 手No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.
来不父,他没有做忏悔就死了。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真的忏悔需要不仅作出口头道歉。
No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.
但是,有的时候,同样的记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐。
La única esperanza de superar realmente los recelos con respecto al pasado es mirar a la historia de frente y arrepentirnos por ella.
我们只有一个方法能够有希望真摆脱对过去的挥之不去的怨愤,这就是
视——和忏悔——历史。
La operación “Días de Penitencia”, como más tarde la denominaron las autoridades israelíes, se inició tras un ataque en el que un cohete mató a un niño israelí, duró 17 días, y causó destrucción a gran escala y muchas pérdidas de vidas.
在一次火箭袭击炸死一名以色列儿童之后,随后发动的以色列当局称之为“忏悔日”的行动持续17天,造成大规模破坏和重大生命损失。
En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.
在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩梦的人进行真
、真诚和真心忏悔的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
confesar; arrepentirse; penitencia
西 语 助 手No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.
来不及叫神父,他有
忏悔就死了。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真的忏悔需要不仅作出口头道歉。
No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.
但是,有的时候,同样的记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐。
La única esperanza de superar realmente los recelos con respecto al pasado es mirar a la historia de frente y arrepentirnos por ella.
我们只有一个方法能够有希望真摆脱对过去的挥之不去的怨愤,这就是
视——和忏悔——历史。
La operación “Días de Penitencia”, como más tarde la denominaron las autoridades israelíes, se inició tras un ataque en el que un cohete mató a un niño israelí, duró 17 días, y causó destrucción a gran escala y muchas pérdidas de vidas.
在一次火箭袭击炸死一名以色列儿童之后,随后发动的以色列当局称之为“忏悔日”的行动持续17天,造成规模破坏和重
生命损失。
En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.
在这方面,我感到,作为一个在第二次战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩梦的人进行真
、真诚和真心忏悔的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
confesar; arrepentirse; penitencia
西 语 助 手No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.
来不及叫神父,他没有做忏悔就了。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真的忏悔需要不仅作出口头道歉。
No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.
但是,有的时候,同样的记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐。
La única esperanza de superar realmente los recelos con respecto al pasado es mirar a la historia de frente y arrepentirnos por ella.
我们只有一个方法能够有希望真摆
去的挥之不去的怨愤,这就是
视——和忏悔——历史。
La operación “Días de Penitencia”, como más tarde la denominaron las autoridades israelíes, se inició tras un ataque en el que un cohete mató a un niño israelí, duró 17 días, y causó destrucción a gran escala y muchas pérdidas de vidas.
在一次火箭袭一名以色列儿童之后,随后发动的以色列当局称之为“忏悔日”的行动持续17天,造成大规模破坏和重大生命损失。
En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.
在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩梦的人进行真、真诚和真心忏悔的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
confesar; arrepentirse; penitencia
西 语 助 手No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.
来不及叫神父,他没有做忏悔就。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
的忏悔需要不仅作出口头道歉。
No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.
但是,有的时候,同样的记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐。
La única esperanza de superar realmente los recelos con respecto al pasado es mirar a la historia de frente y arrepentirnos por ella.
我们只有方法能够有希望
摆脱对过去的挥之不去的怨愤,这就是
视——和忏悔——历史。
La operación “Días de Penitencia”, como más tarde la denominaron las autoridades israelíes, se inició tras un ataque en el que un cohete mató a un niño israelí, duró 17 días, y causó destrucción a gran escala y muchas pérdidas de vidas.
次火箭袭击炸
名以色列儿童之后,随后发动的以色列当局称之为“忏悔日”的行动持续17天,造成大规模破坏和重大生命损失。
En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.
这方面,我感到,作为
第二次世界大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩梦的人进行
、
诚和
心忏悔的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
confesar; arrepentirse; penitencia
西 语 助 手No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.
来不及叫神父,他没有做忏悔就死了。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真的忏悔需要不仅作出口头道歉。
No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.
但是,有的时候,同样的记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和。
La única esperanza de superar realmente los recelos con respecto al pasado es mirar a la historia de frente y arrepentirnos por ella.
只有一个方法能够有希望真
摆脱对过去的挥之不去的怨愤,这就是
视——和忏悔——历史。
La operación “Días de Penitencia”, como más tarde la denominaron las autoridades israelíes, se inició tras un ataque en el que un cohete mató a un niño israelí, duró 17 días, y causó destrucción a gran escala y muchas pérdidas de vidas.
在一次火箭袭击炸死一名儿童之后,随后发动的
当局称之为“忏悔日”的行动持续17天,造成大规模破坏和重大生命损失。
En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.
在这方面,感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难的国家的公民,
的庄严职责是强调那些破坏和平并使
陷入全球噩梦的人进行真
、真诚和真心忏悔的必要性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指
。
confesar; arrepentirse; penitencia
西 语 助 手No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.
来不及叫神父,他没有做忏了。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真的忏
需要不仅作出口头道歉。
No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.
但是,有的时候,同样的记忆将促进忏和宽恕、和平与和谐。
La única esperanza de superar realmente los recelos con respecto al pasado es mirar a la historia de frente y arrepentirnos por ella.
我们只有一个方法能够有希望真摆脱对过去的挥之不去的怨愤,这
是
视——和忏
——历史。
La operación “Días de Penitencia”, como más tarde la denominaron las autoridades israelíes, se inició tras un ataque en el que un cohete mató a un niño israelí, duró 17 días, y causó destrucción a gran escala y muchas pérdidas de vidas.
一次火箭袭击炸
一名以色列儿童之后,随后发动的以色列当局称之为“忏
日”的行动持续17天,造成大规模破坏和重大生命损失。
En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.
这方面,我感到,作为一个
次世界大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩梦的人进行真
、真诚和真心忏
的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。