Es un hombre muy rico y poderoso, pero de buenos sentimientos.
他是一位非常富有并有权势的人,但是心地很好。
corazón; naturaleza; carácter
Es un hombre muy rico y poderoso, pero de buenos sentimientos.
他是一位非常富有并有权势的人,但是心地很好。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也在其境内,它19年来一直为涵盖灾难中心地带的保护系统。
Por último, deseo dar de todo corazón las gracias a nuestros colegas por sus contribuciones a la labor de la misión, así como por las palabras dirigidas a la delegación del Brasil y a mi persona.
最后,愿诚心地
的同事
,他
为特派团的工
了贡献,并
他
对
国代表团、巴西和
本人所说的友好的话。
La ejecución de las actividades en el orden adecuado será crucial para dar mayor solidez a los ministerios y servicios públicos y asegurarse de que las medidas para modernizar la economía tengan un efecto positivo en los pobres.
细心地安排活动的先后次序,对于建立更强大的政府部委和部门和确保使经济现代化的步骤对穷人产生积极效果,至关重要。
El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.
“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他的发展问题和目标,探讨他
的共性和如何同社会其他部门开展对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
corazón; naturaleza; carácter
Es un hombre muy rico y poderoso, pero de buenos sentimientos.
他是一位非常富有并有权势的人,但是心地很好。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也在其境内,它19年来一直作为涵盖灾难心地带的保护系统。
Por último, deseo dar de todo corazón las gracias a nuestros colegas por sus contribuciones a la labor de la misión, así como por las palabras dirigidas a la delegación del Brasil y a mi persona.
最后,我愿诚心地感谢我的同事
,他
为特派团的工作作出了贡献,并感谢他
对我国代表团、巴西和我本人所说的友好的话。
La ejecución de las actividades en el orden adecuado será crucial para dar mayor solidez a los ministerios y servicios públicos y asegurarse de que las medidas para modernizar la economía tengan un efecto positivo en los pobres.
细心地安排活动的先后次序,对于建立更强大的政府部委和部门和确保使经济现代化的步骤对穷人产生积极效果,至关重要。
El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.
“心地带座谈会”协助土著领袖讨论他
的发展问题和目标,探讨他
的共性和如何同社会其他部门开展对话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
corazón; naturaleza; carácter
Es un hombre muy rico y poderoso, pero de buenos sentimientos.
是一位非常富有并有权势的人,但是心地很好。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也在其境内,它19年来一直作为涵盖灾难中心地带的保护系统。
Por último, deseo dar de todo corazón las gracias a nuestros colegas por sus contribuciones a la labor de la misión, así como por las palabras dirigidas a la delegación del Brasil y a mi persona.
最后,我愿诚心地感谢我的同事
,
为特派团的工作作出了贡献,并感谢
对我国代表团、巴西和我本人所说的友好的话。
La ejecución de las actividades en el orden adecuado será crucial para dar mayor solidez a los ministerios y servicios públicos y asegurarse de que las medidas para modernizar la economía tengan un efecto positivo en los pobres.
细心地安排活动的先后次序,对于建立更强大的政府部委和部门和确保使经济现代化的步骤对穷人产生积极效果,至。
El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.
“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论的发展问题和目标,探讨
的共性和如何同社会其
部门开展对话。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
corazón; naturaleza; carácter
Es un hombre muy rico y poderoso, pero de buenos sentimientos.
是一位非常富有并有权势的人,但是心地很好。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也在其境内,它19年来一直作涵盖灾难中心地带的保护系统。
Por último, deseo dar de todo corazón las gracias a nuestros colegas por sus contribuciones a la labor de la misión, así como por las palabras dirigidas a la delegación del Brasil y a mi persona.
最后,我愿诚心地感谢我的同
,
团的工作作出了贡献,并感谢
对我国代表团、巴西和我本人所说的友好的话。
La ejecución de las actividades en el orden adecuado será crucial para dar mayor solidez a los ministerios y servicios públicos y asegurarse de que las medidas para modernizar la economía tengan un efecto positivo en los pobres.
细心地安排活动的先后次序,对于建立更强大的政府部委和部门和确保使经济现代化的步骤对穷人产生积极效果,至关重要。
El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.
“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论的发展问题和目标,探讨
的共性和如何同社会其
部门开展对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
corazón; naturaleza; carácter
Es un hombre muy rico y poderoso, pero de buenos sentimientos.
他是一位非常富有并有权势的人,但是心很好。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也在其境内,它19年来一直为涵盖灾难中心
带的保护系统。
Por último, deseo dar de todo corazón las gracias a nuestros colegas por sus contribuciones a la labor de la misión, así como por las palabras dirigidas a la delegación del Brasil y a mi persona.
最后,我愿诚心我
的同事
,他
为特派团的工
贡献,并
他
对我国代表团、巴西和我本人所说的友好的话。
La ejecución de las actividades en el orden adecuado será crucial para dar mayor solidez a los ministerios y servicios públicos y asegurarse de que las medidas para modernizar la economía tengan un efecto positivo en los pobres.
细心安排活动的先后次序,对于建立更强大的政府部委和部门和确保使经济现代化的步骤对穷人产生积极效果,至关重要。
El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.
“美洲中心带座谈会”协助土著领袖讨论他
的发展问题和目标,探讨他
的共性和如何同社会其他部门开展对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
corazón; naturaleza; carácter
Es un hombre muy rico y poderoso, pero de buenos sentimientos.
他是一位非常富有并有权势的人,但是心地很好。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由诺贝利核电厂位
乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也在其境内,它19年来一直作为涵盖灾难中心地带的保护系统。
Por último, deseo dar de todo corazón las gracias a nuestros colegas por sus contribuciones a la labor de la misión, así como por las palabras dirigidas a la delegación del Brasil y a mi persona.
最后,我愿诚心地感谢我的同事
,他
为特派团的工作作出了贡献,并感谢他
对我国代表团、巴西
我本人所说的友好的话。
La ejecución de las actividades en el orden adecuado será crucial para dar mayor solidez a los ministerios y servicios públicos y asegurarse de que las medidas para modernizar la economía tengan un efecto positivo en los pobres.
细心地安排活动的先后次序,对建立更强大的政府
委
确保使经济现代化的步骤对穷人产生积极效果,至关重要。
El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.
“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他的发展问题
目标,探讨他
的共性
如何同社会其他
开展对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
corazón; naturaleza; carácter
Es un hombre muy rico y poderoso, pero de buenos sentimientos.
他是一位非常富有并有权势人,但是心地很好。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由于切尔诺贝利核电厂位于乌克兰境内,所谓“掩蔽”设施也在其境内,它19年来一直作为涵盖灾难中心地带保护系统。
Por último, deseo dar de todo corazón las gracias a nuestros colegas por sus contribuciones a la labor de la misión, así como por las palabras dirigidas a la delegación del Brasil y a mi persona.
最后,我愿诚心地感谢我事
,他
为特派
作作出了贡献,并感谢他
对我国代表
、巴西和我本人所说
友好
话。
La ejecución de las actividades en el orden adecuado será crucial para dar mayor solidez a los ministerios y servicios públicos y asegurarse de que las medidas para modernizar la economía tengan un efecto positivo en los pobres.
细心地安排活动先后次序,对于建立更强大
政府部委和部门和确保使经济现代化
步骤对穷人产生积极效果,至关重要。
El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.
“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他发展问题和目标,探讨他
共性和如何
社会其他部门开展对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
corazón; naturaleza; carácter
Es un hombre muy rico y poderoso, pero de buenos sentimientos.
他是一位非常富有并有权势的人,但是心地很好。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由切尔诺贝利核电厂位
乌
内,所谓“掩蔽”设施也在其
内,它19年来一直作为涵盖灾难中心地带的保护系统。
Por último, deseo dar de todo corazón las gracias a nuestros colegas por sus contribuciones a la labor de la misión, así como por las palabras dirigidas a la delegación del Brasil y a mi persona.
最后,我愿诚心地感谢我的同事
,他
为特派团的工作作出了贡献,并感谢他
我国代表团、巴西和我本人所说的友好的话。
La ejecución de las actividades en el orden adecuado será crucial para dar mayor solidez a los ministerios y servicios públicos y asegurarse de que las medidas para modernizar la economía tengan un efecto positivo en los pobres.
细心地安排活动的先后次序,立更强大的政府部委和部门和确保使经济现代化的步骤
穷人产生积极效果,至关重要。
El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.
“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他的发展问题和目标,探讨他
的共性和如何同社会其他部门开展
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
corazón; naturaleza; carácter
Es un hombre muy rico y poderoso, pero de buenos sentimientos.
他是一位非常富有并有权势的人,但是心地很好。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由切尔诺贝利核电厂位
乌
内,所谓“掩蔽”设施也在其
内,它19年来一直作为涵盖灾难中心地带的保护系统。
Por último, deseo dar de todo corazón las gracias a nuestros colegas por sus contribuciones a la labor de la misión, así como por las palabras dirigidas a la delegación del Brasil y a mi persona.
最后,我愿诚心地感谢我的同事
,他
为特派团的工作作出了贡献,并感谢他
我国代表团、巴西和我本人所说的友好的话。
La ejecución de las actividades en el orden adecuado será crucial para dar mayor solidez a los ministerios y servicios públicos y asegurarse de que las medidas para modernizar la economía tengan un efecto positivo en los pobres.
细心地安排活动的先后次序,立更强大的政府部委和部门和确保使经济现代化的步骤
穷人产生积极效果,至关重要。
El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.
“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他的发展问题和目标,探讨他
的共性和如何同社会其他部门开展
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
corazón; naturaleza; carácter
Es un hombre muy rico y poderoso, pero de buenos sentimientos.
他是一位非常富有并有权势的人,但是心地很好。
Ello se debe a que la central de Chernobyl está ubicada en Ucrania, como también lo está el llamado “sarcófago”, que durante 19 años ha servido de sistema de protección sobre el epicentro de la catástrofe.
这是由切尔诺贝利核电厂位
乌
内,所谓“掩蔽”设施也在其
内,它19年来一直作为涵盖灾难中心地带的保护系统。
Por último, deseo dar de todo corazón las gracias a nuestros colegas por sus contribuciones a la labor de la misión, así como por las palabras dirigidas a la delegación del Brasil y a mi persona.
最后,我愿诚心地感谢我的同事
,他
为特派团的工作作出了贡献,并感谢他
我国代表团、巴西和我本人所说的友好的话。
La ejecución de las actividades en el orden adecuado será crucial para dar mayor solidez a los ministerios y servicios públicos y asegurarse de que las medidas para modernizar la economía tengan un efecto positivo en los pobres.
细心地安排活动的先后次序,立更强大的政府部委和部门和确保使经济现代化的步骤
穷人产生积极效果,至关重要。
El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.
“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他的发展问题和目标,探讨他
的共性和如何同社会其他部门开展
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。