Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在得不到保护人。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在得不到保护人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统不受重视,二十多年来得不到足
投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不但孩子得不到适当照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式,得不到保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远得不到执行软弱
方案
诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专关切
是,由于得不到
足
支助,第一综合旅
况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有得不到适当教育
群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于得不到支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区得不到满足需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得不到任何安全保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到
支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在状况得不到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来得不到足够服务社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨
挑战,绝不能低估其中
困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病人得不到适当
治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得不到适当医疗,感染艾滋病毒
怀孕妇女受到
压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控情况下,妇女
证词得不到与男子证词同样
重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守
现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总得不到国际社会支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生索偿要求得不到满足
情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们得不到任何
医护。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们护所有那些现在得不到
护的人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗健系统不受重视,二十多年来得不到充足的投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不但孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式的,得不到护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远得不到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切的是,由于得不到充足的支助,第一综合旅况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有得不到适当教育的群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于得不到充分的支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区得不到满足的需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得不到任何安全的证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种存在的状况得不到处理,那
往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来得不到足够服务的社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨的挑战,绝不低估其中的困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病的人得不到适当的治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得不到适当的医疗,感染艾滋病毒的怀孕妇女受到的压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控的情况下,妇女的证词得不到与男子证词同样的重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守的现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总得不到国际社会的支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可发生的索偿要求得不到满足的情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在健方面,享受医疗服务的委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们得不到任何的医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在得不到保护人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统不受重视,二十多年来得不到充足投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不但孩子得不到适当照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些业工作都是非正式
,得不到保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远得不到执行软
方案
诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切是,由于得不到充足
支助,第一综合旅
况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有得不到适当教育
群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于得不到充分支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相,
地区得不到满足
需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得不到任何安全保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在状况得不到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来得不到足够服务社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨
挑战,绝不能低估其中
困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病人得不到适当
治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得不到适当医疗,感染艾滋病毒
怀孕妇女受到
压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控情况下,妇女
证词得不到与男子证词同样
重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守
现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总得不到国际社会支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生索偿要求得不到满足
情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们得不到任何
医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能护所有那些现在
不到
护
人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗健系统不受重视,二十多年来
不到充足
投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不但孩子不到适当
照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正,
不到
护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远不到执行
软弱
方案
诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切是,由于
不到充足
支助,第一综合旅
况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有
不到适当教育
群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于不到充分
支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区不到满足
需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他不到任何安
证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往
不到充分
支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在状况
不到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来不到足够服务
社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨
挑战,绝不能低估其中
困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病人
不到适当
治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于不到适当
医疗,感染艾滋病毒
怀孕妇女受到
压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控情况下,妇女
证词
不到与男子证词同样
重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议
不到恪守
现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总不到国际社会
支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生索偿要求
不到满足
情况,在“应付账款—其他”科目中
额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在健方面,享受医疗服务
委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们
不到任何
医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在得到保护的人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统受重视,二十多年来得
到充足的
。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
孩子得
到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式的,得到保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远得到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切的是,由于得到充足的支助,第一综合旅
况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有得
到适当教育的群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于得到充分的支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区得到满足的需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得到
何安全的保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大,
却往往得
到充分的支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听这种贫穷存在的状况得
到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来得到足够服务的社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨的挑战,绝
能低估其中的困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病的人得到适当的治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得到适当的医疗,感染艾滋病毒的怀孕妇女受到的压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控的情况下,妇女的证词得到与男子证词同样的重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得到恪守的现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类测,
总得
到国际社会的支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付大可能发生的索偿要求得
到满足的情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务的委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们得到
何的医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能护所有那些现在得不到
护
人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗健系统不受重视,二十多年来得不到充足
投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不但孩子得不到适当照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非,得不到
护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远得不到执行软弱
方案
诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切是,由于得不到充足
支助,第一综合旅
况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有得不到适当教育
群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于得不到充分支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区得不到满足需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得不到任何安全,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在状况得不到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来得不到足够服务社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨
挑战,绝不能低估其中
困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病人得不到适当
治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得不到适当医疗,感染艾滋病毒
怀孕妇女受到
压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控情况下,妇女
词得不到与男子
词同样
重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守
现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总得不到国际社会支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生索偿要求得不到满足
情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在健方面,享受医疗服务
委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们得不到任何
医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在到保护的人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统受重视,二十多年来
到充足的投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
但孩子
到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式的,到保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切的是,由于到充足的支助,第一综合旅
。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有
到适当教育的群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于到充分的支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区到满足的需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情,他
到任何安全的保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往到充分的支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在的状到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来到足够服务的社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨的挑战,绝
能低估其中的困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病的人到适当的治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于到适当的医疗,感染艾滋病毒的怀孕妇女受到的压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控的情,妇女的证词
到与男子证词同样的重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议到恪守的现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类测,但总
到国际社会的支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付大可能发生的索偿要求
到满足的情
,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务的委内瑞拉人达到了1 700万,过去他们到任何的医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
就能保护所有那些现在得不到保护的人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统不受重视,二十多年来得不到充足的投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
不但孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通,这些农业工作都是非正式的,得不到保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
在提出永远得不到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切的是,由于得不到充足的支助,第一综合旅况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个
方,都有得不到适当教育的群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于得不到充分的支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村区得不到满足的需求(70%)高于
区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得不到任何安全的保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
知道如果听任这种贫穷存在的状况得不到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来得不到足够服务的社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨的挑战,绝不能低估其中的困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病的人得不到适当的治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得不到适当的医疗,感染艾滋病毒的怀孕妇女受到的压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控的情况下,妇女的证词得不到与男子证词同样的重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守的现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总得不到国际社会的支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生的索偿要求得不到满足的情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务的委内瑞拉人达到了1 700万,过去他得不到任何的医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在保护的人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统受重视,二十多年来
充足的投资。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
但孩子
适当的照顾,母亲也无法
定和放心。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是非正式的,保护,也没有人对其加以管制。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关切的是,由于充足的支助,第一综合旅
况愈下。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其个地方,都有
适当教育的群体。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于充分的支持,已予删除。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区满足的需求(70%)高于城市地区(34%)。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他任
的保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往充分的支持和指导。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在的状况处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来足够服务的社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨的挑战,绝
能低估其中的困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病的人适当的治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于适当的医疗,感染艾滋病毒的怀孕妇女受
的压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控的情况下,妇女的证词与男子证词同样的重视。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议恪守的现象。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类测,但总
国际社会的支持。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付大可能发生的索偿要求
满足的情况,在“应付账款—其他”科目中
额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健方面,享受医疗服务的委内瑞拉人达了1 700万,过去他们
任
的医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。