Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏


府的有影响力的熟人才能拿到证件。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏


府的有影响力的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影响力取决于如何切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其影响力的协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然强大,并且
们施加
很大的
治影响力。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有影响力的常任理事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
的影响力跨越宗教和
治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非
府组织所开展的活动是如何时常产生重大影响力。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和影响力的能力。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为
治目的利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.


时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫的影响力来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续
打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影响力。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动的影响力,并提高国家努力的可持续性和效力。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们的工作化整为零,分散
不
部门进行,因
工作的影响力受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么影响力的个人、议会议员或少数派
党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标的进展情况具有影响力,但主要责任显然应由各国
府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对
治进程的进展情况具有极大的影响力,安全局势依然是一项严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏
他在政府的有影响力的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影响力取决于如何切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其影响力的协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然强大,并且他


很大的政治影响力。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有影响力的常任理事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教和政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我
已经看到非政府组织所开展的活动是如何时常产生重大影响力。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验

汞污染规模和影响力的能力。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济力量影响力给发展中国家
压力是错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫的影响力来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我
支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并
强其影响力。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影响力。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增
委员会方案活动的影响力,并提高国家努力的可持续性和效力。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我
的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么影响力的个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标的进展情况具有影响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对政治进程的进展情况具有极大的影响力,安全局势依然是一项严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏
他在政府
有影

熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影
取决于如何切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其影

协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方
好

仍然强大,并且他们施加
很大
政治影
。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活
和有影

机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有影

常任理事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他
影
跨越宗教和政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展
活动是如何时常产生重大影
。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和影

能
。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编
部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有
影
。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目
利用经济
量影
给发展中国家施加压
是错误
。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫
影
来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出
倡议,即提高援助质量并加强其影
。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和
方案都具有影
。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影
。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动
影
,并提高国家努
可持续性和效
。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们
工作化整为零,
散在不同部门进行,因此工作
影
受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么影

个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标
进展情况具有影
,但主要责任显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对政治进程
进展情况具有极大
影
,安全局势依然是一项严峻
挑战。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏
他在政府
有
力
熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正
力取决于如何切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其
力
协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方
好斗分子仍然强大,并且他们施加
很大
政治
力。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有
力
机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有
力

理事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他

力跨越宗教和政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展
活动是如何时
产生重大
力。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和
力
能力。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编
部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有

力。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目
利用经济力量
力给发展中国家施加压力是错误
。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫

力来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出
倡议,即提高援助质量并加强其
力。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有
力。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有
力。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动

力,并提高国家努力
可持续性和效力。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们
工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作

力受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么
力
个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标
进展情况具有
力,但主要责
显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对政治进程
进展情况具有极大

力,安全局势依然是一项严峻
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏
他在政府的有影响力的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影响力取决于如何切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可

其影响力的协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然强大,并且他们施加
很大的政治影响力。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有影响力的常任理事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教和政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展的活动是如何时常产生重大影响力。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和影响力的能力。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的
、巴勒斯坦
族、

挥官继续拥有不应有的影响力。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的
经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺
其对纳戈尔诺-卡拉巴赫的影响力来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作
,金融行动工作组特别具有影响力。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动的影响力,并提高国家努力的可持续性和效力。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们的工作化整为零,分散在不同
门进行,因此工作的影响力受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么影响力的个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标的进展情况具有影响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对政治进程的进展情况具有极大的影响力,安全局势依然是一项严峻的挑战。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏
他在政府的有影响力的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影响力取决于
切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其影响力的协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然强大,并且他们施加
很大的政治影响力。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社
理

须重新成为一个有活力和有影响力的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理
中最有影响力的常任理
国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教和政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展的活动

时常产生重大影响力。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和影响力的能力。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济力量影响力给发展中国家施加压力
错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫的影响力来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影响力。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员
方案活动的影响力,并提高国家努力的可持续性和效力。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都
由没有什么影响力的个人、议
议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标的进展情况具有影响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对政治进程的进展情况具有极大的影响力,安全局势依然
一项严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏
他在政府的有影响力的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影响力取决于如何切实执行这些
。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
国际机构可以利用其影响力的协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然强大,并且他们施加
很大的政治影响力。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有影响力的常任理事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教和政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展的活动是如何时常产生重大影响力。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和影响力的能力。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有
有的影响力。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫的影响力来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影响力。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动的影响力,并提高国家努力的可持续性和效力。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们的工作化整为零,分散在
同部门进行,因此工作的影响力受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么影响力的个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标的进展情况具有影响力,但主要责任显然
由
国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对政治进程的进展情况具有极大的影响力,安全局势依然是一项严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏
他在政府
有影

熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影
取决于如何切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其影

协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方
好斗分子仍然强大,并且他们施加
很大
政治影
。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活
和有影

机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有影

常任理事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他
影

越宗教和政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展
活动是如何时常产生重大影
。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和影

能
。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编
部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有
影
。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目
利用经济
量影
给发展中国家施加压
是错误
。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫
影
来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出
倡议,即提高援助质量并加强其影
。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影
。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影
。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动
影
,并提高国家努
可持续性和效
。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们
工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作
影
受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么影

个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标
进展情况具有影
,但主要责任显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对政治进程
进展情况具有极大
影
,安全局势依然是一项严峻
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏
他在
府的有影响力的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影响力取决

切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其影响力的协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然强大,并且他们施加
很大的
影响力。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有影响力的常任理事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教和
信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非
府组织所开展的活动是
时常产生重大影响力。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和影响力的能力。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为

的利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫的影响力来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略
标、方案和分方案都具有影响力。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影响力。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助
增加委员会方案活动的影响力,并提高国家努力的可持续性和效力。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由
我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么影响力的个人、议会议员或少数派
党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展
标的进展情况具有影响力,但主要责任显然应由各国
府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对
进程的进展情况具有极大的影响力,安全局势依然是一项严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。