西语助手
  • 关闭
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图大小相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体和大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她,需要穿特制鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同组成

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

们与空气混在一起,处于蒸汽,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明现”号探测卫星使用科学器将对这两个小行星质量、、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产碎片和爆炸坑态进行分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上推断,也有迹象支持爆炸是在地下推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中作用(气候和冰冻圈项目);地球或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

有关爆炸性质和类别意见是根据调查团专家对以下四个要点判读提出:(a) 爆炸产碎片散布范围、大小和;(b) 爆炸炸出大小和;(c) 对弹道判读;(d) 对爆炸地点和四周楼房遭受破坏判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


灰心, 灰心的, 灰雁, 诙谐, 诙谐的, 诙谐语, , 挥动, 挥动手臂, 挥动双臂,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图形形状大小相

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的形状象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体的形状和大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是形状组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处于蒸汽形状,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学器将对这两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

产生的碎片和形状和形态进行的分析表明,既有迹象支持是在地面上发生的推断,也有迹象支持是在地下发生的推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中的作用(气候和冰冻圈项目);地球的形状或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 产生碎片的散布范围、大小和形状;(b) 出的的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对地点和四周的楼房遭受的破坏的判读。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


挥拳, 挥手, 挥手致意, 挥舞, 恢复, 恢复常态, 恢复健康, 恢复经济, 恢复生产, 恢复体力,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图大小相

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体的大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的脚的,需要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处于蒸汽,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学器将对这两个小行星的质量、、体积、旋转状态矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

产生的碎片坑的态进行的分析表明,既有迹象支持是在地面上发生的推断,也有迹象支持是在地下发生的推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰冻土在气候变化中的作用(气候冰冻圈项目);地球的或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关性质类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 产生碎片的散布范围、大小;(b) 出的坑的大小;(c) 对弹道的判读;(d) 对地点四周的楼房遭受的破坏的判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


徽号, 徽章, , 回拜, 回报, 回避, 回波, 回驳, 回采, 回肠,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图形形状大小相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的形状象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体的形状大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

她的脚的形状,需要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同形状组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处蒸汽形状,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学器将对这两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片爆炸坑的形状形态进行的分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上发生的推断,也有迹象支持爆炸是在地下发生的推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时在两个极地地区开展了一些研究,包括关冻土在气候变化中的作用(气候冻圈项目);地球的形状或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大小形状;(b) 爆炸炸出的坑的大小形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点四周的楼房遭受的破坏的判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


回电话, 回跌, 回动, 回动的, 回读数字, 回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图大小相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体和大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她,需要穿特制鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同组成

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处于蒸汽,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明现”号探测卫星使用科学器将对这两个小行星质量、、体积、旋转态和矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产碎片和爆炸坑态进行分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上推断,也有迹象支持爆炸是在地推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中作用(气候和冰冻圈项目);地球或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别意见是根据调查团专家对以四个要点判读提出:(a) 爆炸产碎片散布范围、大小和;(b) 爆炸炸出大小和;(c) 对弹道判读;(d) 对爆炸地点和四周楼房遭受破坏判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


回话, 回火, 回火炉, 回击, 回家, 回见, 回敬, 回绝, 回扣, 回来,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,

用户正在搜索


回路, 回落, 回马枪, 回暖, 回请, 回去, 回升, 回声, 回收, 回手,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,

用户正在搜索


回响, 回想, 回心转意, 回信, 回形针, 回修, 回旋, 回旋加速器, 回忆, 回忆道,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图大小相

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体的大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的脚的,需要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处于蒸汽,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学器将对这两个小行星的质量、、体积、旋转矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

炸产生的碎炸坑的态进行的分析表明,既有迹象支持炸是在地面上发生的推断,也有迹象支持炸是在地下发生的推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰冻土在气候变化中的作用(气候冰冻圈项目);地球的或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关炸性质类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 炸产生碎的散布范围、大小;(b) 炸炸出的坑的大小;(c) 对弹道的判读;(d) 对炸地点四周的楼房遭受的破坏的判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


回嘴, 茴芹, 茴芹酒, 茴芹油, 茴芹籽, 茴香, 蛔虫, , 悔不当初, 悔改,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图形形状大小相

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

形状象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体形状和大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她形状,需要穿特制鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不形状组成

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

们与空气混在一起,处于蒸汽形状,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用科学器将对这两个小行星质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产碎片和爆炸坑形状和形态进行分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上发断,也有迹象支持爆炸是在地下发断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中作用(气候和冰冻圈项目);地球形状或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

有关爆炸性质和类别意见是根据调查团专家对以下四个要点判读提出:(a) 爆炸产碎片散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出大小和形状;(c) 对弹道判读;(d) 对爆炸地点和四周楼房遭受破坏判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


毁谤者, 毁坏, 毁坏的, 毁坏性的, 毁灭, 毁灭性的, 毁弃, 毁容, 毁伤, 毁损,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图形形状大小相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

形状蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体形状和大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她形状,需要穿特制鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同形状组成

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处于蒸汽形状,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用科学器将对这两个小行星质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生碎片和爆炸坑形状和形态进行分析表明,既有支持爆炸是在地面上发生推断,也有支持爆炸是在地下发生推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中作用(气候和冰冻圈项目);地球形状或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别意见是根据调查团专家对以下四个要点判读提出:(a) 爆炸产生碎片散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出大小和形状;(c) 对弹道判读;(d) 对爆炸地点和四周楼房遭受破坏判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


汇费, 汇合, 汇合处, 汇合点, 汇合口, 汇集, 汇集的, 汇寄, 汇款, 汇流,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图形形状大小相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的形状蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

眼睛可以看出物体的形状和大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同形状组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

与空气混在一起,处于蒸汽形状,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使的科学器将对这两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片和爆炸坑的形状和形态进行的分析表明,既有迹爆炸是在地面上发生的推断,也有迹爆炸是在地下发生的推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中的作(气候和冰冻圈项目);地球的形状或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼房遭受的破坏的判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


会餐, 会场, 会当家的, 会道门, 会多种语言的, 会费, 会合, 会话, 会籍, 会计,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,