西语助手
  • 关闭
dāng xià

en seguida; al instante

欧 路 软 件

La situación económica augura un futuro de prosperidad.

经济形势预示着未来繁荣。

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是一种时尚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,温度都超过四十摄氏度了!

Los ingresos se contabilizan teniendo en cuenta los fondos o promesas de contribuciones recibidos para el año en curso.

收入是年份记录所收到资金或认捐款项。

Ahora era fundamental intercambiar información sobre el empleo y la aplicación de esas normas y avanzar en su puesta en práctica.

至为关键工作是有关使用和适用这些标准信息,在标准实施上取得进展。

La gente aún no conoce tan bien las posibilidades y las lagunas de los métodos de firma electrónica, por lo que le puede resultar más difícil hacer juicios prudentes.

但人们对电子签名方法所具有潜力和脆弱之处不很熟悉,从而可能不善于作出此等谨慎判断。

Es necesario tomar una decisión política delicada sobre si hay que procurar hacer justicia a cualquier costo o conceder inmunidad a criminales reconocidos a fin de lograr la paz por el momento.

在不计任何代价实现司法公正,与豁免本属有罪罪犯以换取和平之间,不得不作出微妙政治决择。

El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.

马加里尼奥斯先生得以建立了一个生气勃勃组织,寻找各种方式设法在世界日益全球化和自由化仍具有影响力。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃国际存在,但这一确认应采取协调方式,以确保不致出现隔阂,并满足和今后要求。

Los debates y las negociaciones que precedieron a la Cumbre dieron lugar a una mayor sensibilización acerca de los problemas actuales y futuros y se plasmaron en compromisos financieros suplementarios, sobre todo por parte de la Unión Europea.

在首脑会议召开之前举行讨论和谈判加深了对和今后各种问题认识,带来了更多在资金方面承诺,尤其是欧洲联盟在这方面承诺。

Quizá el mayor reto del Perú en estos años es la reducción de la pobreza y el fortalecimiento de su economía mediante la generación de empleo, la promoción de las inversiones privadas y la integración de su aparato productivo a la economía mundial.

秘鲁所面临最为严峻挑战或许就是减少贫困、通过创造就业机会而加强其经济、促进私人投资并将其基本生产力纳入世界经济。

Todos los indicadores muestran que hoy en día la ONUDI es una Organización muy saludable y sólida, perfectamente capaz de aceptar los desafíos futuros en materia de desarrollo y realizar su contribución valiosa e inconfundible para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

所有指示数均表明工发组织已经成为一个十分健康活泼组织,完全能够应对今后出现挑战,可以对实现千年发展目标作出独特宝贵贡献。

Las corrientes de tecnología entre diferentes países se han hecho factibles mediante el aumento del comercio y el FDI, y lo que ahora necesitan los países en desarrollo es equiparse mejor desde el punto de vista de la competitividad de sus productos y servicios en el contexto de las economías sin fronteras.

由于贸易与外国直接投资增加,各国之间技术已不难做到,发展中国家所需要是在经济无国界背景之加强其产品和服务竞争力。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

挑战是努力实现建立在部门多样化之上具有广泛基础经济,从而增加民众普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当下 的西班牙语例句

用户正在搜索


羁旅, , 及格, 及格的, 及龄, 及时, 及时的, 及时地, 及物的, 及物动词,

相似单词


当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急, 当下, 当先, 当先驱, 当心, 当选,
dāng xià

en seguida; al instante

欧 路 软 件

La situación económica augura un futuro de prosperidad.

当下经济形势预示着未来的繁荣。

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是当下的一种时尚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Los ingresos se contabilizan teniendo en cuenta los fondos o promesas de contribuciones recibidos para el año en curso.

收入是当下年份记录所收到的资金或认捐款项。

Ahora era fundamental intercambiar información sobre el empleo y la aplicación de esas normas y avanzar en su puesta en práctica.

当下至为关键的工作是交流有关使用和适用这些标准的信息,在标准实施上取进展。

La gente aún no conoce tan bien las posibilidades y las lagunas de los métodos de firma electrónica, por lo que le puede resultar más difícil hacer juicios prudentes.

但人们当下对电子签法所具有的潜力和脆弱之处不很熟悉,从而可能不善于作出此等谨慎的判断。

Es necesario tomar una decisión política delicada sobre si hay que procurar hacer justicia a cualquier costo o conceder inmunidad a criminales reconocidos a fin de lograr la paz por el momento.

在不计任何代价实现司法公正,与豁免本属有罪的罪犯换取当下的和平之间,不不作出微妙的政治决择。

El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.

马加里尼奥斯先建立了一个气勃勃的组织,寻找各种式设法在世界日益全球化和自由化的当下仍具有影响力。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃的国际存在,但这一确认应采取协调的式,确保不致出现隔阂,并满足当下和今后的要求。

Los debates y las negociaciones que precedieron a la Cumbre dieron lugar a una mayor sensibilización acerca de los problemas actuales y futuros y se plasmaron en compromisos financieros suplementarios, sobre todo por parte de la Unión Europea.

在首脑会议召开之前举行的讨论和谈判加深了对当下和今后的各种问题的认识,带来了更多的在资金面的承诺,尤其是欧洲联盟在这面的承诺。

Quizá el mayor reto del Perú en estos años es la reducción de la pobreza y el fortalecimiento de su economía mediante la generación de empleo, la promoción de las inversiones privadas y la integración de su aparato productivo a la economía mundial.

秘鲁当下所面临的最为严峻的挑战或许就是减少贫困、通过创造就业机会而加强其经济、促进私人投资并将其基本产力纳入世界经济。

Todos los indicadores muestran que hoy en día la ONUDI es una Organización muy saludable y sólida, perfectamente capaz de aceptar los desafíos futuros en materia de desarrollo y realizar su contribución valiosa e inconfundible para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

所有指示数均表明当下的工发组织已经成为一个十分健康活泼的组织,完全能够应对今后出现的新的挑战,可对实现千年发展目标作出独特的宝贵贡献。

Las corrientes de tecnología entre diferentes países se han hecho factibles mediante el aumento del comercio y el FDI, y lo que ahora necesitan los países en desarrollo es equiparse mejor desde el punto de vista de la competitividad de sus productos y servicios en el contexto de las economías sin fronteras.

由于贸易与外国直接投资的增加,各国之间的技术交流已不难做到,发展中国家当下所需要的是在经济无国界的背景之下加强其产品和服务的竞争力。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当下 的西班牙语例句

用户正在搜索


极大地, 极大危险, 极的, 极地, 极点, 极度, 极度的, 极度痛苦, 极度虚弱, 极端,

相似单词


当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急, 当下, 当先, 当先驱, 当心, 当选,
dāng xià

en seguida; al instante

欧 路 软 件

La situación económica augura un futuro de prosperidad.

当下经济形势预示着未来的繁荣。

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是当下的一种时尚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Los ingresos se contabilizan teniendo en cuenta los fondos o promesas de contribuciones recibidos para el año en curso.

收入是当下年份记录所收到的资金或认捐款项。

Ahora era fundamental intercambiar información sobre el empleo y la aplicación de esas normas y avanzar en su puesta en práctica.

当下的工作是交流有使用和适用这些标准的信息,在标准实施上取得进展。

La gente aún no conoce tan bien las posibilidades y las lagunas de los métodos de firma electrónica, por lo que le puede resultar más difícil hacer juicios prudentes.

但人们当下对电子签名方法所具有的潜和脆弱之处不很熟悉,从而可能不善于作出此等谨慎的判断。

Es necesario tomar una decisión política delicada sobre si hay que procurar hacer justicia a cualquier costo o conceder inmunidad a criminales reconocidos a fin de lograr la paz por el momento.

在不计任何代价实现司法公正,与豁免本属有罪的罪犯以换取当下的和平之间,不得不作出微妙的政治决择。

El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.

马加里尼奥斯先生得以建立了一个生气勃勃的组织,寻找各种方式设法在世界日益全球化和自由化的当下仍具有影

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

需要重新确认在科索沃的国际存在,但这一确认应采取协调的方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下和今后的要求。

Los debates y las negociaciones que precedieron a la Cumbre dieron lugar a una mayor sensibilización acerca de los problemas actuales y futuros y se plasmaron en compromisos financieros suplementarios, sobre todo por parte de la Unión Europea.

在首脑会议召开之前举行的讨论和谈判加深了对当下和今后的各种问题的认识,带来了更多的在资金方面的承诺,尤其是欧洲联盟在这方面的承诺。

Quizá el mayor reto del Perú en estos años es la reducción de la pobreza y el fortalecimiento de su economía mediante la generación de empleo, la promoción de las inversiones privadas y la integración de su aparato productivo a la economía mundial.

秘鲁当下所面临的最严峻的挑战或许就是减少贫困、通过创造就业机会而加强其经济、促进私人投资并其基本生产纳入世界经济。

Todos los indicadores muestran que hoy en día la ONUDI es una Organización muy saludable y sólida, perfectamente capaz de aceptar los desafíos futuros en materia de desarrollo y realizar su contribución valiosa e inconfundible para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

所有指示数均表明当下的工发组织已经成一个十分健康活泼的组织,完全能够应对今后出现的新的挑战,可以对实现千年发展目标作出独特的宝贵贡献。

Las corrientes de tecnología entre diferentes países se han hecho factibles mediante el aumento del comercio y el FDI, y lo que ahora necesitan los países en desarrollo es equiparse mejor desde el punto de vista de la competitividad de sus productos y servicios en el contexto de las economías sin fronteras.

由于贸易与外国直接投资的增加,各国之间的技术交流已不难做到,发展中国家当下所需要的是在经济无国界的背景之下加强其产品和服务的竞争

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当下 的西班牙语例句

用户正在搜索


极富的, 极光, 极贵重的, 极好的, 极化, 极化作用, 极坏的, 极简抽象派的, 极简抽象派艺术家, 极可恶的,

相似单词


当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急, 当下, 当先, 当先驱, 当心, 当选,
dāng xià

en seguida; al instante

欧 路 软 件

La situación económica augura un futuro de prosperidad.

经济形势预示着未来的繁荣。

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是的一种时尚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温都超过四十摄氏了!

Los ingresos se contabilizan teniendo en cuenta los fondos o promesas de contribuciones recibidos para el año en curso.

收入是年份记录所收到的资金或认捐款项。

Ahora era fundamental intercambiar información sobre el empleo y la aplicación de esas normas y avanzar en su puesta en práctica.

至为关键的工作是交流有关使用和适用这些标准的信息,在标准实施上取得进展。

La gente aún no conoce tan bien las posibilidades y las lagunas de los métodos de firma electrónica, por lo que le puede resultar más difícil hacer juicios prudentes.

但人们对电子签名方法所具有的潜力和脆弱之处不很熟悉,从而可能不善于作出此等谨慎的判断。

Es necesario tomar una decisión política delicada sobre si hay que procurar hacer justicia a cualquier costo o conceder inmunidad a criminales reconocidos a fin de lograr la paz por el momento.

在不任何代价实现司法公正,与豁免本属有罪的罪犯以换取的和平之间,不得不作出微妙的政治决择。

El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.

马加里尼奥斯先生得以建立了一个生气勃勃的组织,寻找各种方式设法在世界日益全球化和自由化的仍具有影响力。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃的国际存在,但这一确认应采取协调的方式,以确保不致出现满足和今后的要求。

Los debates y las negociaciones que precedieron a la Cumbre dieron lugar a una mayor sensibilización acerca de los problemas actuales y futuros y se plasmaron en compromisos financieros suplementarios, sobre todo por parte de la Unión Europea.

在首脑会议召开之前举行的讨论和谈判加深了对和今后的各种问题的认识,带来了更多的在资金方面的承诺,尤其是欧洲联盟在这方面的承诺。

Quizá el mayor reto del Perú en estos años es la reducción de la pobreza y el fortalecimiento de su economía mediante la generación de empleo, la promoción de las inversiones privadas y la integración de su aparato productivo a la economía mundial.

秘鲁所面临的最为严峻的挑战或许就是减少贫困、通过创造就业机会而加强其经济、促进私人投资将其基本生产力纳入世界经济。

Todos los indicadores muestran que hoy en día la ONUDI es una Organización muy saludable y sólida, perfectamente capaz de aceptar los desafíos futuros en materia de desarrollo y realizar su contribución valiosa e inconfundible para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

所有指示数均表明的工发组织已经成为一个十分健康活泼的组织,完全能够应对今后出现的新的挑战,可以对实现千年发展目标作出独特的宝贵贡献。

Las corrientes de tecnología entre diferentes países se han hecho factibles mediante el aumento del comercio y el FDI, y lo que ahora necesitan los países en desarrollo es equiparse mejor desde el punto de vista de la competitividad de sus productos y servicios en el contexto de las economías sin fronteras.

由于贸易与外国直接投资的增加,各国之间的技术交流已不难做到,发展中国家所需要的是在经济无国界的背景之下加强其产品和服务的竞争力。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当下 的西班牙语例句

用户正在搜索


极其, 极其愤怒的, 极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少, 极少的,

相似单词


当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急, 当下, 当先, 当先驱, 当心, 当选,
dāng xià

en seguida; al instante

欧 路 软 件

La situación económica augura un futuro de prosperidad.

当下经济形势预示着未来的繁荣。

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是当下的一种时尚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Los ingresos se contabilizan teniendo en cuenta los fondos o promesas de contribuciones recibidos para el año en curso.

收入是当下年份记录所收到的资金或认捐款项。

Ahora era fundamental intercambiar información sobre el empleo y la aplicación de esas normas y avanzar en su puesta en práctica.

当下至为关键的工作是交流有关使这些标准的信息,在标准实施上取得进展。

La gente aún no conoce tan bien las posibilidades y las lagunas de los métodos de firma electrónica, por lo que le puede resultar más difícil hacer juicios prudentes.

但人们当下对电子签名方法所具有的潜力脆弱之处不很熟悉,从而可能不善于作出此等谨慎的判断。

Es necesario tomar una decisión política delicada sobre si hay que procurar hacer justicia a cualquier costo o conceder inmunidad a criminales reconocidos a fin de lograr la paz por el momento.

在不计任何代价实现司法公正,与豁免本属有罪的罪犯以换取当下平之间,不得不作出微妙的政治决择。

El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.

马加里尼奥斯先生得以建立了一个生气勃勃的组织,寻找各种方式设法在世界日益全球当下仍具有影响力。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃的国际存在,但这一确认应采取协调的方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下今后的要求。

Los debates y las negociaciones que precedieron a la Cumbre dieron lugar a una mayor sensibilización acerca de los problemas actuales y futuros y se plasmaron en compromisos financieros suplementarios, sobre todo por parte de la Unión Europea.

在首脑会议召开之前举行的讨论谈判加深了对当下今后的各种问题的认识,带来了更多的在资金方面的承诺,尤其是欧洲联盟在这方面的承诺。

Quizá el mayor reto del Perú en estos años es la reducción de la pobreza y el fortalecimiento de su economía mediante la generación de empleo, la promoción de las inversiones privadas y la integración de su aparato productivo a la economía mundial.

秘鲁当下所面临的最为严峻的挑战或许就是减少贫困、通过创造就业机会而加强其经济、促进私人投资并将其基本生产力纳入世界经济。

Todos los indicadores muestran que hoy en día la ONUDI es una Organización muy saludable y sólida, perfectamente capaz de aceptar los desafíos futuros en materia de desarrollo y realizar su contribución valiosa e inconfundible para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

所有指示数均表明当下的工发组织已经成为一个十分健康活泼的组织,完全能够应对今后出现的新的挑战,可以对实现千年发展目标作出独特的宝贵贡献。

Las corrientes de tecnología entre diferentes países se han hecho factibles mediante el aumento del comercio y el FDI, y lo que ahora necesitan los países en desarrollo es equiparse mejor desde el punto de vista de la competitividad de sus productos y servicios en el contexto de las economías sin fronteras.

由于贸易与外国直接投资的增加,各国之间的技术交流已不难做到,发展中国家当下所需要的是在经济无国界的背景之下加强其产品服务的竞争力。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当下 的西班牙语例句

用户正在搜索


即刻, 即刻的, 即令, 即期, 即期支付, 即日, 即若, 即时, 即使, 即位,

相似单词


当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急, 当下, 当先, 当先驱, 当心, 当选,
dāng xià

en seguida; al instante

欧 路 软 件

La situación económica augura un futuro de prosperidad.

当下经济形势预示着未来的繁荣。

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是当下的一种时尚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度四十摄氏度了!

Los ingresos se contabilizan teniendo en cuenta los fondos o promesas de contribuciones recibidos para el año en curso.

收入是当下年份记录所收到的资金或认捐款项。

Ahora era fundamental intercambiar información sobre el empleo y la aplicación de esas normas y avanzar en su puesta en práctica.

当下至为关键的工作是交流有关使用和适用这些标准的信息,在标准实施上取得进展。

La gente aún no conoce tan bien las posibilidades y las lagunas de los métodos de firma electrónica, por lo que le puede resultar más difícil hacer juicios prudentes.

但人们当下对电子签名方法所具有的潜力和脆弱之处很熟悉,从而可能善于作出此等谨慎的判断。

Es necesario tomar una decisión política delicada sobre si hay que procurar hacer justicia a cualquier costo o conceder inmunidad a criminales reconocidos a fin de lograr la paz por el momento.

计任何代价实现司法公正,与豁免本属有罪的罪犯以换取当下的和平之间,作出微妙的政治决择。

El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.

马加里尼奥斯先生得以建立了一个生气勃勃的组织,寻找各种方式设法在世界日益全球化和自由化的当下仍具有影响力。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新认在科索沃的国际存在,但这一认应采取协调的方式,以致出现隔阂,并满足当下和今后的要求。

Los debates y las negociaciones que precedieron a la Cumbre dieron lugar a una mayor sensibilización acerca de los problemas actuales y futuros y se plasmaron en compromisos financieros suplementarios, sobre todo por parte de la Unión Europea.

在首脑会议召开之前举行的讨论和谈判加深了对当下和今后的各种问题的认识,带来了更多的在资金方面的承诺,尤其是欧洲联盟在这方面的承诺。

Quizá el mayor reto del Perú en estos años es la reducción de la pobreza y el fortalecimiento de su economía mediante la generación de empleo, la promoción de las inversiones privadas y la integración de su aparato productivo a la economía mundial.

秘鲁当下所面临的最为严峻的挑战或许就是减少贫困、通创造就业机会而加强其经济、促进私人投资并将其基本生产力纳入世界经济。

Todos los indicadores muestran que hoy en día la ONUDI es una Organización muy saludable y sólida, perfectamente capaz de aceptar los desafíos futuros en materia de desarrollo y realizar su contribución valiosa e inconfundible para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

所有指示数均表明当下的工发组织已经成为一个十分健康活泼的组织,完全能够应对今后出现的新的挑战,可以对实现千年发展目标作出独特的宝贵贡献。

Las corrientes de tecnología entre diferentes países se han hecho factibles mediante el aumento del comercio y el FDI, y lo que ahora necesitan los países en desarrollo es equiparse mejor desde el punto de vista de la competitividad de sus productos y servicios en el contexto de las economías sin fronteras.

由于贸易与外国直接投资的增加,各国之间的技术交流已难做到,发展中国家当下所需要的是在经济无国界的背景之下加强其产品和服务的竞争力。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当下 的西班牙语例句

用户正在搜索


急促而不流畅的, 急促跑, 急待, 急电, 急风暴雨, 急行军, 急件, 急进, 急救, 急救箱,

相似单词


当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急, 当下, 当先, 当先驱, 当心, 当选,
dāng xià

en seguida; al instante

欧 路 软 件

La situación económica augura un futuro de prosperidad.

经济形势预示着未来的繁荣。

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是的一种时尚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,温度都超过四十摄氏度了!

Los ingresos se contabilizan teniendo en cuenta los fondos o promesas de contribuciones recibidos para el año en curso.

收入是年份记录所收到的资金或认捐款项。

Ahora era fundamental intercambiar información sobre el empleo y la aplicación de esas normas y avanzar en su puesta en práctica.

至为关键的工作是交流有关使用适用这些标准的信息,在标准实施上取得进展。

La gente aún no conoce tan bien las posibilidades y las lagunas de los métodos de firma electrónica, por lo que le puede resultar más difícil hacer juicios prudentes.

但人们对电子签名方法所具有的潜力脆弱之处不很熟悉,从而可能不善于作出此等谨慎的判断。

Es necesario tomar una decisión política delicada sobre si hay que procurar hacer justicia a cualquier costo o conceder inmunidad a criminales reconocidos a fin de lograr la paz por el momento.

在不计任何代价实现司法公正,与豁免本属有罪的罪犯以换取平之间,不得不作出微妙的政治决择。

El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.

马加里尼奥斯先生得以建立了一个生气勃勃的组织,寻找各种方式设法在世界日益全球化自由化的仍具有影响力。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃的国际存在,但这一确认应采取协调的方式,以确保不致出现隔阂,并满足后的要求。

Los debates y las negociaciones que precedieron a la Cumbre dieron lugar a una mayor sensibilización acerca de los problemas actuales y futuros y se plasmaron en compromisos financieros suplementarios, sobre todo por parte de la Unión Europea.

在首脑会议召开之前举行的讨论谈判加深了对后的各种问题的认识,带来了更多的在资金方面的承诺,尤其是欧洲联盟在这方面的承诺。

Quizá el mayor reto del Perú en estos años es la reducción de la pobreza y el fortalecimiento de su economía mediante la generación de empleo, la promoción de las inversiones privadas y la integración de su aparato productivo a la economía mundial.

秘鲁所面临的最为严峻的挑战或许就是减少贫困、通过创造就业机会而加强其经济、促进私人投资并将其基本生产力纳入世界经济。

Todos los indicadores muestran que hoy en día la ONUDI es una Organización muy saludable y sólida, perfectamente capaz de aceptar los desafíos futuros en materia de desarrollo y realizar su contribución valiosa e inconfundible para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

所有指示数均表明的工发组织已经成为一个十分健康活泼的组织,完全能够应对后出现的新的挑战,可以对实现千年发展目标作出独特的宝贵贡献。

Las corrientes de tecnología entre diferentes países se han hecho factibles mediante el aumento del comercio y el FDI, y lo que ahora necesitan los países en desarrollo es equiparse mejor desde el punto de vista de la competitividad de sus productos y servicios en el contexto de las economías sin fronteras.

由于贸易与外国直接投资的增加,各国之间的技术交流已不难做到,发展中国家所需要的是在经济无国界的背景之加强其产品服务的竞争力。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当下 的西班牙语例句

用户正在搜索


急迫, 急迫的, 急切, 急驶而过, 急事, 急速, 急速地, 急速拍打, 急速前往, 急速敲打,

相似单词


当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急, 当下, 当先, 当先驱, 当心, 当选,
dāng xià

en seguida; al instante

欧 路 软 件

La situación económica augura un futuro de prosperidad.

当下经济形势预示着未来的繁荣。

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是当下的一种时尚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Los ingresos se contabilizan teniendo en cuenta los fondos o promesas de contribuciones recibidos para el año en curso.

收入是当下年份记录所收到的资金或认捐款项。

Ahora era fundamental intercambiar información sobre el empleo y la aplicación de esas normas y avanzar en su puesta en práctica.

当下至为关键的工作是交流有关使和适标准的信息,在标准实施上取得进展。

La gente aún no conoce tan bien las posibilidades y las lagunas de los métodos de firma electrónica, por lo que le puede resultar más difícil hacer juicios prudentes.

但人们当下对电子签名方法所具有的潜力和脆弱之处不很熟悉,从而可能不善于作出此等谨慎的判断。

Es necesario tomar una decisión política delicada sobre si hay que procurar hacer justicia a cualquier costo o conceder inmunidad a criminales reconocidos a fin de lograr la paz por el momento.

在不计任何代价实现司法公正,与豁免本属有罪的罪犯以换取当下的和平之间,不得不作出微妙的政治决择。

El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.

马加里尼奥斯先生得以建立了一个生气勃勃的组织,寻找各种方式设法在世界日化和自由化的当下仍具有影响力。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃的国际存在,但一确认应采取协调的方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下和今后的要求。

Los debates y las negociaciones que precedieron a la Cumbre dieron lugar a una mayor sensibilización acerca de los problemas actuales y futuros y se plasmaron en compromisos financieros suplementarios, sobre todo por parte de la Unión Europea.

在首脑会议召开之前举行的讨论和谈判加深了对当下和今后的各种问题的认识,带来了更多的在资金方面的承诺,尤其是欧洲联盟在方面的承诺。

Quizá el mayor reto del Perú en estos años es la reducción de la pobreza y el fortalecimiento de su economía mediante la generación de empleo, la promoción de las inversiones privadas y la integración de su aparato productivo a la economía mundial.

秘鲁当下所面临的最为严峻的挑战或许就是减少贫困、通过创造就业机会而加强其经济、促进私人投资并将其基本生产力纳入世界经济。

Todos los indicadores muestran que hoy en día la ONUDI es una Organización muy saludable y sólida, perfectamente capaz de aceptar los desafíos futuros en materia de desarrollo y realizar su contribución valiosa e inconfundible para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

所有指示数均表明当下的工发组织已经成为一个十分健康活泼的组织,完能够应对今后出现的新的挑战,可以对实现千年发展目标作出独特的宝贵贡献。

Las corrientes de tecnología entre diferentes países se han hecho factibles mediante el aumento del comercio y el FDI, y lo que ahora necesitan los países en desarrollo es equiparse mejor desde el punto de vista de la competitividad de sus productos y servicios en el contexto de las economías sin fronteras.

由于贸易与外国直接投资的增加,各国之间的技术交流已不难做到,发展中国家当下所需要的是在经济无国界的背景之下加强其产品和服务的竞争力。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当下 的西班牙语例句

用户正在搜索


棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器, 集成电路, 集大成, 集电杆,

相似单词


当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急, 当下, 当先, 当先驱, 当心, 当选,
dāng xià

en seguida; al instante

欧 路 软 件

La situación económica augura un futuro de prosperidad.

当下经济形势预示着未来繁荣。

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是当下一种时尚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Los ingresos se contabilizan teniendo en cuenta los fondos o promesas de contribuciones recibidos para el año en curso.

收入是当下年份记录所收到资金或认捐款项。

Ahora era fundamental intercambiar información sobre el empleo y la aplicación de esas normas y avanzar en su puesta en práctica.

当下至为关键工作是交流有关使用和适用这些标准信息,在标准实施上取得进

La gente aún no conoce tan bien las posibilidades y las lagunas de los métodos de firma electrónica, por lo que le puede resultar más difícil hacer juicios prudentes.

当下对电子签名方法所具有潜力和脆弱之处不很熟悉,从而可能不善于作出此等谨慎判断。

Es necesario tomar una decisión política delicada sobre si hay que procurar hacer justicia a cualquier costo o conceder inmunidad a criminales reconocidos a fin de lograr la paz por el momento.

在不计任何代价实现司法公正,与豁免本属有罪罪犯以换取当下和平之间,不得不作出微妙政治决择。

El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.

马加里尼奥斯先生得以建立了一个生气组织,寻找各种方式设法在世界日益全球化和自由化当下仍具有影响力。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃国际存在,这一确认应采取协调方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下和今后要求。

Los debates y las negociaciones que precedieron a la Cumbre dieron lugar a una mayor sensibilización acerca de los problemas actuales y futuros y se plasmaron en compromisos financieros suplementarios, sobre todo por parte de la Unión Europea.

在首脑会议召开之前举行讨论和谈判加深了对当下和今后各种问题认识,带来了更多在资金方面承诺,尤其是欧洲联盟在这方面承诺。

Quizá el mayor reto del Perú en estos años es la reducción de la pobreza y el fortalecimiento de su economía mediante la generación de empleo, la promoción de las inversiones privadas y la integración de su aparato productivo a la economía mundial.

秘鲁当下所面临最为严峻挑战或许就是减少贫困、通过创造就业机会而加强其经济、促进私投资并将其基本生产力纳入世界经济。

Todos los indicadores muestran que hoy en día la ONUDI es una Organización muy saludable y sólida, perfectamente capaz de aceptar los desafíos futuros en materia de desarrollo y realizar su contribución valiosa e inconfundible para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

所有指示数均表明当下工发组织已经成为一个十分健康活泼组织,完全能够应对今后出现挑战,可以对实现千年发目标作出独特宝贵贡献。

Las corrientes de tecnología entre diferentes países se han hecho factibles mediante el aumento del comercio y el FDI, y lo que ahora necesitan los países en desarrollo es equiparse mejor desde el punto de vista de la competitividad de sus productos y servicios en el contexto de las economías sin fronteras.

由于贸易与外国直接投资增加,各国之间技术交流已不难做到,发中国家当下所需要是在经济无国界背景之下加强其产品和服务竞争力。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下挑战是努力实现建立在部门多样化之上具有广泛基础经济,从而增加民众普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当下 的西班牙语例句

用户正在搜索


集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水,

相似单词


当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急, 当下, 当先, 当先驱, 当心, 当选,
dāng xià

en seguida; al instante

欧 路 软 件

La situación económica augura un futuro de prosperidad.

经济形势预示着未来的繁荣。

Es una moda tomar el sol en la playa de arena.

在沙滩晒日光浴是的一种时尚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据度计,度都超过四十摄氏度了!

Los ingresos se contabilizan teniendo en cuenta los fondos o promesas de contribuciones recibidos para el año en curso.

收入是年份记录所收到的资金或认捐款项。

Ahora era fundamental intercambiar información sobre el empleo y la aplicación de esas normas y avanzar en su puesta en práctica.

至为关键的工作是交流有关使用和适用这些标准的信息,在标准实施上取得进展。

La gente aún no conoce tan bien las posibilidades y las lagunas de los métodos de firma electrónica, por lo que le puede resultar más difícil hacer juicios prudentes.

但人们对电子签名方法所具有的潜力和脆弱之处不很熟悉,从而可能不善于作此等谨慎的判断。

Es necesario tomar una decisión política delicada sobre si hay que procurar hacer justicia a cualquier costo o conceder inmunidad a criminales reconocidos a fin de lograr la paz por el momento.

在不计任何代价实司法公正,与豁免本属有罪的罪犯以换取的和平之间,不得不作微妙的政治决择。

El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.

马加里尼奥斯先生得以建立了一个生气勃勃的组织,寻找各种方式设法在世界日益全球化和自由化的仍具有影响力。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃的国际存在,但这一确认应采取协调的方式,以确保不致阂,并满足和今后的要求。

Los debates y las negociaciones que precedieron a la Cumbre dieron lugar a una mayor sensibilización acerca de los problemas actuales y futuros y se plasmaron en compromisos financieros suplementarios, sobre todo por parte de la Unión Europea.

在首脑会议召开之前举行的讨论和谈判加深了对和今后的各种问题的认识,带来了更多的在资金方面的承诺,尤其是欧洲联盟在这方面的承诺。

Quizá el mayor reto del Perú en estos años es la reducción de la pobreza y el fortalecimiento de su economía mediante la generación de empleo, la promoción de las inversiones privadas y la integración de su aparato productivo a la economía mundial.

秘鲁所面临的最为严峻的挑战或许就是减少贫困、通过创造就业机会而加强其经济、促进私人投资并将其基本生产力纳入世界经济。

Todos los indicadores muestran que hoy en día la ONUDI es una Organización muy saludable y sólida, perfectamente capaz de aceptar los desafíos futuros en materia de desarrollo y realizar su contribución valiosa e inconfundible para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

所有指示数均表明的工发组织已经成为一个十分健康活泼的组织,完全能够应对今后的新的挑战,可以对实千年发展目标作独特的宝贵贡献。

Las corrientes de tecnología entre diferentes países se han hecho factibles mediante el aumento del comercio y el FDI, y lo que ahora necesitan los países en desarrollo es equiparse mejor desde el punto de vista de la competitividad de sus productos y servicios en el contexto de las economías sin fronteras.

由于贸易与外国直接投资的增加,各国之间的技术交流已不难做到,发展中国家所需要的是在经济无国界的背景之加强其产品和服务的竞争力。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

的挑战是努力实建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当下 的西班牙语例句

用户正在搜索


集体主义, 集体主义的, 集体主义者, 集团, 集团公司, 集训, 集邮, 集邮者, 集镇, 集中,

相似单词


当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急, 当下, 当先, 当先驱, 当心, 当选,