Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功于Pablo。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功于Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上应功于扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接功于安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成功要功于联海稳定团
国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应
功于这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以功于国家一贯致力于实现男
。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在很大程度上功于反腐败运动的成功,这一运动促使政府实行严格的财政控
明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功于国家
区域的合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利功于我们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加新伙伴关系的发展,在很大程度上要
功于这名执行主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要功于一些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主要功于中国
印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很大程度上功于肯尼亚所执行的政策
体
安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功于东帝汶人民及其领导人的决心
艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的成果在很大程度功于妇
集团
网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死于灾害后的饥饿或疾病,这应功于地方上立即作出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功于Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上应功于扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都接
功于安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成功要功于联海稳定团和
家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应功于这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就功于
家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我达到《重债穷
倡议》完成阶段,这在很大程度上
功于反腐败运动的成功,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合
应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功于
家和区域的合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利功于我们坚持不懈的努力
际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在很大程度上要功于这名执行主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得完成,要
功于一些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中家贸易迅速增长速度,超出了发达
家,这方面主要
功于中
和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定其享有的
际声誉均应大体上
功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很大程度上功于肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功于东帝汶人民
其领导人的决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各的持续关注与取得的成果在很大程度
功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死于灾害后的饥饿或疾病,这应功于地方上立即作出的努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功于Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很上应
功于扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接功于安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成功要功于联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应功于这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以功于国家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在很上
功于反腐败运动的成功,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑
反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功于国家和区域的合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利功于我们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认,
捐助的增加和新伙伴关系的发展,在很
上要
功于这名执行主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要功于一些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降都
功于政府
拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速,超出了发达国家,这方面主要
功于中国和印
。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应体上
功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很上
功于肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强
支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中部分成就确实必须
功于东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的成果在很功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应功于具有推进多边裁军的真正政治意
。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死于灾害后的饥饿或疾病,这应功于地方上立即作出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要切都应
功于Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上应功于扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接功于安全栅栏
效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这领域
成功要
功于联海稳定团和国家警察之间
杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获几起氟氯化碳非法贩运案件便应
功于这些活动
展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以功于国家
贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在很大程度上
功于反腐败运动
成功,这
运动促使政府实行严格
财政控制和透明、负责
公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功于国家和区域
合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得胜利
功于我们坚持不懈
努力以及国际社会对黎巴嫩
承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助增加和新伙伴
发展,在很大程度上要
功于这名执行主任
领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这工作得以完成,要
功于
些机构
协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主要功于中国和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有国际声誉均应大体上
功于马加里尼奥斯先生最近八年
领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展工作已相当深入,这主要
功于特别报告员
努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这成功在很大程度上
功于肯尼亚所执行
政策和体制安排,加上我们
发展伙伴所提供
强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功于东帝汶人民及其领导人
决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国持续
注与取得
成果在很大程度
功于妇女集团和网络
宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去成功应
功于具有推进多边裁军
真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死于灾害后饥饿或疾病,这应
功于地方上立即作出
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们记住一切都应
功于Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程应
功于扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接功于安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成功功于联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应功于这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以功于国家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在很大程
功于反腐败运动的成功,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功于国家和区域的合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们将我们目前获得的胜利
功于我们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在很大程功于这名执行主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,功于一些机构的协同努力,对它们我
表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速,超出了发达国家,这方面主
功于中国和印
。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很大程功于肯尼亚所执行的政策和体制安排,加
我们的发展伙伴所提供的强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功于东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的成果在很大程功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死于灾害后的饥饿或疾病,这应功于地方
立即作出的努力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功
Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上应功
扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接功
安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成功要功
联海稳定团和
警察之间的
作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应功
这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以功
一贯致力
实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我达到《重债穷
倡议》完成阶段,这在很大程度上
功
反腐败运动的成功,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支
措施。 联
应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作了贡献,但是这些成就
功
和区域的
作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利功
我们坚持不懈的努力以及
际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在很大程度上要功
这名执行主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要功
一些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都功
政府为拯救生命而作
不懈努力并致力
处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中贸易迅速增长速度,超
了发达
,这方面主要
功
中
和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋稳定及其享有的
际声誉均应大体上
功
马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要功
特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很大程度上功
肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功
东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各的持续关注与取得的成果在很大程度
功
妇女集团和网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应功
具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死灾害后的饥饿或疾病,这应
功
地方上立即作
的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都功于Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上功于扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都直接
功于安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成功要功于联海稳定团和
家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便功于这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就功于
家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我达到《重债穷
倡议》完成阶段,这在很大程度上
功于反腐败运动的成功,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合
考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功于
家和区域的合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利功于我们坚持不懈的努力
及
际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在很大程度上要功于这名执行主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得完成,要
功于一些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中家贸易迅速增长速度,超出了发达
家,这方面主要
功于中
和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的际声誉均
大体上
功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很大程度上功于肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功于东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各的持续关注与取得的成果在很大程度
功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死于灾害后的饥饿或疾病,这功于地方上立即作出的努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上应扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成要
海稳定团和
家警察之间的杰出
作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以家一贯致力
实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我达到《重债穷
倡议》完成阶段,这在很大程度上
反腐败运动的成
,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措
。
应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就家和区域的
作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利我们坚持不懈的努力以及
际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在很大程度上要这名执行主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要一些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都政府为拯救生命而作出不懈努力并致力
处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中家贸易迅速增长速度,超出了发达
家,这方面主要
中
和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋稳定及其享有的
际声誉均应大体上
马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成在很大程度上
肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各的持续关注与取得的成果在很大程度
妇女集团和网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成应
具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死灾害后的饥饿或疾病,这应
地方上立即作出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功于Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上应功于扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接功于安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成功要功于联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应功于这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以功于国家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在很大程度上功于反腐败运动的成功,这一运动促使政府实
严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功于国家和区域的合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利功于我们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在很大程度上要功于这
主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要功于一些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主要功于中国和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很大程度上功于肯尼亚所
的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功于东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的成果在很大程度功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死于灾害后的饥饿或疾病,这应功于地方上立即作出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上应扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成要
海稳定团和
家警察之间的杰出
作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以家一贯致力
实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我达到《重债穷
倡议》完成阶段,这在很大程度上
反腐败运动的成
,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措
。
应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就家和区域的
作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利我们坚持不懈的努力以及
际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在很大程度上要这名执行主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要一些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都政府为拯救生命而作出不懈努力并致力
处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中家贸易迅速增长速度,超出了发达
家,这方面主要
中
和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋稳定及其享有的
际声誉均应大体上
马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成在很大程度上
肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各的持续关注与取得的成果在很大程度
妇女集团和网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成应
具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死灾害后的饥饿或疾病,这应
地方上立即作出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。