Hace lo posible por reparar su falta.
他尽弥补自己的过失。
reparar; recuperar; compensar; expiar
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽弥补自己的过失。
Esto sería el complemento de su felicidad.
这将弥补他的幸福。
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要求弥补所的损害。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空缺。
Se hicieron planes para impartir enseñanza compensatoria por los días de enseñanza perdidos.
已经针对失学时间制定了教育弥补计划。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努。
Me gustaría compartir algunas ideas sobre cómo podrían resolverse algunos de ellos.
我想就如何来弥补这些欠缺谈一些看法。
Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.
妇女采取不同的策略来弥补损失的劳动。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
El Ministerio para el Desarrollo de la Mujer trabaja con los departamentos correspondientes para corregir esta deficiencia.
妇女发展部正在会同各有关部门努确保弥补这一缺陷。
Para evitar este problema de redacción, se propuso no mencionar al agente en el apartado c).
为弥补这个起草方面的问题,有团建议在(c)项中不提及“官员”。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。
Se necesitarán recursos adicionales para cubrir un déficit que, según se calcula, ronda los 22 millones de dólares.
还需要提供更多的资源,弥补估计约为2200万美元的差额。
Por tanto, se debe acelerar la redacción de un protocolo facultativo que subsane las deficiencias de la Convención.
因此应当迅速制定出一项任择议定书草案以弥补《公约》的不足。
Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.
我们必须弥补这些领域中的任何拖延,以便更好地应付未来的挑战。
Hay cimientos sobre los que debemos construir, pero también hay deficiencias que debemos corregir en el proceso de aplicación.
我们需要奠定某些基础,而我们在执行过程中也需要弥补一些欠缺。
El Comité recomendó que antes de penetrar en el lago se solucionara una serie de insuficiencias de la evaluación.
该委员会建议,在钻探到湖中之前,应弥补评估中的一些不足之处。
En ese sentido, es crucial enjugar el déficit actual en la financiación del programa de desarme, desmovilización y reintegración.
在这方面,必须弥补解除武装、复员和重返社会方案资金方面的现有差额。
También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
我们也许应该对现有的各项倡议进行比较研究,以弥补缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reparar; recuperar; compensar; expiar
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽弥补自
失。
Esto sería el complemento de su felicidad.
这将弥补他幸福。
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要求弥补所造成损害。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空缺。
Se hicieron planes para impartir enseñanza compensatoria por los días de enseñanza perdidos.
已经针对失学时间制定了教育弥补计划。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努。
Me gustaría compartir algunas ideas sobre cómo podrían resolverse algunos de ellos.
我想就如何来弥补这些欠缺谈一些看法。
Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.
妇女采取不同策略来弥补损失
劳动
。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在制度差距
先决条件。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面缺陷是很重要
。
El Ministerio para el Desarrollo de la Mujer trabaja con los departamentos correspondientes para corregir esta deficiencia.
妇女发展部正在会同各有关部门努确保弥补这一缺陷。
Para evitar este problema de redacción, se propuso no mencionar al agente en el apartado c).
为弥补这个起草方面问题,有代表团建议在(c)项中不提及“官员”。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一作应当得到区域
作
补充,以便弥补数字鸿沟。
Se necesitarán recursos adicionales para cubrir un déficit que, según se calcula, ronda los 22 millones de dólares.
还需要提供更多资源,弥补估计约为2200万美元
差额。
Por tanto, se debe acelerar la redacción de un protocolo facultativo que subsane las deficiencias de la Convención.
因此应当迅速制定出一项任择议定书草案以弥补《公约》不足。
Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.
我们必须弥补这些领域中任何拖延,以便更好地应付未来
挑战。
Hay cimientos sobre los que debemos construir, pero también hay deficiencias que debemos corregir en el proceso de aplicación.
我们需要奠定某些基础,而我们在执行程中也需要弥补一些欠缺。
El Comité recomendó que antes de penetrar en el lago se solucionara una serie de insuficiencias de la evaluación.
该委员会建议,在钻探到湖中之前,应弥补评估中一些不足之处。
En ese sentido, es crucial enjugar el déficit actual en la financiación del programa de desarme, desmovilización y reintegración.
在这方面,必须弥补解除武装、复员和重返社会方案资金方面现有差额。
También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
我们也许应该对现有各项倡议进行比较研究,以弥补缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reparar; recuperar; compensar; expiar
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽自己的过失。
Esto sería el complemento de su felicidad.
这将他的幸福。
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要求所造成的损害。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制这些空缺。
Se hicieron planes para impartir enseñanza compensatoria por los días de enseñanza perdidos.
对失学时间制定了教育
计划。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了未偿赤字,必须做出进一步努
。
Me gustaría compartir algunas ideas sobre cómo podrían resolverse algunos de ellos.
我想就如何来这些欠缺谈一些看法。
Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.
妇女采取不同的策略来损失的劳动
。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为目前存在的制度差距的先决条件。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
El Ministerio para el Desarrollo de la Mujer trabaja con los departamentos correspondientes para corregir esta deficiencia.
妇女发展部正在会同各有关部门努确
这一缺陷。
Para evitar este problema de redacción, se propuso no mencionar al agente en el apartado c).
为这个起草方面的问题,有代表团建议在(c)项中不提及“官员”。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合作应当得到区域合作的充,以便
数字鸿沟。
Se necesitarán recursos adicionales para cubrir un déficit que, según se calcula, ronda los 22 millones de dólares.
还需要提供更多的资源,估计约为2200万美元的差额。
Por tanto, se debe acelerar la redacción de un protocolo facultativo que subsane las deficiencias de la Convención.
因此应当迅速制定出一项任择议定书草案以《公约》的不足。
Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.
我们必须这些领域中的任何拖延,以便更好地应付未来的挑战。
Hay cimientos sobre los que debemos construir, pero también hay deficiencias que debemos corregir en el proceso de aplicación.
我们需要奠定某些基础,而我们在执行过程中也需要一些欠缺。
El Comité recomendó que antes de penetrar en el lago se solucionara una serie de insuficiencias de la evaluación.
该委员会建议,在钻探到湖中之前,应评估中的一些不足之处。
En ese sentido, es crucial enjugar el déficit actual en la financiación del programa de desarme, desmovilización y reintegración.
在这方面,必须解除武装、复员和重返社会方案资金方面的现有差额。
También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
我们也许应该对现有的各项倡议进行比较研究,以缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reparar; recuperar; compensar; expiar
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽补自己
过失。
Esto sería el complemento de su felicidad.
这将补他
幸福。
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要求补所造成
损害。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制补这些空缺。
Se hicieron planes para impartir enseñanza compensatoria por los días de enseñanza perdidos.
已经针对失学时间制定教育
补计划。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但补未偿赤字,必须做出进一步努
。
Me gustaría compartir algunas ideas sobre cómo podrían resolverse algunos de ellos.
我想就如何来补这些欠缺谈一些看法。
Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.
采取不同
策略来
补损失
劳动
。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视补目前存在
制度差距
先决条件。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于补这方面和其他方面
缺陷是很重要
。
El Ministerio para el Desarrollo de la Mujer trabaja con los departamentos correspondientes para corregir esta deficiencia.
发展部正在会同各有关部门努
确保
补这一缺陷。
Para evitar este problema de redacción, se propuso no mencionar al agente en el apartado c).
补这个起草方面
问题,有代表团建议在(c)项中不提及“官员”。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级合作应当得到区域合作
补充,以便
补数字鸿沟。
Se necesitarán recursos adicionales para cubrir un déficit que, según se calcula, ronda los 22 millones de dólares.
还需要提供更多资源,
补估计约
2200万美元
差额。
Por tanto, se debe acelerar la redacción de un protocolo facultativo que subsane las deficiencias de la Convención.
因此应当迅速制定出一项任择议定书草案以补《公约》
不足。
Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.
我们必须补这些领域中
任何拖延,以便更好地应付未来
挑战。
Hay cimientos sobre los que debemos construir, pero también hay deficiencias que debemos corregir en el proceso de aplicación.
我们需要奠定某些基础,而我们在执行过程中也需要补一些欠缺。
El Comité recomendó que antes de penetrar en el lago se solucionara una serie de insuficiencias de la evaluación.
该委员会建议,在钻探到湖中之前,应补评估中
一些不足之处。
En ese sentido, es crucial enjugar el déficit actual en la financiación del programa de desarme, desmovilización y reintegración.
在这方面,必须补解除武装、复员和重返社会方案资金方面
现有差额。
También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
我们也许应该对现有各项倡议进行比较研究,以
补缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reparar; recuperar; compensar; expiar
Hace lo posible por reparar su falta.
尽
弥补自己的过失。
Esto sería el complemento de su felicidad.
这将弥补的幸福。
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
弥补所造成的损害。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空缺。
Se hicieron planes para impartir enseñanza compensatoria por los días de enseñanza perdidos.
已经针对失学时间制定了教育弥补计划。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努。
Me gustaría compartir algunas ideas sobre cómo podrían resolverse algunos de ellos.
我想就如何来弥补这些欠缺谈一些看法。
Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.
妇女采取不同的策略来弥补损失的劳动。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存的制度差距的先决条件。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其方面的缺陷是很重
的。
El Ministerio para el Desarrollo de la Mujer trabaja con los departamentos correspondientes para corregir esta deficiencia.
妇女发展部正会同各有关部门努
确保弥补这一缺陷。
Para evitar este problema de redacción, se propuso no mencionar al agente en el apartado c).
为弥补这个起草方面的问题,有代表团建(c)
中不提及“官员”。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。
Se necesitarán recursos adicionales para cubrir un déficit que, según se calcula, ronda los 22 millones de dólares.
还需提供更多的资源,弥补估计约为2200万美元的差额。
Por tanto, se debe acelerar la redacción de un protocolo facultativo que subsane las deficiencias de la Convención.
因此应当迅速制定出一任择
定书草案以弥补《公约》的不足。
Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.
我们必须弥补这些领域中的任何拖延,以便更好地应付未来的挑战。
Hay cimientos sobre los que debemos construir, pero también hay deficiencias que debemos corregir en el proceso de aplicación.
我们需奠定某些基础,而我们
执行过程中也需
弥补一些欠缺。
El Comité recomendó que antes de penetrar en el lago se solucionara una serie de insuficiencias de la evaluación.
该委员会建,
钻探到湖中之前,应弥补评估中的一些不足之处。
En ese sentido, es crucial enjugar el déficit actual en la financiación del programa de desarme, desmovilización y reintegración.
这方面,必须弥补解除武装、复员和重返社会方案资金方面的现有差额。
También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
我们也许应该对现有的各倡
进行比较研究,以弥补缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reparar; recuperar; compensar; expiar
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽弥补自己
过失。
Esto sería el complemento de su felicidad.
这将弥补他幸福。
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要求弥补所造成损害。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空。
Se hicieron planes para impartir enseñanza compensatoria por los días de enseñanza perdidos.
已经针对失学时间制定了教育弥补计划。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,出进一步努
。
Me gustaría compartir algunas ideas sobre cómo podrían resolverse algunos de ellos.
我想就如何来弥补这些欠谈一些看法。
Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.
妇女采取不同策略来弥补损失
劳动
。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在制度差距
先决条件。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方和其他方
陷是很重要
。
El Ministerio para el Desarrollo de la Mujer trabaja con los departamentos correspondientes para corregir esta deficiencia.
妇女发展部正在会同各有关部门努确保弥补这一
陷。
Para evitar este problema de redacción, se propuso no mencionar al agente en el apartado c).
为弥补这个起草方问题,有代表团建议在(c)项中不提及“官员”。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级合作应当得到区域合作
补充,以便弥补数字鸿沟。
Se necesitarán recursos adicionales para cubrir un déficit que, según se calcula, ronda los 22 millones de dólares.
还需要提供更多资源,弥补估计约为2200万美元
差额。
Por tanto, se debe acelerar la redacción de un protocolo facultativo que subsane las deficiencias de la Convención.
因此应当迅速制定出一项任择议定书草案以弥补《公约》不足。
Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.
我们弥补这些领域中
任何拖延,以便更好地应付未来
挑战。
Hay cimientos sobre los que debemos construir, pero también hay deficiencias que debemos corregir en el proceso de aplicación.
我们需要奠定某些基础,而我们在执行过程中也需要弥补一些欠。
El Comité recomendó que antes de penetrar en el lago se solucionara una serie de insuficiencias de la evaluación.
该委员会建议,在钻探到湖中之前,应弥补评估中一些不足之处。
En ese sentido, es crucial enjugar el déficit actual en la financiación del programa de desarme, desmovilización y reintegración.
在这方,
弥补解除武装、复员和重返社会方案资金方
现有差额。
También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
我们也许应该对现有各项倡议进行比较研究,以弥补
陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reparar; recuperar; compensar; expiar
Hace lo posible por reparar su falta.
尽
弥补自己
过失。
Esto sería el complemento de su felicidad.
这将弥补福。
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
要求弥补所造成
损害。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空缺。
Se hicieron planes para impartir enseñanza compensatoria por los días de enseñanza perdidos.
已经针对失学时间制定了教育弥补计划。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努。
Me gustaría compartir algunas ideas sobre cómo podrían resolverse algunos de ellos.
我想就如何来弥补这些欠缺谈一些看法。
Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.
妇女采取同
策略来弥补损失
劳动
。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在制度差距
先决条件。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其方面
缺陷是很重要
。
El Ministerio para el Desarrollo de la Mujer trabaja con los departamentos correspondientes para corregir esta deficiencia.
妇女发展部正在会同各有关部门努确保弥补这一缺陷。
Para evitar este problema de redacción, se propuso no mencionar al agente en el apartado c).
为弥补这个起草方面问题,有代表团建议在(c)项中
“官员”。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级合作应当得到区域合作
补充,以便弥补数字鸿沟。
Se necesitarán recursos adicionales para cubrir un déficit que, según se calcula, ronda los 22 millones de dólares.
还需要供更多
资源,弥补估计约为2200万美元
差额。
Por tanto, se debe acelerar la redacción de un protocolo facultativo que subsane las deficiencias de la Convención.
因此应当迅速制定出一项任择议定书草案以弥补《公约》足。
Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.
我们必须弥补这些领域中任何拖延,以便更好地应付未来
挑战。
Hay cimientos sobre los que debemos construir, pero también hay deficiencias que debemos corregir en el proceso de aplicación.
我们需要奠定某些基础,而我们在执行过程中也需要弥补一些欠缺。
El Comité recomendó que antes de penetrar en el lago se solucionara una serie de insuficiencias de la evaluación.
该委员会建议,在钻探到湖中之前,应弥补评估中一些
足之处。
En ese sentido, es crucial enjugar el déficit actual en la financiación del programa de desarme, desmovilización y reintegración.
在这方面,必须弥补解除武装、复员和重返社会方案资金方面现有差额。
También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
我们也许应该对现有各项倡议进行比较研究,以弥补缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reparar; recuperar; compensar; expiar
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽弥补自己
过失。
Esto sería el complemento de su felicidad.
这将弥补他幸福。
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要求弥补所造成损害。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空缺。
Se hicieron planes para impartir enseñanza compensatoria por los días de enseñanza perdidos.
已经针对失学时间制定了教育弥补计划。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努。
Me gustaría compartir algunas ideas sobre cómo podrían resolverse algunos de ellos.
我想就如何来弥补这些欠缺谈一些法。
Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.
女采取不同
策略来弥补损失
劳动
。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在制度差
决条件。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面缺陷是很重要
。
El Ministerio para el Desarrollo de la Mujer trabaja con los departamentos correspondientes para corregir esta deficiencia.
女发展部正在会同各有关部门努
确保弥补这一缺陷。
Para evitar este problema de redacción, se propuso no mencionar al agente en el apartado c).
为弥补这个起草方面问题,有代表团建议在(c)项中不提及“官员”。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级合作应当得到区域合作
补充,以便弥补数字鸿沟。
Se necesitarán recursos adicionales para cubrir un déficit que, según se calcula, ronda los 22 millones de dólares.
还需要提供更多资源,弥补估计约为2200万美元
差额。
Por tanto, se debe acelerar la redacción de un protocolo facultativo que subsane las deficiencias de la Convención.
因此应当迅速制定出一项任择议定书草案以弥补《公约》不足。
Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.
我们必须弥补这些领域中任何拖延,以便更好地应付未来
挑战。
Hay cimientos sobre los que debemos construir, pero también hay deficiencias que debemos corregir en el proceso de aplicación.
我们需要奠定某些基础,而我们在执行过程中也需要弥补一些欠缺。
El Comité recomendó que antes de penetrar en el lago se solucionara una serie de insuficiencias de la evaluación.
该委员会建议,在钻探到湖中之前,应弥补评估中一些不足之处。
En ese sentido, es crucial enjugar el déficit actual en la financiación del programa de desarme, desmovilización y reintegración.
在这方面,必须弥补解除武装、复员和重返社会方案资金方面现有差额。
También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
我们也许应该对现有各项倡议进行比较研究,以弥补缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reparar; recuperar; compensar; expiar
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽弥补自己
过失。
Esto sería el complemento de su felicidad.
这将弥补他幸福。
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要求弥补所造成损害。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空缺。
Se hicieron planes para impartir enseñanza compensatoria por los días de enseñanza perdidos.
已经针对失学时间制定了教育弥补计划。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努。
Me gustaría compartir algunas ideas sobre cómo podrían resolverse algunos de ellos.
我想就如何来弥补这些欠缺谈一些看法。
Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.
妇女采取不略来弥补损失
劳动
。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目制度差距
先决条件。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面缺陷是很重要
。
El Ministerio para el Desarrollo de la Mujer trabaja con los departamentos correspondientes para corregir esta deficiencia.
妇女发展部正会
各有关部门努
确保弥补这一缺陷。
Para evitar este problema de redacción, se propuso no mencionar al agente en el apartado c).
为弥补这个起草方面问题,有代表团建议
(c)项中不提及“官员”。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级合作应当得到区域合作
补充,以便弥补数字鸿沟。
Se necesitarán recursos adicionales para cubrir un déficit que, según se calcula, ronda los 22 millones de dólares.
还需要提供更多资源,弥补估计约为2200万美元
差额。
Por tanto, se debe acelerar la redacción de un protocolo facultativo que subsane las deficiencias de la Convención.
因此应当迅速制定出一项任择议定书草案以弥补《公约》不足。
Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.
我们必须弥补这些领域中任何拖延,以便更好地应付未来
挑战。
Hay cimientos sobre los que debemos construir, pero también hay deficiencias que debemos corregir en el proceso de aplicación.
我们需要奠定某些基础,而我们执行过程中也需要弥补一些欠缺。
El Comité recomendó que antes de penetrar en el lago se solucionara una serie de insuficiencias de la evaluación.
该委员会建议,钻探到湖中之
,应弥补评估中
一些不足之处。
En ese sentido, es crucial enjugar el déficit actual en la financiación del programa de desarme, desmovilización y reintegración.
这方面,必须弥补解除武装、复员和重返社会方案资金方面
现有差额。
También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
我们也许应该对现有各项倡议进行比较研究,以弥补缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。