Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.
政府雇员已经可以享受延长休假。
prolongar; alargar
www.francochinois.com 版 权 所 有Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.
政府雇员已经可以享受延长休假。
Mejorar la calidad de vida y prolongar la esperanza de vida de los padres.
提高生活质量,延长父母寿命。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我赞成延长非正式会议。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述以延长。
En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.
在任何情况下延长到超过四年。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员会开会时。
Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.
这是当局第四次延长他的刑。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,议会提出关于延长的表决。
El período de transición se prorrogó seis meses, hasta diciembre.
过渡延长了六个月,至12月底。
Los recursos asignados para esos dos años ascienden a 114.000 dólares de los EE.UU.
为延长划拨了114 000美元资源。
Se ha prorrogado por cinco años la Estrategia con los mismos niveles de financiación.
该战略已延长了5年,资金水平。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
积矿生产问题特设分组的任务
限被延长。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长能充分提高地位的状态。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记限的权利作出规定。
Como consecuencia, cabe prever gastos adicionales derivados de una ejecución prolongada de los proyectos.
预计会因为项目实施延长而产生额外费用。
Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.
所有代表团都同意延长观察员部队的任。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
妨将目前每天15分钟的直播广播时
延长。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上延长了工作组的任务限。
La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.
随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。
En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.
秘书长建议将观察员部队的任延长六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
prolongar; alargar
www.francochinois.com 版 权 所 有Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.
政府雇员已经可以享受延休假。
Mejorar la calidad de vida y prolongar la esperanza de vida de los padres.
提高生活质量,延父母寿命。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延非正式会议。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延。
En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.
在任何情况下不得延到超过
年。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人示支持延
委员会开会时间。
Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.
这是当局延
他
刑期。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,议会提出关于延
决。
El período de transición se prorrogó seis meses, hasta diciembre.
过渡期延了六个月,至12月底。
Los recursos asignados para esos dos años ascienden a 114.000 dólares de los EE.UU.
为延期间划拨了114 000美元资源。
Se ha prorrogado por cinco años la Estrategia con los mismos niveles de financiación.
该战略已延了5年,资金水平不变。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组任务期限被延
。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延不能充分提高地位
状态。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延登记期限
权利作出规定。
Como consecuencia, cabe prever gastos adicionales derivados de una ejecución prolongada de los proyectos.
预计会因为项目实施期延而产生额外费用。
Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.
所有代团都同意延
观察员部队
任期。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟直播广播时间延
。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上延了工作组
任务期限。
La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.
随意拘留和延审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。
En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.
秘书建议将观察员部队
任期延
六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
prolongar; alargar
www.francochinois.com 版 权 所 有Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.
政已经可以享受延长休假。
Mejorar la calidad de vida y prolongar la esperanza de vida de los padres.
提高生活质量,延长父母寿命。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长非正式会议。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.
在任何情况下不得延长到超过四年。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委会开会时间。
Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.
这是当局第四次延长他的刑期。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,议会提出关于延长的表决。
El período de transición se prorrogó seis meses, hasta diciembre.
过渡期延长了六个月,至12月底。
Los recursos asignados para esos dos años ascienden a 114.000 dólares de los EE.UU.
为延长期间划拨了114 000美元资源。
Se ha prorrogado por cinco años la Estrategia con los mismos niveles de financiación.
该战略已延长了5年,资金水平不变。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被延长。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状态。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律续延长登记期限的权利作出规定。
Como consecuencia, cabe prever gastos adicionales derivados de una ejecución prolongada de los proyectos.
预计会因为项目实施期延长而产生额外费用。
Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.
所有代表团都同意延长观察部队的任期。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟的直播广播时间延长。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上延长了工作组的任务期限。
La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.
随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。
En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.
秘书长建议将观察部队的任期延长六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
prolongar; alargar
www.francochinois.com 版 权 所 有Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.
政府雇员已经可以享休假。
Mejorar la calidad de vida y prolongar la esperanza de vida de los padres.
提生活质量,
父母寿命。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成非正式会议。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以。
En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.
在任何情况下不得到超过四年。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持委员会开会时间。
Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.
这是当局第四次他的刑期。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,议会提出关于
的表决。
El período de transición se prorrogó seis meses, hasta diciembre.
过渡期了六个月,至12月底。
Los recursos asignados para esos dos años ascienden a 114.000 dólares de los EE.UU.
为期间划拨了114 000美元资源。
Se ha prorrogado por cinco años la Estrategia con los mismos niveles de financiación.
该战略已了5年,资金水平不变。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能不能充分提
的状态。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续登记期限的权利作出规定。
Como consecuencia, cabe prever gastos adicionales derivados de una ejecución prolongada de los proyectos.
预计会因为项目实施期而产生额外费用。
Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.
所有代表团都同意观察员部队的任期。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟的直播广播时间。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上了工作组的任务期限。
La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.
随意拘留和审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。
En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.
秘书建议将观察员部队的任期
六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
prolongar; alargar
www.francochinois.com 版 权 所 有Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.
政府雇员已经以享受
休假。
Mejorar la calidad de vida y prolongar la esperanza de vida de los padres.
提高生活质量,母寿命。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成非正式会议。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以。
En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.
在任何情况下不得到超过四年。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持委员会开会时间。
Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.
这是当局第四次他的刑期。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,议会提出关于
的表决。
El período de transición se prorrogó seis meses, hasta diciembre.
过渡期了六个月,至12月底。
Los recursos asignados para esos dos años ascienden a 114.000 dólares de los EE.UU.
为期间划拨了114 000美元资源。
Se ha prorrogado por cinco años la Estrategia con los mismos niveles de financiación.
该战略已了5年,资金水平不变。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他能
不能充分提高地位的状态。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续登记期限的权利作出规定。
Como consecuencia, cabe prever gastos adicionales derivados de una ejecución prolongada de los proyectos.
预计会因为项目实施期而产生额外费用。
Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.
所有代表团都同意观察员部队的任期。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟的直播广播时间。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上了工作组的任务期限。
La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.
随意拘留和审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。
En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.
秘书建议将观察员部队的任期
六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
prolongar; alargar
www.francochinois.com 版 权 所 有Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.
政府雇员已经可以享受延长休假。
Mejorar la calidad de vida y prolongar la esperanza de vida de los padres.
高生活质量,延长父母寿命。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长非正式议。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述间得以延长。
En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.
在任何情况下不得延长到超过四年。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员开
时间。
Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.
这是当局第四次延长他。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,议
关于延长
表决。
El período de transición se prorrogó seis meses, hasta diciembre.
过渡延长了六个月,至12月底。
Los recursos asignados para esos dos años ascienden a 114.000 dólares de los EE.UU.
为延长间划拨了114 000美元资源。
Se ha prorrogado por cinco años la Estrategia con los mismos niveles de financiación.
该战略已延长了5年,资金水平不变。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组任务
限被延长。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分高地位
状态。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记限
权利作
规定。
Como consecuencia, cabe prever gastos adicionales derivados de una ejecución prolongada de los proyectos.
预计因为项目实施
延长而产生额外费用。
Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.
所有代表团都同意延长观察员部队任
。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟直播广播时间延长。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大在这些届
上延长了工作组
任务
限。
La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.
随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。
En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.
秘书长建议将观察员部队任
延长六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
prolongar; alargar
www.francochinois.com 版 权 所 有Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.
政府雇员已经可以享受延长休假。
Mejorar la calidad de vida y prolongar la esperanza de vida de los padres.
提高生活质量,延长父母寿命。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长非正式议。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.
在任何情况下不得延长到超过四年。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员时间。
Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.
这是当局第四次延长他的刑期。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,议
提出关于延长的表决。
El período de transición se prorrogó seis meses, hasta diciembre.
过渡期延长月,至12月底。
Los recursos asignados para esos dos años ascienden a 114.000 dólares de los EE.UU.
为延长期间划拨114 000美元资源。
Se ha prorrogado por cinco años la Estrategia con los mismos niveles de financiación.
该战略已延长5年,资金水平不变。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被延长。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状态。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期限的权利作出规定。
Como consecuencia, cabe prever gastos adicionales derivados de una ejecución prolongada de los proyectos.
预计因为项目实施期延长而产生额外费用。
Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.
所有代表团都同意延长观察员部队的任期。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟的直播广播时间延长。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大在这些届
上延长
工作组的任务期限。
La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.
随意拘留和延长审前拘留在整阿富汗仍时有发生。
En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.
秘书长建议将观察员部队的任期延长月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
prolongar; alargar
www.francochinois.com 版 权 所 有Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.
政府雇员已经可以享受长休假。
Mejorar la calidad de vida y prolongar la esperanza de vida de los padres.
提高生活质量,长父母寿命。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成长非正式会议。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以长。
En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.
在任何情况下不得长到超过四年。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示长委员会开会时间。
Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.
这是当局第四次长他的刑期。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,议会提出关于
长的表决。
El período de transición se prorrogó seis meses, hasta diciembre.
过渡期长了六个月,至12月
。
Los recursos asignados para esos dos años ascienden a 114.000 dólares de los EE.UU.
长期间划拨了114 000美元资源。
Se ha prorrogado por cinco años la Estrategia con los mismos niveles de financiación.
该战略已长了5年,资金水平不变。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被长。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能长不能充分提高地位的状态。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续长登记期限的权利作出规定。
Como consecuencia, cabe prever gastos adicionales derivados de una ejecución prolongada de los proyectos.
预计会因项目实施期
长而产生额外费用。
Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.
所有代表团都同意长观察员部队的任期。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟的直播广播时间长。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上长了工作组的任务期限。
La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.
随意拘留和长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。
En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.
秘书长建议将观察员部队的任期长六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
prolongar; alargar
www.francochinois.com 版 权 所 有Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.
政府雇员已经可以享受延长休假。
Mejorar la calidad de vida y prolongar la esperanza de vida de los padres.
提高生活质量,延长父母寿命。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长会议。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.
在何情况下不得延长到超过四年。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员会开会时间。
Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.
这是当局第四次延长他刑期。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,议会提出关于延长
表决。
El período de transición se prorrogó seis meses, hasta diciembre.
过渡期延长了六个月,至12月底。
Los recursos asignados para esos dos años ascienden a 114.000 dólares de los EE.UU.
为延长期间划拨了114 000美元资源。
Se ha prorrogado por cinco años la Estrategia con los mismos niveles de financiación.
该战略已延长了5年,资金水平不变。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组期限被延长。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
何其他途径可能延长不能充分提高地位
状态。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期限权利作出规定。
Como consecuencia, cabe prever gastos adicionales derivados de una ejecución prolongada de los proyectos.
预计会因为项目实施期延长而产生额外费用。
Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.
所有代表团都同意延长观察员部队期。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟直播广播时间延长。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上延长了工作组期限。
La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.
随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。
En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.
秘书长建议将观察员部队期延长六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指
。