西语助手
  • 关闭

延绳钓

添加到生词本

yán shéng diào

pesca con palangre

西 语 助 手 版 权 所 有

También se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.

此外还有近岸延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。

La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.

延绳钓也是释放出造成气候变暖二氧化碳气体主要来源。

Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.

仅这一部分副渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。

Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.

美国市场很好地说明了延绳钓代价同收益之间越来越大鸿沟。

La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.

例如,大西洋延绳钓渔船副渔获物所占比例是渔获量总数一半。

Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.

延绳钓渔船捕获大量副渔获量,给闲钓鱼,及依靠健康海洋生态其他产业带来重大不良后果。

Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.

依靠向专属经济区内外国延绳钓渔获量收取少量使用税小岛屿国家正处在进退两难之

Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.

最近一项研究探讨了世界若干捕鱼作业能源效率,其包括延绳钓,研究结果发现,延绳钓是各种工业捕鱼效率第二低方法。

Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.

加之掠食性鱼类资源量下降,需求下降将对那些过份严重依赖延绳钓准入费国家产生严重影响。

Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.

区域内同海洋有闲旅游活动创造价值不低于全球延绳钓渔业创造40-50亿美元估计收入。

Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.

一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行延绳钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。

Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.

因为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源方面一个具有高成本效益方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业延绳钓捕鱼重要补充。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区生存,大型掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供海产食物因过于危险而无法食用。

Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业总体影响,则该作业形式对我们海洋、渔业、濒临灭绝物种和政府预算破坏性影响是不可原谅

Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.

据估计,在太平洋,金枪鱼延绳钓渔船捕捞到箭鱼要多于专门捕捞箭鱼延绳钓渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量25%。

De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.

实际,恢复极度濒危棱皮龟必要成本相当于对其生存威胁最大延绳钓捕鱼业全球每年收入一半。

Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.

很不幸,海洋大气署鱼业局响应延绳钓渔民意见,放松了新规定;而这些渔民正是参加了促成渔场重新开放大西洋方法研究那些渔民。

Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.

此外,我们正在研究将斐济全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用延绳钓船和围网渔船,以及在闲渔业范围内加强游钓作为一种可行选择可行性。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.

以减少延绳钓副渔获物方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵紧急海龟养护工作(这方面成本并没有计算在工业捕鱼真实成本内),从而节省资金。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延绳钓 的西班牙语例句

用户正在搜索


独处的, 独创, 独创的, 独创性, 独当一面, 独到, 独断, 独断独行, 独夫, 独行菜,

相似单词


延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日,
yán shéng diào

pesca con palangre

西 语 助 手 版 权 所 有

También se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.

此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。

La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.

延绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。

Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.

仅这一部分的副渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。

Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.

美国市场很好地说明了延绳钓的代价同收越来越大的鸿沟。

La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.

例如,大西洋延绳钓渔船的副渔获物所占比例是渔获量总数的一半。

Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.

延绳钓渔船捕获的大量副渔获量,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态统的其他产业带来重大不良后果。

Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.

依靠向专属经济区内外国延绳钓渔获量收取少量使用税的小岛屿国家正处在进退两难中。

Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.

最近的一项研究探讨了干捕鱼作业的能源效率,其中包括延绳钓,研究结果发现,延绳钓是各种工业捕鱼中效率第二低的方法。

Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.

掠食性鱼类资源量的下降,需求下降将对那些过份严重依赖延绳钓准入费的国家产生严重的影响。

Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.

区域内同海洋有关的休闲旅游活动创造的价值不低于全球延绳钓渔业创造的40-50亿美元的估计收入。

Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.

一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行的延绳钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。

Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.

因为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源方面一个具有高成本效的方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业延绳钓捕鱼的重要补充。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业的总体影响,则该作业形式对我们的海洋、渔业、濒临灭绝的物种和政府预算的破坏性影响是不可原谅的。

Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.

据估计,在太平洋,金枪鱼延绳钓渔船捕捞到的箭鱼要多于专门捕捞箭鱼的延绳钓渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量的25%。

De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.

实际上,恢复极度濒危的棱皮龟的必要成本相当于对其生存威胁最大的延绳钓捕鱼业全球每年收入的一半。

Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.

很不幸,海洋大气署鱼业局响应延绳钓渔民的意见,放松了新的规定;而这些渔民正是参加了促成渔场重新开放的大西洋方法研究的那些渔民。

Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.

此外,我们正在研究将斐济的全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用延绳钓船和围网渔船,以及在休闲渔业的范围内加强游钓作为一种可行选择的可行性。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴的延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.

以减少延绳钓副渔获物的方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵的紧急海龟养护工作(这方面的成本并没有计算在工业捕鱼的真实成本内),从而节省资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延绳钓 的西班牙语例句

用户正在搜索


独立, 独立别墅, 独立存在的, 独立的, 独立核算, 独立套间, 独立性, 独立制作的, 独龙族, 独轮车,

相似单词


延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日,
yán shéng diào

pesca con palangre

西 语 助 手 版 权 所 有

También se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.

此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。

La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.

延绳钓也是释放出造成气候变暖二氧化碳气体主要来源。

Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.

仅这一部分副渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。

Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.

国市场很好地说明了延绳钓代价同收益之间越来越大鸿沟。

La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.

例如,大西洋延绳钓渔船副渔获物所占比例是渔获量总数一半。

Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.

延绳钓渔船捕获大量副渔获量,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态其他产业带来重大不良后果。

Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.

依靠向专属经济区内外国延绳钓渔获量收取少量使用税小岛屿国家正处在进退两难之中。

Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.

最近一项研究探讨了世界若干捕鱼作业能源效率,其中包括延绳钓,研究结果发现,延绳钓是各种工业捕鱼中效率第二低方法。

Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.

加之掠食性鱼类资源量下降,需求下降将对那些过份严重依赖延绳钓准入费国家产生严重影响。

Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.

区域内同海洋有关休闲旅游活动创造价值不低于全球延绳钓渔业创造40-50估计收入。

Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.

一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行延绳钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。

Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.

因为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源方面一个具有高成本效益方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业延绳钓捕鱼重要补充。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区生存,大型掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供海产食物因过于危险而无法食用。

Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业总体影响,则该作业形式对我们海洋、渔业、濒临灭绝物种和政府预算破坏性影响是不可原谅

Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.

据估计,在太平洋,金枪鱼延绳钓渔船捕捞到箭鱼要多于专门捕捞箭鱼延绳钓渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量25%。

De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.

实际上,恢复极度濒危棱皮龟必要成本相当于对其生存威胁最大延绳钓捕鱼业全球每年收入一半。

Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.

很不幸,海洋大气署鱼业局响应延绳钓渔民意见,放松了新规定;而这些渔民正是参加了促成渔场重新开放大西洋方法研究那些渔民。

Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.

此外,我们正在研究将斐济全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用延绳钓船和围网渔船,以及在休闲渔业范围内加强游钓作为一种可行选择可行性。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.

以减少延绳钓副渔获物方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵紧急海龟养护工作(这方面成本并没有计算在工业捕鱼真实成本内),从而节省资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延绳钓 的西班牙语例句

用户正在搜索


独生的, 独生子, 独石碑, 独手, 独手的, 独树一帜, 独特, 独特的, 独特性, 独特之处,

相似单词


延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日,
yán shéng diào

pesca con palangre

西 语 助 手 版 权 所 有

También se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.

此外还有近岸中上层渔业,只有一艘渔船从事这种作业。

La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.

也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。

Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.

仅这一部分的副渔获物代价就可能很大,尤其是在渔业方面。

Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.

美国市场很好地说明了的代价同收益之间越来越大的鸿沟。

La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.

例如,大西渔船的副渔获物所占比例是渔获量总数的一半。

Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.

渔船捕获的大量副渔获量,给休闲鱼,及依靠健康生态统的其他产业带来重大不良后果。

Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.

依靠向专属经济区内外国渔获量收取少量使用税的小岛屿国家正处在进退两难之中。

Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.

最近的一项研究探讨了世界若干捕鱼作业的能源效率,其中包括,研究结果发现,是各种工业捕鱼中效率第二低的方法。

Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.

加之掠食性鱼类资源量的下降,需求下降将对那些过份严重依赖准入费的国家产生严重的影响。

Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.

区域内同有关的休闲旅游活动创造的价值不低于全球渔业创造的40-50亿美元的估计收入。

Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.

一个非政府组织代表强调指出,太平地区进行的捕捞造成棱皮龟濒临灭绝,呼吁暂停作业。

Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.

因为业已证明保护区是增加鱼类资源方面一个具有高成本效益的方法,所以保护区是对暂停太平工业捕鱼的重要补充。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、龟、哺乳动物和鸟所提供的产食物因过于危险而无法食用。

Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.

如果考虑工业捕鱼对经济和渔业的总体影响,则该作业形式对我们的、渔业、濒临灭绝的物种和政府预算的破坏性影响是不可原谅的。

Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.

据估计,在太平,金枪鱼渔船捕捞到的箭鱼要多于专门捕捞箭鱼的渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量的25%。

De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.

实际上,恢复极度濒危的棱皮龟的必要成本相当于对其生存威胁最大的捕鱼业全球每年收入的一半。

Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.

很不幸,大气署鱼业局响应渔民的意见,放松了新的规定;而这些渔民正是参加了促成渔场重新开放的大西方法研究的那些渔民。

Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.

此外,我们正在研究将斐济的全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用船和围网渔船,以及在休闲渔业的范围内加强游作为一种可行选择的可行性。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴的捕鱼业对沿社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.

以减少副渔获物的方法来降低龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵的紧急龟养护工作(这方面的成本并没有计算在工业捕鱼的真实成本内),从而节省资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延绳钓 的西班牙语例句

用户正在搜索


堵住, 堵住…的嘴, 堵嘴, , 赌博, 赌博者, 赌场, 赌馆, 赌鬼, 赌棍,

相似单词


延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日,
yán shéng diào

pesca con palangre

西 语 助 手 版 权 所 有

También se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.

此外还有近岸中上层延绳钓业,只有延绳钓船从事这种作业。

La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.

延绳钓也是释放出造成气候变暖二氧化碳气体主要来源。

Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.

仅这部分物代价就可能很大,尤其是在延绳钓业方面。

Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.

美国市场很好地说明了延绳钓代价同收益之间越来越大鸿沟。

La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.

例如,大西洋延绳钓物所占比例是总数

Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.

延绳钓船捕,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态其他产业带来重大不良后果。

Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.

依靠向专属经济区内外国延绳钓收取少使用税小岛屿国家正处在进退两难之中。

Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.

最近项研究探讨了世界若干捕鱼作业能源效率,其中包括延绳钓,研究结果发现,延绳钓是各种工业捕鱼中效率第二低方法。

Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.

加之掠食性鱼类资源下降,需求下降将对那些过份严重依赖延绳钓准入费国家产生严重影响。

Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.

区域内同海洋有关休闲旅游活动创造价值不低于全球延绳钓业创造40-50亿美元估计收入。

Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.

个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行延绳钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。

Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.

因为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源方面个具有高成本效益方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业延绳钓捕鱼重要补充。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区生存,大型掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供海产食物因过于危险而无法食用。

Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和总体影响,则该作业形式对我们海洋、业、濒临灭绝物种和政府预算破坏性影响是不可原谅

Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.

据估计,在太平洋,金枪鱼延绳钓船捕捞到箭鱼要多于专门捕捞箭鱼延绳钓船;这种副大约占全球25%。

De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.

实际上,恢复极度濒危棱皮龟必要成本相当于对其生存威胁最大延绳钓捕鱼业全球每年收入

Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.

很不幸,海洋大气署鱼业局响应延绳钓意见,放松了新规定;而这些民正是参加了促成场重新开放大西洋方法研究那些民。

Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.

此外,我们正在研究将斐济全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用延绳钓船和围网船,以及在休闲范围内加强游钓作为种可行选择可行性。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.

以减少延绳钓方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵紧急海龟养护工作(这方面成本并没有计算在工业捕鱼真实成本内),从而节省资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延绳钓 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 妒忌, 妒忌的, , 度过, 度荒, 度假, 度假别墅, 度假者, 度量,

相似单词


延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日,
yán shéng diào

pesca con palangre

西 语 助 手 版 权 所 有

También se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.

此外还有近岸中上层业,只有一艘船从事这种作业。

La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.

也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。

Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.

仅这一部分的副获物代价就可能很大,尤其是在业方面。

Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.

美国市场很好地说明了的代价同收益之间越来越大的鸿沟。

La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.

例如,大西洋船的副获物所占比例是获量总数的一

Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.

船捕获的大量副获量,给休闲鱼,及依靠健康海洋生态统的其他产业带来重大不良后果。

Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.

依靠向专属经济区内外国获量收取少量使用税的小岛屿国家正处在进退两难之中。

Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.

最近的一项研究探讨了世界若干捕鱼作业的能源效率,其中包括,研究结果发现,是各种工业捕鱼中效率第二低的方法。

Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.

加之掠食性鱼类资源量的下降,需求下降将对那些过份严重依赖准入费的国家产生严重的影响。

Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.

区域内同海洋有关的休闲旅游活动创造的价值不低于全球业创造的40-50亿美元的估计收入。

Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.

一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行的捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停作业。

Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.

因为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源方面一个具有高成本效益的方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业捕鱼的重要补充。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.

如果考虑工业捕鱼对经济和业的总体影响,则该作业形式对我们的海洋、业、濒临灭绝的物种和政府预算的破坏性影响是不可原谅的。

Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.

据估计,在太平洋,金枪鱼船捕捞到的箭鱼要多于专门捕捞箭鱼的船;这种副获量大约占全球获量的25%。

De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.

实际上,恢复极度濒危的棱皮龟的必要成本相当于对其生存威胁最大的捕鱼业全球每年收入的一

Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.

很不幸,海洋大气署鱼业局响应民的意见,放松了新的规定;而这些民正是参加了促成场重新开放的大西洋方法研究的那些民。

Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.

此外,我们正在研究将斐济的全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用船和围网船,以及在休闲业的范围内加强游作为一种可行选择的可行性。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴的捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.

以减少获物的方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵的紧急海龟养护工作(这方面的成本并没有计算在工业捕鱼的真实成本内),从而节省资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延绳钓 的西班牙语例句

用户正在搜索


渡过, 渡口, 渡轮, 渡头, , 镀...的, 镀层, 镀金, 镀金的, 镀锡,

相似单词


延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日,
yán shéng diào

pesca con palangre

西 语 助 手 版 权 所 有

También se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.

此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。

La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.

延绳钓也是释放出造成气候变暖二氧化碳气体

Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.

仅这一部分副渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。

Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.

美国市场很好地说明了延绳钓代价同收益之间越来越大鸿沟。

La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.

例如,大西洋延绳钓渔船副渔获物所占比例是渔获量总数一半。

Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.

延绳钓渔船捕获大量副渔获量,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态其他产业带来重大不良后果。

Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.

依靠向专属经济区内外国延绳钓渔获量收取少量使用税小岛屿国家正处在进退两难之中。

Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.

最近一项研究探讨了世界若干捕鱼作业效率,其中包括延绳钓,研究结果发现,延绳钓是各种工业捕鱼中效率第二低方法。

Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.

加之掠食性鱼下降,需求下降将对那些过份严重依赖延绳钓准入费国家产生严重影响。

Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.

区域内同海洋有关休闲旅游活动创造价值不低于全球延绳钓渔业创造40-50亿美元估计收入。

Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.

一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行延绳钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。

Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.

因为业已证明海洋保护区是增加鱼方面一个具有高成本效益方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业延绳钓捕鱼补充。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区生存,大型掠食性鱼、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供海产食物因过于危险而无法食用。

Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业总体影响,则该作业形式对我们海洋、渔业、濒临灭绝物种和政府预算破坏性影响是不可原谅

Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.

据估计,在太平洋,金枪鱼延绳钓渔船捕捞到箭鱼多于专门捕捞箭鱼延绳钓渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量25%。

De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.

实际上,恢复极度濒危棱皮龟成本相当于对其生存威胁最大延绳钓捕鱼业全球每年收入一半。

Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.

很不幸,海洋大气署鱼业局响应延绳钓渔民意见,放松了新规定;而这些渔民正是参加了促成渔场重新开放大西洋方法研究那些渔民。

Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.

此外,我们正在研究将斐济全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用延绳钓船和围网渔船,以及在休闲渔业范围内加强游钓作为一种可行选择可行性。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.

以减少延绳钓副渔获物方法来降低海龟死亡率将使人们不需采取那么多昂贵紧急海龟养护工作(这方面成本并没有计算在工业捕鱼真实成本内),从而节省金。

声明:以上例句、词性分均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延绳钓 的西班牙语例句

用户正在搜索


短促, 短大衣, 短的, 短笛, 短吨, 短歌, 短工, 短骨, 短管, 短号,

相似单词


延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日,
yán shéng diào

pesca con palangre

西 语 助 手 版 权 所 有

También se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.

此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。

La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.

延绳钓放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。

Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.

仅这一部分的副渔获物代价就可能很大,尤其延绳钓渔业方面。

Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.

美国市场很好地说明了延绳钓的代价同收益之间越来越大的鸿沟。

La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.

例如,大西洋延绳钓渔船的副渔获物所占比例渔获量总数的一半。

Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.

延绳钓渔船捕获的大量副渔获量,给休闲钓鱼,及靠健康海洋生态统的其他产业带来大不良后果。

Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.

靠向专属经济区内外国延绳钓渔获量收取少量使用税的小岛屿国家正处在进退两难之中。

Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.

最近的一项研究探讨了世界若干捕鱼作业的能源效率,其中包括延绳钓,研究结果发现,延绳钓各种工业捕鱼中效率第二低的方法。

Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.

加之掠食性鱼类资源量的下降,需求下降将对那些过份严延绳钓准入费的国家产生严的影响。

Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.

区域内同海洋有关的休闲旅游活动创造的价值不低于全球延绳钓渔业创造的40-50亿美元的估计收入。

Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.

一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行的延绳钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。

Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.

因为业已证明海洋保护区增加鱼类资源方面一个具有高成本效益的方法,所以海洋保护区对暂停太平洋工业延绳钓捕鱼的要补充。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业的总体影响,则该作业形式对我们的海洋、渔业、濒临灭绝的物种和政府预算的破坏性影响不可原谅的。

Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.

据估计,在太平洋,金枪鱼延绳钓渔船捕捞到的箭鱼要多于专门捕捞箭鱼的延绳钓渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量的25%。

De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.

实际上,恢复极度濒危的棱皮龟的必要成本相当于对其生存威胁最大的延绳钓捕鱼业全球每年收入的一半。

Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.

很不幸,海洋大气署鱼业局响应延绳钓渔民的意见,放松了新的规定;而这些渔民正参加了促成渔场新开放的大西洋方法研究的那些渔民。

Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.

此外,我们正在研究将斐济的全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用延绳钓船和围网渔船,以及在休闲渔业的范围内加强游钓作为一种可行选择的可行性。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴的延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.

以减少延绳钓副渔获物的方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵的紧急海龟养护工作(这方面的成本并没有计算在工业捕鱼的真实成本内),从而节省资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延绳钓 的西班牙语例句

用户正在搜索


短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的, 短期培训班, 短期信贷, 短浅,

相似单词


延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日,
yán shéng diào

pesca con palangre

西 语 助 手 版 权 所 有

También se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.

此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从作业。

La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.

延绳钓也是释放出造成气候变暖二氧化碳气体主要来源。

Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.

一部分副渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。

Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.

市场很好地说明了延绳钓代价同收益之间越来越大鸿沟。

La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.

例如,大西洋延绳钓渔船副渔获物所占比例是渔获量总数一半。

Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.

延绳钓渔船捕获大量副渔获量,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态其他产业带来重大不良后果。

Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.

依靠向专属经济区内外延绳钓渔获量收取少量使用税小岛屿家正处在进退两难之中。

Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.

最近一项研究探讨了世界若干捕鱼作业能源效率,其中包括延绳钓,研究结果发现,延绳钓是各工业捕鱼中效率第二低方法。

Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.

加之掠食性鱼类资源量下降,需求下降将对那些过份严重依赖延绳钓准入家产生严重影响。

Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.

区域内同海洋有关休闲旅游活动创造价值不低于全球延绳钓渔业创造40-50亿美元估计收入。

Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.

一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行延绳钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。

Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.

因为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源方面一个具有高成本效益方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业延绳钓捕鱼重要补充。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区生存,大型掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供海产食物因过于危险而无法食用。

Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业总体影响,则该作业形式对我们海洋、渔业、濒临灭绝和政府预算破坏性影响是不可原谅

Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.

据估计,在太平洋,金枪鱼延绳钓渔船捕捞到箭鱼要多于专门捕捞箭鱼延绳钓渔船;副渔获量大约占全球渔获量25%。

De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.

实际上,恢复极度濒危棱皮龟必要成本相当于对其生存威胁最大延绳钓捕鱼业全球每年收入一半。

Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.

很不幸,海洋大气署鱼业局响应延绳钓渔民意见,放松了新规定;而些渔民正是参加了促成渔场重新开放大西洋方法研究那些渔民。

Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.

此外,我们正在研究将斐济全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用延绳钓船和围网渔船,以及在休闲渔业范围内加强游钓作为一可行选择可行性。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.

以减少延绳钓副渔获物方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵紧急海龟养护工作(方面成本并没有计算在工业捕鱼真实成本内),从而节省资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延绳钓 的西班牙语例句

用户正在搜索


短途旅行, 短袜, 短外衣, 短尾猴, 短文, 短纤维, 短小, 短小精悍, 短信, 短袖的,

相似单词


延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日,