Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。
deber; tener que
Es helper cop yrightEste es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主义的概念定义。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
别程序制度也应该保留。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重实地的现实状况。
También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还应该发挥移民汇款的潜力。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.
而非洲国家之间应该放开贸易。
El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
普遍认为应该处理这个问题。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该类行动和事态发展。
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该得到支持和尊重。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将他们安全地送返日本。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
应该继续讨论,以寻找其他办法。
Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首先,应该马上加强大会的作用。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会发挥重要作用。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊重投票结果。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力应该有所帮助。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一惨案。”
El desarrollo debe ser el centro de la reforma de las Naciones Unidas.
发展应该是联合国改革的主线。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该得到别帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber; tener que
Es helper cop yrightEste es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现是做出妥协的时候;现
是做出决定的时候。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,说,它不
被解释为恐怖主义的概念定义。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们率先推动这一举措。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也保留。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
尊重实地的现实状况。
También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还发挥移民汇款的潜力。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
所有正式语文提供信息。
Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.
而非洲国家之间放开贸易。
El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
普遍认为处理这个问题。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
鼓励此类行动和事态发展。
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲得到支持和尊重。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
立即将他们安全地送返日本。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
继续讨
,
找其他办法。
Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首先,马上加强大会的作用。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还让民间社会发挥重要作用。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都尊重投票结果。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力有所帮助。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界知道并记住这一惨案。”
El desarrollo debe ser el centro de la reforma de las Naciones Unidas.
发展是联合国改革的主线。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国得到特别帮助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber; tener que
Es helper cop yrightEste es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
在应该是做出妥协的
;
在应该是做出决定的
。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主义的概念定义。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
们应该率先推动这一举措。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重实地的实状况。
También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还应该发挥移民汇款的潜力。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.
而非洲国家之间应该放开贸易。
El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
普遍认为应该处理这个问题。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类行动和事态发展。
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该得到支持和尊重。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将们安全地送返日本。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
应该继续讨论,以寻办法。
Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首先,应该马上加强大会的作用。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会发挥重要作用。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊重投票结果。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力应该有所帮助。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一惨案。”
El desarrollo debe ser el centro de la reforma de las Naciones Unidas.
发展应该是联合国改革的主线。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳认为,重债国应该得到特别帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
deber; tener que
Es helper cop yrightEste es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
在应
是做出妥协
时候;
在应
是做出决定
时候。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应说,它不应
被解释为恐怖主义
概念定义。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应率先推动这一举措。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应保留。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应尊重
地
状况。
También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还应发挥移民汇款
潜力。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应以所有正式语文提供信息。
Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.
而非洲国家之间应贸易。
El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
普遍认为应处理这个问题。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应鼓励此类行动和事态发展。
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应得到支持和尊重。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应立即将他们安全地送返日本。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
应继续讨论,以寻找其他办法。
Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首先,应马上加强大会
作用。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应让民间社会发挥重要作用。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应尊重投票结果。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入精力应
有所帮助。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应知道并记住这一惨案。”
El desarrollo debe ser el centro de la reforma de las Naciones Unidas.
发展应是联合国改革
主线。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应得到特别帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
deber; tener que
Es helper cop yrightEste es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在该是做出妥协的时候;现在
该是做出决定的时候。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,该说,它不
该被解释为恐怖主义的概念定义。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们该率先推动这一举措。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也该保留。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
该尊重实地的现实状况。
También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还该发挥移民汇款的
。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
该以所有正
语
提供信息。
Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.
而非洲国家之间该放开贸易。
El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
普遍认为该处理这个问题。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
该鼓励此类行动和事态发展。
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲该得到支持和尊重。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
该立即将他们安全地送返日本。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
该继续讨论,以寻找其他办法。
Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首先,该马上加强大会的作用。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还该让民间社会发挥重要作用。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都该尊重投票结果。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精该有所帮助。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界该知道并记住这一惨案。”
El desarrollo debe ser el centro de la reforma de las Naciones Unidas.
发展该是联合国改革的主线。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国该得到特别帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber; tener que
Es helper cop yrightEste es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应出妥协的时候;现在应
出决定的时候。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应说,它不应
被解释为恐怖主义的概念定义。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应率先推动这一举措。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应保留。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应尊重实地的现实状况。
También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还应发挥移民汇款的潜力。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应以所有正式语文提供信息。
Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.
而非洲国家之间应放开贸易。
El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
普遍认为应处理这个问题。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应鼓励此类行动和事态发展。
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应得到支持和尊重。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应立即将他们安全地送返日本。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
应继
,以寻找其他办法。
Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首先,应马上加强大会的作用。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应让民间社会发挥重要作用。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应尊重投票结果。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力应有所帮助。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应知道并记住这一惨案。”
El desarrollo debe ser el centro de la reforma de las Naciones Unidas.
发展应联合国改革的主线。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应得到特别帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber; tener que
Es helper cop yrightEste es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决的时候。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主的概念
。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
们应该率
推动这一举措。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重实地的现实状况。
También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还应该发挥移民汇款的潜力。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.
而国家之间应该放开贸易。
El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
普遍认为应该处理这个问题。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类行动和事态发展。
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首,
应该得到支持和尊重。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将们安全地送返日本。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
应该继续讨论,以寻找其办法。
Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首,应该马上加强大会的作用。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会发挥重要作用。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊重投票结果。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力应该有所帮助。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一惨案。”
El desarrollo debe ser el centro de la reforma de las Naciones Unidas.
发展应该是联合国改革的主线。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该得到特别帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber; tener que
Es helper cop yrightEste es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现是做出妥协的时候;现
是做出决定的时候。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,说,它不
被解释为恐怖主义的概念定义。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们率先推动这一举措。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也保留。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
尊重实地的现实状况。
También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还发挥移民汇款的潜力。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
所有正式语文提供信息。
Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.
而非洲国家之间放开贸易。
El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
普遍认为处理这个问题。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
鼓励此类行动和事态发展。
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲得到支持和尊重。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
立即将他们安全地送返日本。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
继续讨
,
找其他办法。
Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首先,马上加强大会的作用。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还让民间社会发挥重要作用。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都尊重投票结果。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力有所帮助。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界知道并记住这一惨案。”
El desarrollo debe ser el centro de la reforma de las Naciones Unidas.
发展是联合国改革的主线。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国得到特别帮助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber; tener que
Es helper cop yrightEste es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应是做出妥协的时候;现在应
是做出决定的时候。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应说,它不应
被解释为恐怖主义的概念定义。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应率先推动这一举措。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应保留。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应实地的现实状况。
También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还应发挥移民汇款的潜力。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应以所有正式语文提供信息。
Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.
而非洲国家之间应放开贸易。
El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
为应
处理这个问题。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应鼓励此类行动和事态发展。
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应得到支持和
。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应立即将他们安全地送返日本。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
应继续讨论,以寻找其他办法。
Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首先,应马上加强大会的作用。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应让民间社会发挥
要作用。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应投票结果。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力应有所帮助。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应知道并记住这一惨案。”
El desarrollo debe ser el centro de la reforma de las Naciones Unidas.
发展应是联合国改革的主线。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其为,
债国应
得到特别帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber; tener que
Es helper cop yrightEste es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该被解释为义的概念定义。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重实地的现实状况。
También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还应该发挥移民汇款的潜力。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.
而非洲国家之间应该放开贸易。
El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
普遍认为应该处理这个问题。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类行动事态发展。
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该得到尊重。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将他们安全地送返日本。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
应该继续讨论,以寻找其他办法。
Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首先,应该马上加强大会的作用。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会发挥重要作用。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊重投票结果。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力应该有所帮助。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一惨案。”
El desarrollo debe ser el centro de la reforma de las Naciones Unidas.
发展应该是联合国改革的线。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该得到特别帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。