Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金财力基础极为重要,应
认真
。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金财力基础极为重要,应
认真
。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东意见和看法起着重要作用,应
以适当
。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我代表团还认为,对于能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感及确保所有会员
更多参
任何建议,都应
以适当
。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所列标准在这项程序中得到审议,进行中
化学品
际贸易
证据将作为委员会应
一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应其他准则可包括:联合呼吁程序列出
一系列尚未满足
关键需求、各项评估和其他经查明
需求、保健和营养指数
下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡被拘留者家庭支取
数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅扩展全球环境基金的财力基础极为重要,应予认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国的意见看法起着重要作用,应予以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,对于能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透责任感及确保所有会员国的更多参
的任何建议,都应予以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于件
所列的标准在这项程序中得到审议,进行中的化学品国际贸易的证据将作为委员会应予考虑的一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考虑的其他准则可包括:联合呼吁程序列出的一系列尚未满足的关键需求、各项评估其他经查
的需求、保健
营养指数的下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡的被拘留者家庭支取的数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考虑。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金财力基础极为重要,应予认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道意见和看法起着重要作用,应予以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
表团还认为,对于能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感及确保所有会员
更多参
任何建议,都应予以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所列标准在这项程序中得到审议,进行中
化学品
际贸易
将作为委员会应予考虑
一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考虑其他准则可包括:联合呼吁程序列出
一系列尚未满足
关键需求、各项评估和其他经查明
需求、保健和营养指数
下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡被拘留者家庭支取
数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩环境基金
财力基础极为重要,应予认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国意见和看法起着重要作用,应予以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,对于能够改进安理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感及确保所有会员国
更多参
任何建议,都应予以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所列标准在这项程序中得到审议,进行中
化学品国际贸易
证据将作为委员会应予考虑
一个相
内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考虑其他准则可包括:联合呼吁程序列出
一系列尚未满
键需求、各项评估和其他经查明
需求、保健和营养指数
下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡被拘留者家庭支取
数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环的财力
础极为重要,应予认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国的意见和看法起着重要作用,应予以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,对于能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感及确保所有会员国的更多参的任何建议,都应予以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所的标准在这项程序中得到审议,进行中的化学品国际贸易的证据将作为委员会应予考虑的一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考虑的其他准则可包括:联合呼吁程序出的一系
满足的关键需求、各项评估和其他经查明的需求、保健和营养指数的下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡的被拘留者家庭支取的数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础极为重要,应予认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国的意见和看法起着重要作用,应予以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,对于能够改进全理事会工作方法、
理会透明度和责任感及确保所有会员国的更多参
的任何建议,都应予以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所列的这项程序中得到审议,进行中的化学品国际贸易的证据将作为委员会应予考虑的一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考虑的其他则可包括:联合呼吁程序列出的一系列尚未满足的关键需求、各项评估和其他经查明的需求、保健和营养指数的下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡的被拘留者家庭支取的数额小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础极为重要,应予认真考。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
说,东道国的意见和看法起着重要作用,应予以适当考
。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,对于能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感及确保所有会员国的更多参的任何建议,都应予以适当考
。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所列的标在这项程序中得到审议,进行中的化学品国际贸易的证据将作为委员会应予考
的一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考的其
可包括:联合呼吁程序列出的一系列尚未满足的关键需求、各项评估和其
经查明的需求、保健和营养指数的下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡的被拘留者家庭支取的数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础极为重要,认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国的意见和看法起着重要作用,适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,对于能够改进安全理事工作方法、提高安理
透明度和责任感及确保所有
员国的更多参
的任何建议,都
适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所列的标准在这项程序中得到审议,进行中的化学品国际贸易的证据将作为委员考虑的一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
考虑的其他准则可包括:联合呼吁程序列出的一系列尚未满足的关键需求、各项评估和其他经查明的需求、保健和营养指数的下降
及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡的被拘留者家庭支取的数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否考虑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础极为重要,应予认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国的意见和看法起着重要作用,应予以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,对于能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感及确保所有会员国的更多参的任何建议,都应予以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所列的标准在这项程序中得到审议,进行中的化学品国际贸易的证据将作为委员会应予考虑的一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考虑的准则可包括:联合呼吁程序列出的一系列尚未满足的关键需求、各项评估和
查明的需求、保健和营养指数的下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡的被拘留者家庭支取的数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。