Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗教庇护所安慰。
proteger; defender; amadrinar
欧 路 软 件Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗教庇护所安慰。
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安全。
El acceso a los procedimientos de asilo a veces planteó problemas durante el período.
报告所涉期间,进入庇护程序有时成问题。
Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.
这正是由于这种庇护而正在发生
一切。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆迪境内卢旺达
求庇护者已被遣返。
Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.
爱尔兰非常严肃地承担起对求庇护者
责任。
También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.
非政府机构建立上述庇护所程序也同样简单。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所受害者都可以自动获得临时签证。
Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.
当天他向瑞典当局出了庇护申请并出示了真护照。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理求庇护
要求过于缓慢表示关切。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子14
庇护所。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或收容所。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
庇护国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民人。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,庇护所建立是政府
一项非常重要
战略目标。
Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.
当她得知孟加拉国警察仍在搜她时,她决定申请庇护。
En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.
但是,这些新进展由于目前越来越严格收紧庇护程序
趋势而被抵消。
El refugio está recientemente casi lleno.
庇护所最近几乎已经满员。
La información aún no ha sido suministrada.
专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者信息,但是尚未收到这些信息。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所受害者会被收容在许多不同
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger; defender; amadrinar
欧 路 软 件Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗教所里寻找安慰。
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计代价地保卫并珍惜制度。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在国,难民也不一定安全。
El acceso a los procedimientos de asilo a veces planteó problemas durante el período.
报告所涉期间,进入程序有时成问题。
Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.
这正是由于提供这种而正在发生
一切。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆迪境内达寻求
者已被遣返。
Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.
爱尔兰非常严肃地承担起对寻求者
责任。
También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.
非政府机构建立上述所
程序也同样简单。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在所
受害者都可以自动获得临时签证。
Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.
当天他向瑞典当局提出了申请并出示了真
照。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求要求过于缓慢表示关切。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个所。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多之家或收容所。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民
人。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,所
建立是政府
一项非常重要
战略目标。
Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.
当她得知孟加拉国警察仍在搜寻她时,她决定申请。
En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.
但是,这些新进展由于目前越来越严格收紧
程序
趋势而被抵消。
El refugio está recientemente casi lleno.
所最近几乎已经满员。
La información aún no ha sido suministrada.
专家组向乌干达政府索取有关这些申请者
信息,但是尚未收到这些信息。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在所
受害者会被收容在许多不同
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger; defender; amadrinar
欧 路 软 件Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们宗教
护所里
找安慰。
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计代价地保卫并珍惜护制度。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
护国,难民也不一定安全。
El acceso a los procedimientos de asilo a veces planteó problemas durante el período.
报告所涉期间,进入护程序有时成问题。
Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.
这正是由于提供这种护而正
发生
一切。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆迪境内卢
求
护者已被遣返。
Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.
爱尔兰非常严肃地承担起对求
护者
责任。
También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.
非政府机构建立上述护所
程序也同样简单。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居护所
受害者都可以自动获得临时签证。
Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.
当天他向瑞典当局提出了护申请并出示了真护照。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理求
护
要求过于缓慢表示关切。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个护所。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多护之家或收容所。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
护国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民
人。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,护所
建立是政府
一项非常重要
战略目标。
Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.
当她得知孟加拉国警察仍搜
她时,她决定申请
护。
En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.
但是,这些新进展由于目前越来越严格收紧
护程序
趋势而被抵消。
El refugio está recientemente casi lleno.
护所最近几乎已经满员。
La información aún no ha sido suministrada.
专家组向乌干政府索取有关这些
护申请者
信息,但是尚未收到这些信息。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
房 —— 不
护所
受害者会被收容
许多不同
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger; defender; amadrinar
欧 路 软 件Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗教护所
找安慰。
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计代价地保卫并珍惜护制度。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在护国,难民也不一定安全。
El acceso a los procedimientos de asilo a veces planteó problemas durante el período.
报告所涉期间,进入护程序有时成问题。
Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.
这正是由于提这种
护而正在发生
一切。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆迪境内卢旺达
求
护者已被遣返。
Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.
爱尔兰非常严肃地承担起对求
护者
责任。
También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.
非政府机构建立上述护所
程序也同样简单。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在护所
受害者都可以自动获得临时签证。
Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.
当天他向瑞典当局提出了护申请并出示了真护照。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理求
护
要求过于缓慢表示关切。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提14
护所。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多护之家或收容所。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
护国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民
人。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,护所
建立是政府
一项非常重要
战略目标。
Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.
当她得知孟加拉国警察仍在搜她时,她决定申请
护。
En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.
但是,这些新进展由于目前越来越严格收紧
护程序
趋势而被抵消。
El refugio está recientemente casi lleno.
护所最近几乎已经满员。
La información aún no ha sido suministrada.
专家组向乌干达政府索取有关这些护申请者
信息,但是尚未收到这些信息。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在护所
受害者会被收容在许多不同
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger; defender; amadrinar
欧 路 软 件Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗教所里寻找安慰。
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计代价地保卫并珍惜制度。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在国,难民也不一定安全。
El acceso a los procedimientos de asilo a veces planteó problemas durante el período.
报告所涉期间,进入程序有时成问题。
Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.
这正是由于提供这种而正在发生
一切。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆迪境内卢旺达寻求
者已被遣返。
Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.
爱尔兰非常严肃地承担起对寻求者
责任。
También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.
非政府机构建立上述所
程序也同样简单。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在所
受害者都可以自动获得临时签证。
Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.
当天他向瑞典当局提出了申请并出示了真
照。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求要求过于缓慢表示关切。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个所。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多家或收容所。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民
人。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总,
所
建立是政府
一项非常重要
战略目标。
Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.
当她得知孟加拉国警察仍在搜寻她时,她决定申请。
En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.
但是,这些新进展由于目前越来越严格收紧
程序
趋势而被抵消。
El refugio está recientemente casi lleno.
所最近几乎已经满员。
La información aún no ha sido suministrada.
专家组向乌干达政府索取有关这些申请者
信息,但是尚未收到这些信息。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在所
受害者会被收容在许多不同
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger; defender; amadrinar
欧 路 软 件Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗教庇护所里寻找安慰。
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民不一定安全。
El acceso a los procedimientos de asilo a veces planteó problemas durante el período.
报告所涉期间,进入庇护程序有时成问题。
Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.
这正是由于提供这种庇护而正在发生一切。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆迪境内卢旺达寻求庇护者已
。
Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.
爱尔兰非常严肃地承担起对寻求庇护者责任。
También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.
非政府机构建立上述庇护所程序
简单。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所受害者都可以自动获得临时签证。
Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.
当天他向瑞典当局提出了庇护申请并出示了真护照。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求庇护要求过于缓慢表示关切。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为殴打妇女及其孩子提供14个庇护所。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织开办了许多庇护之家或收容所。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
庇护国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民人。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,庇护所建立是政府
一项非常重要
战略目标。
Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.
当她得知孟加拉国警察仍在搜寻她时,她决定申请庇护。
En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.
但是,这些新进展由于目前越来越严格收紧庇护程序
趋势而
抵消。
El refugio está recientemente casi lleno.
庇护所最近几乎已经满员。
La información aún no ha sido suministrada.
专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者信息,但是尚未收到这些信息。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所受害者会
收容在许多不
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger; defender; amadrinar
欧 路 软 件Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗教庇所里寻找安慰。
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计代价地保卫并珍惜庇制度。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇国,难民也不一定安全。
El acceso a los procedimientos de asilo a veces planteó problemas durante el período.
报告所涉期间,进入庇程序有时成
。
Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.
正是由于提供
种庇
而正在发生
一切。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆迪境内卢旺达寻求庇
者已被遣返。
Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.
爱尔兰非常严肃地承担起对寻求庇者
责任。
También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.
非政府机构建立上述庇所
程序也同样简单。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇所
受害者都可以自动获得临时签证。
Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.
当天他向瑞典当局提出了庇并出示了真
照。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求庇要求过于缓慢表示关切。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个庇所。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇之家或收容所。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
庇国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民
人。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,庇所
建立是政府
一项非常重要
战略目标。
Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.
当她得知孟加拉国警察仍在搜寻她时,她决定庇
。
En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.
但是,些新进展由于目前越来越严格
收紧庇
程序
趋势而被抵消。
El refugio está recientemente casi lleno.
庇所最近几乎已经满员。
La información aún no ha sido suministrada.
专家组向乌干达政府索取有关些庇
者
信息,但是尚未收到
些信息。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇所
受害者会被收容在许多不同
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
proteger; defender; amadrinar
欧 路 软 件Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗教庇护所里寻找安慰。
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安全。
El acceso a los procedimientos de asilo a veces planteó problemas durante el período.
报告所涉期间,进入庇护程序有时成问题。
Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.
这正是由于提供这种庇护而正在发生一切。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆卢旺达寻求庇护者已被遣返。
Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.
爱尔兰非常严肃地承担起对寻求庇护者责任。
También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.
非政府机构建立上述庇护所程序也同样简单。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所者都可以自动获得临时签证。
Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.
当天他向瑞典当局提出了庇护申请并出示了真护照。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求庇护要求过于缓慢表示关切。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个庇护所。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或收容所。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
庇护国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民人。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,庇护所建立是政府
一项非常重要
战略目标。
Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.
当她得知孟加拉国警察仍在搜寻她时,她决定申请庇护。
En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.
但是,这些新进展由于目前越来越严格收紧庇护程序
趋势而被抵消。
El refugio está recientemente casi lleno.
庇护所最近几乎已经满员。
La información aún no ha sido suministrada.
专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者信息,但是尚未收到这些信息。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所者会被收容在许多不同
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger; defender; amadrinar
欧 路 软 件Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗教庇护所里寻找安慰。
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不地保卫并珍惜庇护制度。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安全。
El acceso a los procedimientos de asilo a veces planteó problemas durante el período.
报告所涉期间,进入庇护程序有时成问题。
Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.
这正是由于提供这种庇护而正在发生一切。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆迪境内卢旺达寻求庇护者已被遣返。
Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.
爱尔兰非常严肃地承担起对寻求庇护者责任。
También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.
非政府机构建立上述庇护所程序也同样简单。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所受害者都可以自动获得临时签证。
Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.
当天他向瑞典当局提出了庇护申请并出示了真护照。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求庇护要求过于缓慢表示关切。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被女及其孩子提供14个庇护所。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或收容所。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
庇护国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民人。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,庇护所建立是政府
一项非常重要
战略目标。
Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.
当她得知孟加拉国警察仍在搜寻她时,她决定申请庇护。
En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.
但是,这些新进展由于目前越来越严格收紧庇护程序
趋势而被抵消。
El refugio está recientemente casi lleno.
庇护所最近几乎已经满员。
La información aún no ha sido suministrada.
专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者信息,但是尚未收到这些信息。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所受害者会被收容在许多不同
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger; defender; amadrinar
欧 路 软 件Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗教庇所里寻找安慰。
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计代价地保卫并珍惜庇制度。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇国,难民也不一定安全。
El acceso a los procedimientos de asilo a veces planteó problemas durante el período.
报告所涉期间,进入庇程序有时成问题。
Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.
这是由于提供这种庇
在发生
一切。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆迪境内卢旺达寻求庇
者已被遣返。
Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.
爱尔兰非常严肃地承担起对寻求庇者
责任。
También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.
非政府机构建立上述庇所
程序也同样简单。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇所
受害者都可以自动获得临时签证。
Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.
向瑞典
局提出了庇
申请并出示了真
照。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求庇要求过于缓慢表示关切。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个庇所。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇之家或收容所。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
庇国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民
人。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,庇所
建立是政府
一项非常重要
战略目标。
Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.
她得知孟加拉国警察仍在搜寻她时,她决定申请庇
。
En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.
但是,这些新进展由于目前越来越严格收紧庇
程序
趋势
被抵消。
El refugio está recientemente casi lleno.
庇所最近几乎已经满员。
La información aún no ha sido suministrada.
专家组向乌干达政府索取有关这些庇申请者
信息,但是尚未收到这些信息。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇所
受害者会被收容在许多不同
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。