西语助手
  • 关闭

广阔的

添加到生词本

El país posee una enorme superficie cultivable.

这个国家拥有广阔耕地。

África es el continente más joven, y promete muchos cambios positivos.

非洲是最年轻大陆,也是具有广阔积极变革前景大陆。

Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.

我们必须保持广阔集体努力推动下,为这一国际系统谋求最大利益。

También reconocemos que, además de los objetivos de desarrollo de Milenio, existen muchas posibilidades en materia de cooperación para el desarrollo.

此外,我们认识到,除千年发展目标之外,还有更广阔发展合作领域。

El Comité toma nota de la naturaleza particular del Estado Parte, su gran extensión geográfica y su densidad demográfica muy baja.

委员会注意到缔约国特殊性质,其幅员广阔地理区域和人口密度极低情况。

El mayor refuerzo de las salvaguardias del Organismo se debe evaluar a la luz del contexto más amplio del desarme y la no proliferación.

应当广阔裁军和不扩散范围内评论如何进一步加强该机构保障作用。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门办法,确保进行兴趣浓厚和以实践为导向交流,为后续工作开辟广阔前景。

Ello se debe a que el comercio electrónico abre amplios horizontes al comercio internacional que no hubieran podido existir sin los modernos medios de comunicación.

这是因为电子商务打开了国际贸易广阔天地,如果没有现代通信手段,我们就无法实现这一点。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域海洋哺乳动物和海龟构成了相当大危险。

Además, desde una perspectiva más amplia, la función futura de la verificación en el control de armamentos y el desarme nucleares exige una detenida reflexión por parte de todos.

此外,从更广阔角度看,军控与裁军领域作用也值得各方认真思考。

Los proyectos experimentales deberán ponerse en marcha en el marco de una plataforma de base amplia o “alianza de aprendizaje” de las partes interesadas necesaria para poder ejecutarlos a mayor escala.

要扩大规模,应该基础广阔平台内或利益方“学习联盟”内进行试验。

Además de los requisitos inmediatos de esos dos ministerios, también examinaremos otros aspectos en el ámbito general de la seguridad promoviendo un proceso completo de revisión interna del sector de la seguridad.

除这两个部直接要求之外,我们还将看到更为广阔安全领域,推动对内部安全部门全面审查。

En resumen, hay pruebas de que los delincuentes se vienen organizando en forma cada vez más extendida y dinámica y han ampliado el alcance geográfico de sus operaciones y sus esferas de acción.

简而言之,有证据表明,有组织犯罪集团组织上更具渗透性,更有活力,而且具有更广阔活动范围,无论是地理上,还是行业上。

En el Níger, la intervención tuvo un alcance más modesto pero demostró la posibilidad de recoger armas en una extensa zona de 120.000 kilómetros cuadrados y contribuyó a la consolidación de la paz.

尼日尔,干预范围较小,但表明有120 000平方公里广阔地区收集武器,从而对巩固和平作出了贡献。

Por consiguiente, es vital que en cualquier debate sobre el programa nuclear iraní se parta de una perspectiva más amplia y se tenga plenamente en cuenta la legítima preocupación de los iraníes por su seguridad.

因此,关于伊朗方案讨论中,从更广阔视角出发并将伊朗合法安全关切考虑内,是至关重要

Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.

土耳其由于自己与广阔地理面积历史关系和文化纽带,受益于其通过促进容忍、和谐与理解交流而培养丰富视野。

El Director Regional sugirió que en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva se asignara tiempo para estudiar la evolución de la situación regional, y no solamente los exámenes de mitad de período de cada país.

区域主任建议今后执行局会议期间拨出时间,以便从一个更广阔角度看待区域发展,而不是个别中期审查。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Celebramos el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas haya emprendido una labor de planificación de tanta amplitud y complejidad, con un alcance que abarca todas las esferas de acción que se contemplan en la resolución.

我们欢迎联合国系统开展了一项既广阔又复杂规划工作,包含了该决议所涉及所有活动领域。

“Debería haber menos competencia respecto de las pequeñas cuestiones de rivalidad interna y una mayor colaboración en las contribuciones al amplio campo de los derechos de la mujer y la igualdad de género.” Funcionario de las Naciones Unidas

“应当减少机构间地盘这种小问题上竞争,齐心协力为妇女权利和性别平等这个广阔领域作出更大贡献。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广阔的 的西班牙语例句

用户正在搜索


culén, culequera, culera, culero, culi, culiacananse, culibajo, culicagado, culícido, culícidos,

相似单词


广寒宫, 广藿香, 广开才路, 广开言路, 广阔, 广阔的, 广阔地, 广袤, 广受欢迎的, 广延,

El país posee una enorme superficie cultivable.

这个国家拥有广阔耕地。

África es el continente más joven, y promete muchos cambios positivos.

非洲是最年轻是具有广阔积极变革前景

Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.

我们必须保持广阔远见,集体努力推动下,为这一国际系统谋求最利益。

También reconocemos que, además de los objetivos de desarrollo de Milenio, existen muchas posibilidades en materia de cooperación para el desarrollo.

此外,我们认识到,除千年发展目标之外,还有更广阔发展合作领域。

El Comité toma nota de la naturaleza particular del Estado Parte, su gran extensión geográfica y su densidad demográfica muy baja.

委员会注意到缔约国特殊性质,其幅员广阔地理区域和人口密度极低情况。

El mayor refuerzo de las salvaguardias del Organismo se debe evaluar a la luz del contexto más amplio del desarme y la no proliferación.

广阔裁军和不扩散范围内评论如何进一步加强机构保障作用。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门办法,确保进行兴趣浓厚和以实践为导向交流,为后续工作开辟广阔前景。

Ello se debe a que el comercio electrónico abre amplios horizontes al comercio internacional que no hubieran podido existir sin los modernos medios de comunicación.

这是因为电子商务打开了国际贸易广阔天地,如果没有现代通信手段,我们就无法实现这一点。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳利亚区域和更广阔区域海洋哺乳动物和海龟构成了相当危险。

Además, desde una perspectiva más amplia, la función futura de la verificación en el control de armamentos y el desarme nucleares exige una detenida reflexión por parte de todos.

此外,从更广阔角度看,核查未来核军控与裁军领域作用值得各方认真思考。

Los proyectos experimentales deberán ponerse en marcha en el marco de una plataforma de base amplia o “alianza de aprendizaje” de las partes interesadas necesaria para poder ejecutarlos a mayor escala.

要扩规模,基础广阔平台内或利益方“学习联盟”内进行试验。

Además de los requisitos inmediatos de esos dos ministerios, también examinaremos otros aspectos en el ámbito general de la seguridad promoviendo un proceso completo de revisión interna del sector de la seguridad.

除这两个部直接要求之外,我们还将看到更为广阔安全领域,推动对内部安全部门全面审查。

En resumen, hay pruebas de que los delincuentes se vienen organizando en forma cada vez más extendida y dinámica y han ampliado el alcance geográfico de sus operaciones y sus esferas de acción.

简而言之,有证据表明,有组织犯罪集团组织上更具渗透性,更有活力,而且具有更广阔活动范围,无论是地理上,还是行业上。

En el Níger, la intervención tuvo un alcance más modesto pero demostró la posibilidad de recoger armas en una extensa zona de 120.000 kilómetros cuadrados y contribuyó a la consolidación de la paz.

尼日尔,干预范围较小,但表明有120 000平方公里广阔边远地区收集武器,从而对巩固和平作出了贡献。

Por consiguiente, es vital que en cualquier debate sobre el programa nuclear iraní se parta de una perspectiva más amplia y se tenga plenamente en cuenta la legítima preocupación de los iraníes por su seguridad.

因此,关于伊朗核方案讨论中,从更广阔视角出发并将伊朗合法安全关切考虑内,是至关重要

Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.

土耳其由于自己与广阔地理面积历史关系和文化纽带,受益于其通过促进容忍、和谐与理解交流而培养丰富视野。

El Director Regional sugirió que en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva se asignara tiempo para estudiar la evolución de la situación regional, y no solamente los exámenes de mitad de período de cada país.

区域主任建议今后执行局会议期间拨出时间,以便从一个更广阔角度来看待区域发展,而不是个别中期审查。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Celebramos el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas haya emprendido una labor de planificación de tanta amplitud y complejidad, con un alcance que abarca todas las esferas de acción que se contemplan en la resolución.

我们欢迎联合国系统开展了一项既广阔又复杂规划工作,包含了决议所涉及所有活动领域。

“Debería haber menos competencia respecto de las pequeñas cuestiones de rivalidad interna y una mayor colaboración en las contribuciones al amplio campo de los derechos de la mujer y la igualdad de género.” Funcionario de las Naciones Unidas

当减少机构间地盘这种小问题上竞争,齐心协力为妇女权利和性别平等这个广阔领域作出更贡献。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广阔的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cultiparlar, cultiparlista, cultismo, cultivable, cultivación, cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo,

相似单词


广寒宫, 广藿香, 广开才路, 广开言路, 广阔, 广阔的, 广阔地, 广袤, 广受欢迎的, 广延,

El país posee una enorme superficie cultivable.

这个国家拥有耕地。

África es el continente más joven, y promete muchos cambios positivos.

非洲是最年轻大陆,也是具有积极变革前景大陆。

Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.

我们必须保持远见,在集体努力推动下,为这国际系统谋求最大利益。

También reconocemos que, además de los objetivos de desarrollo de Milenio, existen muchas posibilidades en materia de cooperación para el desarrollo.

此外,我们认识到,除千年发展目标之外,还有更发展合作领域。

El Comité toma nota de la naturaleza particular del Estado Parte, su gran extensión geográfica y su densidad demográfica muy baja.

委员会注意到缔约国特殊性质,其幅员地理区域和人口密度极低情况。

El mayor refuerzo de las salvaguardias del Organismo se debe evaluar a la luz del contexto más amplio del desarme y la no proliferación.

应当在更裁军和不扩散范围内评论如何加强该机构保障作用。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门办法,确保行兴趣浓厚和以实践为导向交流,为后续工作前景。

Ello se debe a que el comercio electrónico abre amplios horizontes al comercio internacional que no hubieran podido existir sin los modernos medios de comunicación.

这是因为电子商务打了国际贸易天地,如果没有现代通信手段,我们就无法实现这点。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更区域海洋哺乳动物和海龟构成了相当大危险。

Además, desde una perspectiva más amplia, la función futura de la verificación en el control de armamentos y el desarme nucleares exige una detenida reflexión por parte de todos.

此外,从更角度看,核查在未来核军控与裁军领域作用也值得各方认真思考。

Los proyectos experimentales deberán ponerse en marcha en el marco de una plataforma de base amplia o “alianza de aprendizaje” de las partes interesadas necesaria para poder ejecutarlos a mayor escala.

要扩大规模,应该在基础平台内或利益方“学习联盟”内行试验。

Además de los requisitos inmediatos de esos dos ministerios, también examinaremos otros aspectos en el ámbito general de la seguridad promoviendo un proceso completo de revisión interna del sector de la seguridad.

除这两个部直接要求之外,我们还将看到更为安全领域,推动对内部安全部门全面审查。

En resumen, hay pruebas de que los delincuentes se vienen organizando en forma cada vez más extendida y dinámica y han ampliado el alcance geográfico de sus operaciones y sus esferas de acción.

简而言之,有证据表明,有组织犯罪集团在组织上更具渗透性,更有活力,而且具有更活动范围,无论是在地理上,还是在行业上。

En el Níger, la intervención tuvo un alcance más modesto pero demostró la posibilidad de recoger armas en una extensa zona de 120.000 kilómetros cuadrados y contribuyó a la consolidación de la paz.

在尼日尔,干预范围较小,但表明有能在120 000平方公里边远地区收集武器,从而对巩固和平作出了贡献。

Por consiguiente, es vital que en cualquier debate sobre el programa nuclear iraní se parta de una perspectiva más amplia y se tenga plenamente en cuenta la legítima preocupación de los iraníes por su seguridad.

因此,在关于伊朗核方案讨论中,从更视角出发并将伊朗合法安全关切考虑在内,是至关重要

Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.

土耳其由于自己与地理面积历史关系和文化纽带,受益于其通过促容忍、和谐与理解交流而培养丰富视野。

El Director Regional sugirió que en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva se asignara tiempo para estudiar la evolución de la situación regional, y no solamente los exámenes de mitad de período de cada país.

区域主任建议在今后执行局会议期间拨出时间,以便从个更角度来看待区域发展,而不是个别中期审查。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术带来把基因物质从个生物转移到另个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断前景。

Celebramos el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas haya emprendido una labor de planificación de tanta amplitud y complejidad, con un alcance que abarca todas las esferas de acción que se contemplan en la resolución.

我们欢迎联合国系统展了项既又复杂规划工作,包含了该决议所涉及所有活动领域。

“Debería haber menos competencia respecto de las pequeñas cuestiones de rivalidad interna y una mayor colaboración en las contribuciones al amplio campo de los derechos de la mujer y la igualdad de género.” Funcionario de las Naciones Unidas

“应当减少机构间在地盘这种小问题上竞争,齐心协力为妇女权利和性别平等这个领域作出更大贡献。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广阔的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cumbrera, cúmel, cumeno, cumiche, cumínico, cuminol, cumpa, cúmplase, cumpleaños, cumplidamente,

相似单词


广寒宫, 广藿香, 广开才路, 广开言路, 广阔, 广阔的, 广阔地, 广袤, 广受欢迎的, 广延,

El país posee una enorme superficie cultivable.

这个家拥有广阔耕地。

África es el continente más joven, y promete muchos cambios positivos.

非洲是最年轻大陆,也是具有广阔积极变革前景大陆。

Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.

我们必须保持广阔远见,在集体努力推动下,为这系统谋求最大利益。

También reconocemos que, además de los objetivos de desarrollo de Milenio, existen muchas posibilidades en materia de cooperación para el desarrollo.

,我们认识到,除千年发展目标之,还有更广阔发展合作领域。

El Comité toma nota de la naturaleza particular del Estado Parte, su gran extensión geográfica y su densidad demográfica muy baja.

委员会注意到缔约特殊性质,其幅员广阔地理区域和人口密度极低情况。

El mayor refuerzo de las salvaguardias del Organismo se debe evaluar a la luz del contexto más amplio del desarme y la no proliferación.

应当在更广阔裁军和不扩散范围内评论如何进步加强该机构保障作用。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门办法,确保进行兴趣浓厚和以实践为导向交流,为后续工作开辟广阔前景。

Ello se debe a que el comercio electrónico abre amplios horizontes al comercio internacional que no hubieran podido existir sin los modernos medios de comunicación.

这是因为电子商务打开了贸易广阔天地,如果没有现代通信手段,我们就无法实现这点。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域海洋哺乳动物和海龟构成了相当大危险。

Además, desde una perspectiva más amplia, la función futura de la verificación en el control de armamentos y el desarme nucleares exige una detenida reflexión por parte de todos.

广阔角度看,核查在未来核军控与裁军领域作用也值得各方认真思考。

Los proyectos experimentales deberán ponerse en marcha en el marco de una plataforma de base amplia o “alianza de aprendizaje” de las partes interesadas necesaria para poder ejecutarlos a mayor escala.

要扩大规模,应该在基础广阔平台内或利益方“学习联盟”内进行试验。

Además de los requisitos inmediatos de esos dos ministerios, también examinaremos otros aspectos en el ámbito general de la seguridad promoviendo un proceso completo de revisión interna del sector de la seguridad.

除这两个部直接要求之,我们还将看到更为广阔安全领域,推动对内部安全部门全面审查。

En resumen, hay pruebas de que los delincuentes se vienen organizando en forma cada vez más extendida y dinámica y han ampliado el alcance geográfico de sus operaciones y sus esferas de acción.

简而言之,有证据表明,有组织犯罪集团在组织上更具渗透性,更有活力,而且具有更广阔活动范围,无论是在地理上,还是在行业上。

En el Níger, la intervención tuvo un alcance más modesto pero demostró la posibilidad de recoger armas en una extensa zona de 120.000 kilómetros cuadrados y contribuyó a la consolidación de la paz.

在尼日尔,干预范围较小,但表明有能在120 000平方公里广阔边远地区收集武器,而对巩固和平作出了贡献。

Por consiguiente, es vital que en cualquier debate sobre el programa nuclear iraní se parta de una perspectiva más amplia y se tenga plenamente en cuenta la legítima preocupación de los iraníes por su seguridad.

,在关于伊朗核方案讨论中,广阔视角出发并将伊朗合法安全关切考虑在内,是至关重要

Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.

土耳其由于自己与广阔地理面积历史关系和文化纽带,受益于其通过促进容忍、和谐与理解交流而培养丰富视野。

El Director Regional sugirió que en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva se asignara tiempo para estudiar la evolución de la situación regional, y no solamente los exámenes de mitad de período de cada país.

区域主任建议在今后执行局会议期间拨出时间,以便个更广阔角度来看待区域发展,而不是个别中期审查。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质个生物转移到另个生物技术,为人们无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Celebramos el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas haya emprendido una labor de planificación de tanta amplitud y complejidad, con un alcance que abarca todas las esferas de acción que se contemplan en la resolución.

我们欢迎联合系统开展了项既广阔又复杂规划工作,包含了该决议所涉及所有活动领域。

“Debería haber menos competencia respecto de las pequeñas cuestiones de rivalidad interna y una mayor colaboración en las contribuciones al amplio campo de los derechos de la mujer y la igualdad de género.” Funcionario de las Naciones Unidas

“应当减少机构间在地盘这种小问题上竞争,齐心协力为妇女权利和性别平等这个广阔领域作出更大贡献。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广阔的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cumulativo, cumulatlvo, cúmulo, cumulonimbus, cumulostratus, cuna, cuña, cuna portátil, cuñada, cuñadía,

相似单词


广寒宫, 广藿香, 广开才路, 广开言路, 广阔, 广阔的, 广阔地, 广袤, 广受欢迎的, 广延,

El país posee una enorme superficie cultivable.

这个国家拥有广阔耕地。

África es el continente más joven, y promete muchos cambios positivos.

非洲是最年轻大陆,也是具有广阔积极变革前景大陆。

Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.

我们必须广阔远见,在集体努力推动下,这一国际系统谋求最大利益。

También reconocemos que, además de los objetivos de desarrollo de Milenio, existen muchas posibilidades en materia de cooperación para el desarrollo.

此外,我们认识到,除千年发展目标之外,还有更广阔发展合作领域。

El Comité toma nota de la naturaleza particular del Estado Parte, su gran extensión geográfica y su densidad demográfica muy baja.

委员会注意到缔约国特殊性质,其幅员广阔地理区域和人口密度极低情况。

El mayor refuerzo de las salvaguardias del Organismo se debe evaluar a la luz del contexto más amplio del desarme y la no proliferación.

应当在更广阔裁军和不扩散范围内评论如何进一步加强该机障作用。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门办法,进行兴趣浓厚和以实践导向后续工作开辟广阔前景。

Ello se debe a que el comercio electrónico abre amplios horizontes al comercio internacional que no hubieran podido existir sin los modernos medios de comunicación.

这是因电子商务打开了国际贸易广阔天地,如果没有现代通信手段,我们就无法实现这一点。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域海洋哺乳动物和海龟成了相当大危险。

Además, desde una perspectiva más amplia, la función futura de la verificación en el control de armamentos y el desarme nucleares exige una detenida reflexión por parte de todos.

此外,从更广阔角度看,核查在未来核军控与裁军领域作用也值得各方认真思考。

Los proyectos experimentales deberán ponerse en marcha en el marco de una plataforma de base amplia o “alianza de aprendizaje” de las partes interesadas necesaria para poder ejecutarlos a mayor escala.

要扩大规模,应该在基础广阔平台内或利益方“学习联盟”内进行试验。

Además de los requisitos inmediatos de esos dos ministerios, también examinaremos otros aspectos en el ámbito general de la seguridad promoviendo un proceso completo de revisión interna del sector de la seguridad.

除这两个部直接要求之外,我们还将看到更广阔安全领域,推动对内部安全部门全面审查。

En resumen, hay pruebas de que los delincuentes se vienen organizando en forma cada vez más extendida y dinámica y han ampliado el alcance geográfico de sus operaciones y sus esferas de acción.

简而言之,有证据表明,有组织犯罪集团在组织上更具渗透性,更有活力,而且具有更广阔活动范围,无论是在地理上,还是在行业上。

En el Níger, la intervención tuvo un alcance más modesto pero demostró la posibilidad de recoger armas en una extensa zona de 120.000 kilómetros cuadrados y contribuyó a la consolidación de la paz.

在尼日尔,干预范围较小,但表明有能在120 000平方公里广阔边远地区收集武器,从而对巩固和平作出了贡献。

Por consiguiente, es vital que en cualquier debate sobre el programa nuclear iraní se parta de una perspectiva más amplia y se tenga plenamente en cuenta la legítima preocupación de los iraníes por su seguridad.

因此,在关于伊朗核方案讨论中,从更广阔视角出发并将伊朗合法安全关切考虑在内,是至关重要

Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.

土耳其由于自己与广阔地理面积历史关系和文化纽带,受益于其通过促进容忍、和谐与理解而培养丰富视野。

El Director Regional sugirió que en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva se asignara tiempo para estudiar la evolución de la situación regional, y no solamente los exámenes de mitad de período de cada país.

区域主任建议在今后执行局会议期间拨出时间,以便从一个更广阔角度来看待区域发展,而不是个别中期审查。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Celebramos el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas haya emprendido una labor de planificación de tanta amplitud y complejidad, con un alcance que abarca todas las esferas de acción que se contemplan en la resolución.

我们欢迎联合国系统开展了一项既广阔又复杂规划工作,包含了该决议所涉及所有活动领域。

“Debería haber menos competencia respecto de las pequeñas cuestiones de rivalidad interna y una mayor colaboración en las contribuciones al amplio campo de los derechos de la mujer y la igualdad de género.” Funcionario de las Naciones Unidas

“应当减少机间在地盘这种小问题上竞争,齐心协力妇女权利和性别平等这个广阔领域作出更大贡献。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广阔的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cundido, cundinamarqués, cundir, cunear, cuneco, cuneiforme, cúneo, cunero, cuneta, cuñete,

相似单词


广寒宫, 广藿香, 广开才路, 广开言路, 广阔, 广阔的, 广阔地, 广袤, 广受欢迎的, 广延,

El país posee una enorme superficie cultivable.

这个国家拥有广阔耕地。

África es el continente más joven, y promete muchos cambios positivos.

非洲是最年轻大陆,也是具有广阔积极变革前景大陆。

Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.

我们必须保持广阔远见,在集体努力推动下,这一国际系统谋求最大利益。

También reconocemos que, además de los objetivos de desarrollo de Milenio, existen muchas posibilidades en materia de cooperación para el desarrollo.

此外,我们认识到,除千年发展目标之外,还有更广阔发展合作领域。

El Comité toma nota de la naturaleza particular del Estado Parte, su gran extensión geográfica y su densidad demográfica muy baja.

委员会注意到缔约国特殊性质,其幅员广阔地理区域和人口密度极低情况。

El mayor refuerzo de las salvaguardias del Organismo se debe evaluar a la luz del contexto más amplio del desarme y la no proliferación.

应当在更广阔裁军和不围内评论如何进一步加强该机构保障作用。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门办法,确保进行兴趣浓厚和以实践导向交流,后续工作开辟广阔前景。

Ello se debe a que el comercio electrónico abre amplios horizontes al comercio internacional que no hubieran podido existir sin los modernos medios de comunicación.

这是子商务打开了国际贸易广阔天地,如果没有现代通信手段,我们就无法实现这一点。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域海洋哺乳动物和海龟构成了相当大危险。

Además, desde una perspectiva más amplia, la función futura de la verificación en el control de armamentos y el desarme nucleares exige una detenida reflexión por parte de todos.

此外,从更广阔角度看,核查在未来核军控与裁军领域作用也值得各方认真思考。

Los proyectos experimentales deberán ponerse en marcha en el marco de una plataforma de base amplia o “alianza de aprendizaje” de las partes interesadas necesaria para poder ejecutarlos a mayor escala.

大规模,应该在基础广阔平台内或利益方“学习联盟”内进行试验。

Además de los requisitos inmediatos de esos dos ministerios, también examinaremos otros aspectos en el ámbito general de la seguridad promoviendo un proceso completo de revisión interna del sector de la seguridad.

除这两个部直接要求之外,我们还将看到更广阔安全领域,推动对内部安全部门全面审查。

En resumen, hay pruebas de que los delincuentes se vienen organizando en forma cada vez más extendida y dinámica y han ampliado el alcance geográfico de sus operaciones y sus esferas de acción.

简而言之,有证据表明,有组织犯罪集团在组织上更具渗透性,更有活力,而且具有更广阔活动围,无论是在地理上,还是在行业上。

En el Níger, la intervención tuvo un alcance más modesto pero demostró la posibilidad de recoger armas en una extensa zona de 120.000 kilómetros cuadrados y contribuyó a la consolidación de la paz.

在尼日尔,干预围较小,但表明有能在120 000平方公里广阔边远地区收集武器,从而对巩固和平作出了贡献。

Por consiguiente, es vital que en cualquier debate sobre el programa nuclear iraní se parta de una perspectiva más amplia y se tenga plenamente en cuenta la legítima preocupación de los iraníes por su seguridad.

此,在关于伊朗核方案讨论中,从更广阔视角出发并将伊朗合法安全关切考虑在内,是至关重要

Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.

土耳其由于自己与广阔地理面积历史关系和文化纽带,受益于其通过促进容忍、和谐与理解交流而培养丰富视野。

El Director Regional sugirió que en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva se asignara tiempo para estudiar la evolución de la situación regional, y no solamente los exámenes de mitad de período de cada país.

区域主任建议在今后执行局会议期间拨出时间,以便从一个更广阔角度来看待区域发展,而不是个别中期审查。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基物质从一个生物转移到另一个生物技术,人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Celebramos el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas haya emprendido una labor de planificación de tanta amplitud y complejidad, con un alcance que abarca todas las esferas de acción que se contemplan en la resolución.

我们欢迎联合国系统开展了一项既广阔又复杂规划工作,包含了该决议所涉及所有活动领域。

“Debería haber menos competencia respecto de las pequeñas cuestiones de rivalidad interna y una mayor colaboración en las contribuciones al amplio campo de los derechos de la mujer y la igualdad de género.” Funcionario de las Naciones Unidas

“应当减少机构间在地盘这种小问题上竞争,齐心协力妇女权利和性别平等这个广阔领域作出更大贡献。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广阔的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuota de inscripción, cuotidiano, cupana, cupay, cupé, Cupido, cupilca, cuplé, cupletera, cupletista,

相似单词


广寒宫, 广藿香, 广开才路, 广开言路, 广阔, 广阔的, 广阔地, 广袤, 广受欢迎的, 广延,

El país posee una enorme superficie cultivable.

这个国家拥有广阔

África es el continente más joven, y promete muchos cambios positivos.

非洲是最年轻大陆,也是具有广阔积极变革前景大陆。

Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.

我们必须保持广阔远见,在集体努力推动下,为这一国际系统谋求最大利益。

También reconocemos que, además de los objetivos de desarrollo de Milenio, existen muchas posibilidades en materia de cooperación para el desarrollo.

此外,我们认识到,除千年发展目标之外,还有更广阔发展合作领域。

El Comité toma nota de la naturaleza particular del Estado Parte, su gran extensión geográfica y su densidad demográfica muy baja.

委员会注意到缔约国特殊性质,其幅员广阔域和人口密度极低情况。

El mayor refuerzo de las salvaguardias del Organismo se debe evaluar a la luz del contexto más amplio del desarme y la no proliferación.

应当在更广阔裁军和不扩散范围内评论如何进一步加强该机构保障作用。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门办法,确保进行兴趣浓厚和以实践为导向交流,为后续工作开辟广阔前景。

Ello se debe a que el comercio electrónico abre amplios horizontes al comercio internacional que no hubieran podido existir sin los modernos medios de comunicación.

这是因为电子商务打开了国际贸易广阔,如果没有现代通,我们就无法实现这一点。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚域和更广阔海洋哺乳动物和海龟构成了相当大危险。

Además, desde una perspectiva más amplia, la función futura de la verificación en el control de armamentos y el desarme nucleares exige una detenida reflexión por parte de todos.

此外,从更广阔角度看,核查在未来核军控与裁军领域作用也值得各方认真思考。

Los proyectos experimentales deberán ponerse en marcha en el marco de una plataforma de base amplia o “alianza de aprendizaje” de las partes interesadas necesaria para poder ejecutarlos a mayor escala.

要扩大规模,应该在基础广阔平台内或利益方“学习联盟”内进行试验。

Además de los requisitos inmediatos de esos dos ministerios, también examinaremos otros aspectos en el ámbito general de la seguridad promoviendo un proceso completo de revisión interna del sector de la seguridad.

除这两个部直接要求之外,我们还将看到更为广阔安全领域,推动对内部安全部门全面审查。

En resumen, hay pruebas de que los delincuentes se vienen organizando en forma cada vez más extendida y dinámica y han ampliado el alcance geográfico de sus operaciones y sus esferas de acción.

简而言之,有证据表明,有组织犯罪集团在组织上更具渗透性,更有活力,而且具有更广阔活动范围,无论是在上,还是在行业上。

En el Níger, la intervención tuvo un alcance más modesto pero demostró la posibilidad de recoger armas en una extensa zona de 120.000 kilómetros cuadrados y contribuyó a la consolidación de la paz.

在尼日尔,干预范围较小,但表明有能在120 000平方公里广阔边远收集武器,从而对巩固和平作出了贡献。

Por consiguiente, es vital que en cualquier debate sobre el programa nuclear iraní se parta de una perspectiva más amplia y se tenga plenamente en cuenta la legítima preocupación de los iraníes por su seguridad.

因此,在关于伊朗核方案讨论中,从更广阔视角出发并将伊朗合法安全关切考虑在内,是至关重要

Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.

土耳其由于自己与广阔面积历史关系和文化纽带,受益于其通过促进容忍、和谐与交流而培养丰富视野。

El Director Regional sugirió que en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva se asignara tiempo para estudiar la evolución de la situación regional, y no solamente los exámenes de mitad de período de cada país.

域主任建议在今后执行局会议期间拨出时间,以便从一个更广阔角度来看待域发展,而不是个别中期审查。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Celebramos el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas haya emprendido una labor de planificación de tanta amplitud y complejidad, con un alcance que abarca todas las esferas de acción que se contemplan en la resolución.

我们欢迎联合国系统开展了一项既广阔又复杂规划工作,包含了该决议所涉及所有活动领域。

“Debería haber menos competencia respecto de las pequeñas cuestiones de rivalidad interna y una mayor colaboración en las contribuciones al amplio campo de los derechos de la mujer y la igualdad de género.” Funcionario de las Naciones Unidas

“应当减少机构间在盘这种小问题上竞争,齐心协力为妇女权利和性别平等这个广阔领域作出更大贡献。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广阔的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cúpula, cupulífero, cupulino, cuquear, cuquería, cuquero, cuquillo, cura, cura párroco, curable,

相似单词


广寒宫, 广藿香, 广开才路, 广开言路, 广阔, 广阔的, 广阔地, 广袤, 广受欢迎的, 广延,

El país posee una enorme superficie cultivable.

这个国家拥有广阔耕地。

África es el continente más joven, y promete muchos cambios positivos.

非洲是最年轻大陆,也是具有广阔积极变革前景大陆。

Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.

我们必须保持广阔远见,在集体努力推动下,为这一国际系统谋求最大利益。

También reconocemos que, además de los objetivos de desarrollo de Milenio, existen muchas posibilidades en materia de cooperación para el desarrollo.

此外,我们认识到,除千年发展目标之外,还有更广阔发展合作领域。

El Comité toma nota de la naturaleza particular del Estado Parte, su gran extensión geográfica y su densidad demográfica muy baja.

委员会注意到缔约国特殊性质,其幅员广阔地理区域人口密度极低情况。

El mayor refuerzo de las salvaguardias del Organismo se debe evaluar a la luz del contexto más amplio del desarme y la no proliferación.

应当在更广阔裁军散范围内评论如何进一步加强该机构保障作用。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合跨部门办法,确保进行兴趣浓厚以实践为导向交流,为后续工作开辟广阔前景。

Ello se debe a que el comercio electrónico abre amplios horizontes al comercio internacional que no hubieran podido existir sin los modernos medios de comunicación.

这是因为务打开了国际贸易广阔天地,如果没有现代通信手段,我们就无法实现这一点。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域广阔区域海洋哺乳动物海龟构成了相当大危险。

Además, desde una perspectiva más amplia, la función futura de la verificación en el control de armamentos y el desarme nucleares exige una detenida reflexión por parte de todos.

此外,从更广阔角度看,核查在未来核军控与裁军领域作用也值得各方认真思考。

Los proyectos experimentales deberán ponerse en marcha en el marco de una plataforma de base amplia o “alianza de aprendizaje” de las partes interesadas necesaria para poder ejecutarlos a mayor escala.

大规模,应该在基础广阔平台内或利益方“学习联盟”内进行试验。

Además de los requisitos inmediatos de esos dos ministerios, también examinaremos otros aspectos en el ámbito general de la seguridad promoviendo un proceso completo de revisión interna del sector de la seguridad.

除这两个部直接要求之外,我们还将看到更为广阔安全领域,推动对内部安全部门全面审查。

En resumen, hay pruebas de que los delincuentes se vienen organizando en forma cada vez más extendida y dinámica y han ampliado el alcance geográfico de sus operaciones y sus esferas de acción.

简而言之,有证据表明,有组织犯罪集团在组织上更具渗透性,更有活力,而且具有更广阔活动范围,无论是在地理上,还是在行业上。

En el Níger, la intervención tuvo un alcance más modesto pero demostró la posibilidad de recoger armas en una extensa zona de 120.000 kilómetros cuadrados y contribuyó a la consolidación de la paz.

在尼日尔,干预范围较小,但表明有能在120 000平方公里广阔边远地区收集武器,从而对巩固平作出了贡献。

Por consiguiente, es vital que en cualquier debate sobre el programa nuclear iraní se parta de una perspectiva más amplia y se tenga plenamente en cuenta la legítima preocupación de los iraníes por su seguridad.

因此,在关于伊朗核方案讨论中,从更广阔视角出发并将伊朗合法安全关切考虑在内,是至关重要

Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.

土耳其由于自己与广阔地理面积历史关系文化纽带,受益于其通过促进容忍、谐与理解交流而培养丰富视野。

El Director Regional sugirió que en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva se asignara tiempo para estudiar la evolución de la situación regional, y no solamente los exámenes de mitad de período de cada país.

区域主任建议在今后执行局会议期间拨出时间,以便从一个更广阔角度来看待区域发展,而是个别中期审查。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Celebramos el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas haya emprendido una labor de planificación de tanta amplitud y complejidad, con un alcance que abarca todas las esferas de acción que se contemplan en la resolución.

我们欢迎联合国系统开展了一项既广阔又复杂规划工作,包含了该决议所涉及所有活动领域。

“Debería haber menos competencia respecto de las pequeñas cuestiones de rivalidad interna y una mayor colaboración en las contribuciones al amplio campo de los derechos de la mujer y la igualdad de género.” Funcionario de las Naciones Unidas

“应当减少机构间在地盘这种小问题上竞争,齐心协力为妇女权利性别平等这个广阔领域作出更大贡献。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广阔的 的西班牙语例句

用户正在搜索


curandería, curanderil, curanderismo, curandero, curar, curare, curarina, curasao, curatela, curativo,

相似单词


广寒宫, 广藿香, 广开才路, 广开言路, 广阔, 广阔的, 广阔地, 广袤, 广受欢迎的, 广延,

El país posee una enorme superficie cultivable.

这个国家拥有耕地。

África es el continente más joven, y promete muchos cambios positivos.

非洲是最年轻大陆,也是具有积极变革前景大陆。

Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.

我们必须保持远见,在集体努力推动下,为这国际系统谋求最大利益。

También reconocemos que, además de los objetivos de desarrollo de Milenio, existen muchas posibilidades en materia de cooperación para el desarrollo.

此外,我们认识到,除千年发展目标之外,还有更发展合作领域。

El Comité toma nota de la naturaleza particular del Estado Parte, su gran extensión geográfica y su densidad demográfica muy baja.

委员会注意到缔约国特殊性质,其幅员地理区域和人口密度极低情况。

El mayor refuerzo de las salvaguardias del Organismo se debe evaluar a la luz del contexto más amplio del desarme y la no proliferación.

应当在更裁军和不扩散范围内评论如何加强该机构保障作用。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门办法,确保行兴趣浓厚和以实践为导向交流,为后续工作前景。

Ello se debe a que el comercio electrónico abre amplios horizontes al comercio internacional que no hubieran podido existir sin los modernos medios de comunicación.

这是因为电子商务打了国际贸易天地,如果没有现代通信手段,我们就无法实现这点。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更区域海洋哺乳动物和海龟构成了相当大危险。

Además, desde una perspectiva más amplia, la función futura de la verificación en el control de armamentos y el desarme nucleares exige una detenida reflexión por parte de todos.

此外,从更角度看,核查在未来核军控与裁军领域作用也值得各方认真思考。

Los proyectos experimentales deberán ponerse en marcha en el marco de una plataforma de base amplia o “alianza de aprendizaje” de las partes interesadas necesaria para poder ejecutarlos a mayor escala.

要扩大规模,应该在基础平台内或利益方“学习联盟”内行试验。

Además de los requisitos inmediatos de esos dos ministerios, también examinaremos otros aspectos en el ámbito general de la seguridad promoviendo un proceso completo de revisión interna del sector de la seguridad.

除这两个部直接要求之外,我们还将看到更为安全领域,推动对内部安全部门全面审查。

En resumen, hay pruebas de que los delincuentes se vienen organizando en forma cada vez más extendida y dinámica y han ampliado el alcance geográfico de sus operaciones y sus esferas de acción.

简而言之,有证据表明,有组织犯罪集团在组织上更具渗透性,更有活力,而且具有更活动范围,无论是在地理上,还是在行业上。

En el Níger, la intervención tuvo un alcance más modesto pero demostró la posibilidad de recoger armas en una extensa zona de 120.000 kilómetros cuadrados y contribuyó a la consolidación de la paz.

在尼日尔,干预范围较小,但表明有能在120 000平方公里边远地区收集武器,从而对巩固和平作出了贡献。

Por consiguiente, es vital que en cualquier debate sobre el programa nuclear iraní se parta de una perspectiva más amplia y se tenga plenamente en cuenta la legítima preocupación de los iraníes por su seguridad.

因此,在关于伊朗核方案讨论中,从更视角出发并将伊朗合法安全关切考虑在内,是至关重要

Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.

土耳其由于自己与地理面积历史关系和文化纽带,受益于其通过促容忍、和谐与理解交流而培养丰富视野。

El Director Regional sugirió que en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva se asignara tiempo para estudiar la evolución de la situación regional, y no solamente los exámenes de mitad de período de cada país.

区域主任建议在今后执行局会议期间拨出时间,以便从个更角度来看待区域发展,而不是个别中期审查。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术带来把基因物质从个生物转移到另个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断前景。

Celebramos el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas haya emprendido una labor de planificación de tanta amplitud y complejidad, con un alcance que abarca todas las esferas de acción que se contemplan en la resolución.

我们欢迎联合国系统展了项既又复杂规划工作,包含了该决议所涉及所有活动领域。

“Debería haber menos competencia respecto de las pequeñas cuestiones de rivalidad interna y una mayor colaboración en las contribuciones al amplio campo de los derechos de la mujer y la igualdad de género.” Funcionario de las Naciones Unidas

“应当减少机构间在地盘这种小问题上竞争,齐心协力为妇女权利和性别平等这个领域作出更大贡献。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广阔的 的西班牙语例句

用户正在搜索


curcusilla, curda, curdo, cureña, cureñaje, cureo, curesea, curetuí, curí, curia,

相似单词


广寒宫, 广藿香, 广开才路, 广开言路, 广阔, 广阔的, 广阔地, 广袤, 广受欢迎的, 广延,

El país posee una enorme superficie cultivable.

个国家拥有广阔耕地。

África es el continente más joven, y promete muchos cambios positivos.

非洲是最年轻大陆,也是具有广阔积极变革前景大陆。

Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.

我们必须保持广阔远见,在集体努力推动下,为国际系统谋求最大利益。

También reconocemos que, además de los objetivos de desarrollo de Milenio, existen muchas posibilidades en materia de cooperación para el desarrollo.

此外,我们认识到,除千年发展目标之外,还有更广阔发展合作领域。

El Comité toma nota de la naturaleza particular del Estado Parte, su gran extensión geográfica y su densidad demográfica muy baja.

委员会注意到缔约国,其幅员广阔地理区域和人口密度极低情况。

El mayor refuerzo de las salvaguardias del Organismo se debe evaluar a la luz del contexto más amplio del desarme y la no proliferación.

应当在更广阔裁军和不扩散范围内评论如何进步加强该机构保障作用。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过种综合和跨部门办法,确保进行兴趣浓厚和以实践为导向交流,为后续工作开辟广阔前景。

Ello se debe a que el comercio electrónico abre amplios horizontes al comercio internacional que no hubieran podido existir sin los modernos medios de comunicación.

是因为电子商务打开了国际贸易广阔天地,如果没有代通信手段,我们就无法实点。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域海洋哺乳动物和海龟构成了相当大危险。

Además, desde una perspectiva más amplia, la función futura de la verificación en el control de armamentos y el desarme nucleares exige una detenida reflexión por parte de todos.

此外,从更广阔角度看,核查在未来核军控与裁军领域作用也值得各方认真思考。

Los proyectos experimentales deberán ponerse en marcha en el marco de una plataforma de base amplia o “alianza de aprendizaje” de las partes interesadas necesaria para poder ejecutarlos a mayor escala.

要扩大规模,应该在基础广阔平台内或利益方“学习联盟”内进行试验。

Además de los requisitos inmediatos de esos dos ministerios, también examinaremos otros aspectos en el ámbito general de la seguridad promoviendo un proceso completo de revisión interna del sector de la seguridad.

两个部直接要求之外,我们还将看到更为广阔安全领域,推动对内部安全部门全面审查。

En resumen, hay pruebas de que los delincuentes se vienen organizando en forma cada vez más extendida y dinámica y han ampliado el alcance geográfico de sus operaciones y sus esferas de acción.

简而言之,有证据表明,有组织犯罪集团在组织上更具渗透,更有活力,而且具有更广阔活动范围,无论是在地理上,还是在行业上。

En el Níger, la intervención tuvo un alcance más modesto pero demostró la posibilidad de recoger armas en una extensa zona de 120.000 kilómetros cuadrados y contribuyó a la consolidación de la paz.

在尼日尔,干预范围较小,但表明有能在120 000平方公里广阔边远地区收集武器,从而对巩固和平作出了贡献。

Por consiguiente, es vital que en cualquier debate sobre el programa nuclear iraní se parta de una perspectiva más amplia y se tenga plenamente en cuenta la legítima preocupación de los iraníes por su seguridad.

因此,在关于伊朗核方案讨论中,从更广阔视角出发并将伊朗合法安全关切考虑在内,是至关重要

Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.

土耳其由于自己与广阔地理面积历史关系和文化纽带,受益于其通过促进容忍、和谐与理解交流而培养丰富视野。

El Director Regional sugirió que en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva se asignara tiempo para estudiar la evolución de la situación regional, y no solamente los exámenes de mitad de período de cada país.

区域主任建议在今后执行局会议期间拨出时间,以便从个更广阔角度来看待区域发展,而不是个别中期审查。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物个生物转移到另个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Celebramos el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas haya emprendido una labor de planificación de tanta amplitud y complejidad, con un alcance que abarca todas las esferas de acción que se contemplan en la resolución.

我们欢迎联合国系统开展了项既广阔又复杂规划工作,包含了该决议所涉及所有活动领域。

“Debería haber menos competencia respecto de las pequeñas cuestiones de rivalidad interna y una mayor colaboración en las contribuciones al amplio campo de los derechos de la mujer y la igualdad de género.” Funcionario de las Naciones Unidas

“应当减少机构间在地盘种小问题上竞争,齐心协力为妇女权利和别平等广阔领域作出更大贡献。”

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广阔的 的西班牙语例句

用户正在搜索


curina, curio, curiosamente, curiosear, curiosidad, curioso, curiquingue, curita, curiyú, curl,

相似单词


广寒宫, 广藿香, 广开才路, 广开言路, 广阔, 广阔的, 广阔地, 广袤, 广受欢迎的, 广延,