西语助手
  • 关闭

El Instituto recibe su principal contribución financiera del Gobierno de la Prefectura de Hiroshima.

研所的主要资金捐款来自广岛县政府。

Hiroshima es un vivo recuerdo de ese horrible precio.

广岛就是这一可怕代价的活生生的写照。

La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.

仅仅提到广岛和长,就足以让我们感到恐怖。

Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

最后,他朗诵了一位过世的广岛诗人都下三吉的诗作。

Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.

这些请愿书是长广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。

El Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón y la ciudad de Hiroshima también ofrecen asistencia financiera a determinados programas.

日本外务省和广岛市也向某些方案提供财政援助。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治家和评论家的高级别圆桌会议。

Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.

自从广岛和长遭受无法形容的核毁灭恐惧以来,已经过了60个夏天。

Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y también conmemoramos el sexagésimo aniversario de Hiroshima y Nagasaki.

今年是联合国成立六十周年,也是广岛和长被炸六十周年。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长原子弹爆炸的记忆。

Es también el sexagésimo aniversario de las primeras —y ojalá únicas— ocasiones en que se utilizaron armas nucleares, en Hiroshima y Nagasaki.

今年还是第一次——希望是唯一一次——在广岛和长使用核武器的六十周年。

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

Las mesas redondas han acrecentado el interés de la comunidad local, permitiéndole tener un mejor conocimiento de la labor del Instituto, realzando su presencia en Hiroshima y fomentando su apoyo.

这些圆桌会议已引起当社区的兴趣,使其能够更好和支持研所的工作和在广岛的驻留。

En los dos años transcurridos desde el establecimiento de la Oficina Regional del Instituto en Hiroshima, esta ciudad ha sido visitada por unos 500 expertos internacionales y participantes en las actividades de capacitación.

研所广岛区域办事处成立两年来,约有500多名国际专家和参加培的人员来到广岛

Por ser el único país que ha experimentado la devastación resultante de un bombardeo nuclear, el Japón está decidido a asegurar que nunca caigan en el olvido las tragedias de Hiroshima y Nagasaki.

日本作为唯一一个经历了核爆炸浩劫的国家,致力于确保绝不能忘记广岛和长的悲剧。

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

这些教育者在东京、广岛和长岐演讲,阐述核裁军的必要性,并与原爆的受害者及非政府组织代表们交换意见。

Pide a todos los gobiernos que tengan en cuenta las lecciones de Hiroshima y Nagasaki y que emprendan de inmediato negociaciones multilaterales para aprobar una convención sobre la eliminación total de las armas nucleares.

他们呼吁所有政府吸取广岛和长畸的教,立即就一项公约开始多边谈判,以便彻底消除核武器。

En el sexagésimo aniversario del lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki, la comunidad internacional espera con razón que haya progresos en el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos.

广岛和长原子弹爆炸六十周年之际,国际社会完全有由期待在核裁军和不扩散各个方面取得进展。

Representando al UNITAR en la región de Asia y el Pacífico y buscando sinergias con otros proyectos del Instituto, la Oficina Regional de Hiroshima también fortalece las asociaciones entre las Naciones Unidas y otras entidades.

广岛区域办事处在亚洲及太平洋区域里代表研所,并寻求与研所其他项目产生协同效果,它还加强了与联合国和其他实体之间的伙伴关系。

Por último, la oradora subraya la importancia que reviste la educación sobre la no proliferación y el desarme nuclear y alienta a los gobiernos a que den a sus funcionarios y parlamentarios la oportunidad de visitar Hiroshima y Nagasaki.

最后,她强调核裁军和核不扩散教育非常重要,并且鼓励各国政府为其官员和议员提供参观广岛和长的机会。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广岛 的西班牙语例句

用户正在搜索


gineo-, gineta, ginfiz, gingidio, gingiv-, gingival, gingivitis, ginseng, ginséng, giobertita,

相似单词


广播找, 广博, 广场, 广大, 广大的, 广岛, 广度, 广而言之, 广泛, 广泛的,

El Instituto recibe su principal contribución financiera del Gobierno de la Prefectura de Hiroshima.

训研所的主要款来自广岛县政府。

Hiroshima es un vivo recuerdo de ese horrible precio.

广岛就是这一可怕代价的活生生的写照。

La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.

仅仅提到广岛和长,就足以让我们感到恐怖。

Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

最后,他朗诵了一位过世的广岛诗人都下三吉的诗作。

Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.

这些请愿书是长广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。

El Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón y la ciudad de Hiroshima también ofrecen asistencia financiera a determinados programas.

日本外务省和广岛市也向某些方案提供财政援助。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治家和评论家的高级别圆桌会议。

Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.

自从广岛和长遭受无法形容的核毁灭恐惧以来,已经过了60个夏天。

Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y también conmemoramos el sexagésimo aniversario de Hiroshima y Nagasaki.

今年是联合国成立六十周年,也是广岛和长被炸六十周年。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长原子弹爆炸的记忆。

Es también el sexagésimo aniversario de las primeras —y ojalá únicas— ocasiones en que se utilizaron armas nucleares, en Hiroshima y Nagasaki.

今年还是第一次——希望是唯一一次——在广岛和长用核武器的六十周年。

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

Las mesas redondas han acrecentado el interés de la comunidad local, permitiéndole tener un mejor conocimiento de la labor del Instituto, realzando su presencia en Hiroshima y fomentando su apoyo.

这些圆桌会议已引起当地社区的其能够更好地理解和支持训研所的工作和在广岛的驻留。

En los dos años transcurridos desde el establecimiento de la Oficina Regional del Instituto en Hiroshima, esta ciudad ha sido visitada por unos 500 expertos internacionales y participantes en las actividades de capacitación.

训研所广岛区域办事处成立两年来,约有500多名国际专家和参加培训的人员来到广岛

Por ser el único país que ha experimentado la devastación resultante de un bombardeo nuclear, el Japón está decidido a asegurar que nunca caigan en el olvido las tragedias de Hiroshima y Nagasaki.

日本作为唯一一个经历了核爆炸浩劫的国家,致力于确保绝不能忘记广岛和长的悲剧。

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

这些教育者在东京、广岛和长岐演讲,阐述核裁军的必要性,并与原爆的受害者及非政府组织代表们交换意见。

Pide a todos los gobiernos que tengan en cuenta las lecciones de Hiroshima y Nagasaki y que emprendan de inmediato negociaciones multilaterales para aprobar una convención sobre la eliminación total de las armas nucleares.

他们呼吁所有政府吸取广岛和长畸的教训,立即就一项公约开始多边谈判,以便彻底消除核武器。

En el sexagésimo aniversario del lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki, la comunidad internacional espera con razón que haya progresos en el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos.

广岛和长原子弹爆炸六十周年之际,国际社会完全有理由期待在核裁军和不扩散各个方面取得进展。

Representando al UNITAR en la región de Asia y el Pacífico y buscando sinergias con otros proyectos del Instituto, la Oficina Regional de Hiroshima también fortalece las asociaciones entre las Naciones Unidas y otras entidades.

广岛区域办事处在亚洲及太平洋区域里代表训研所,并寻求与训研所其他项目产生协同效果,它还加强了与联合国和其他实体之间的伙伴关系。

Por último, la oradora subraya la importancia que reviste la educación sobre la no proliferación y el desarme nuclear y alienta a los gobiernos a que den a sus funcionarios y parlamentarios la oportunidad de visitar Hiroshima y Nagasaki.

最后,她强调核裁军和核不扩散教育非常重要,并且鼓励各国政府为其官员和议员提供参观广岛和长的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广岛 的西班牙语例句

用户正在搜索


girándula, girante, giranular, girar, girarnte, girasol, giratorio, girifalte, girino, girl,

相似单词


广播找, 广博, 广场, 广大, 广大的, 广岛, 广度, 广而言之, 广泛, 广泛的,

El Instituto recibe su principal contribución financiera del Gobierno de la Prefectura de Hiroshima.

训研所主要资金捐广岛县政府。

Hiroshima es un vivo recuerdo de ese horrible precio.

广岛就是这一可怕代价活生生写照。

La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.

仅仅提到广岛和长,就足以让我们感到恐怖。

Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

最后,他朗诵了一位过世广岛诗人都下三吉诗作。

Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.

这些请愿书是长广岛数以千计学生写给联合国秘书长

El Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón y la ciudad de Hiroshima también ofrecen asistencia financiera a determinados programas.

日本外务省和广岛市也向某些方案提供财政援助。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治家和评论家高级别圆桌会议。

Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.

广岛和长遭受无法形容核毁灭恐惧以,已经过了60个夏天。

Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y también conmemoramos el sexagésimo aniversario de Hiroshima y Nagasaki.

今年是联合国成立六十周年,也是广岛和长被炸六十周年。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾是,60年时间似乎模糊了我们对广岛和长原子弹爆炸记忆。

Es también el sexagésimo aniversario de las primeras —y ojalá únicas— ocasiones en que se utilizaron armas nucleares, en Hiroshima y Nagasaki.

今年还是第一次——希望是唯一一次——在广岛和长使用核武器六十周年。

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

Las mesas redondas han acrecentado el interés de la comunidad local, permitiéndole tener un mejor conocimiento de la labor del Instituto, realzando su presencia en Hiroshima y fomentando su apoyo.

这些圆桌会议已引起当地兴趣,使其能够更好地理解和支持训研所工作和在广岛驻留。

En los dos años transcurridos desde el establecimiento de la Oficina Regional del Instituto en Hiroshima, esta ciudad ha sido visitada por unos 500 expertos internacionales y participantes en las actividades de capacitación.

训研所广岛域办事处成立两年,约有500多名国际专家和参加培训人员广岛

Por ser el único país que ha experimentado la devastación resultante de un bombardeo nuclear, el Japón está decidido a asegurar que nunca caigan en el olvido las tragedias de Hiroshima y Nagasaki.

日本作为唯一一个经历了核爆炸浩劫国家,致力于确保绝不能忘记广岛和长悲剧。

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

这些教育者在东京、广岛和长岐演讲,阐述核裁军必要性,并与原爆受害者及非政府组织代表们交换意见。

Pide a todos los gobiernos que tengan en cuenta las lecciones de Hiroshima y Nagasaki y que emprendan de inmediato negociaciones multilaterales para aprobar una convención sobre la eliminación total de las armas nucleares.

他们呼吁所有政府吸取广岛和长畸教训,立即就一项公约开始多边谈判,以便彻底消除核武器。

En el sexagésimo aniversario del lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki, la comunidad internacional espera con razón que haya progresos en el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos.

广岛和长原子弹爆炸六十周年之际,国际会完全有理由期待在核裁军和不扩散各个方面取得进展。

Representando al UNITAR en la región de Asia y el Pacífico y buscando sinergias con otros proyectos del Instituto, la Oficina Regional de Hiroshima también fortalece las asociaciones entre las Naciones Unidas y otras entidades.

广岛域办事处在亚洲及太平洋域里代表训研所,并寻求与训研所其他项目产生协同效果,它还加强了与联合国和其他实体之间伙伴关系。

Por último, la oradora subraya la importancia que reviste la educación sobre la no proliferación y el desarme nuclear y alienta a los gobiernos a que den a sus funcionarios y parlamentarios la oportunidad de visitar Hiroshima y Nagasaki.

最后,她强调核裁军和核不扩散教育非常重要,并且鼓励各国政府为其官员和议员提供参观广岛和长机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广岛 的西班牙语例句

用户正在搜索


Girona, girondino, giroplano, giroscópico, giroscopio, giróscopo, giróstato, giróvago, girupi, gis,

相似单词


广播找, 广博, 广场, 广大, 广大的, 广岛, 广度, 广而言之, 广泛, 广泛的,

El Instituto recibe su principal contribución financiera del Gobierno de la Prefectura de Hiroshima.

训研所的主要资金捐款来自广岛县政府。

Hiroshima es un vivo recuerdo de ese horrible precio.

广岛就是这可怕代价的活生生的写照。

La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.

仅仅提到广岛和长,就足以让我们感到恐怖。

Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

最后,他朗诵了位过世的广岛诗人都下三吉的诗作。

Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.

书是长广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。

El Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón y la ciudad de Hiroshima también ofrecen asistencia financiera a determinados programas.

日本外务省和广岛市也向某方案提供财政援助。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还直在举办与著名学者、政治家和评论家的高级别圆桌会议。

Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.

自从广岛和长遭受无法形容的核毁灭恐惧以来,已经过了60个夏天。

Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y también conmemoramos el sexagésimo aniversario de Hiroshima y Nagasaki.

今年是联合国成立六十周年,也是广岛和长被炸六十周年。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长原子弹爆炸的记忆。

Es también el sexagésimo aniversario de las primeras —y ojalá únicas— ocasiones en que se utilizaron armas nucleares, en Hiroshima y Nagasaki.

今年还是——希望是唯——在广岛和长使用核武器的六十周年。

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

Las mesas redondas han acrecentado el interés de la comunidad local, permitiéndole tener un mejor conocimiento de la labor del Instituto, realzando su presencia en Hiroshima y fomentando su apoyo.

圆桌会议已引起当地社区的兴趣,使其能够更好地理解和支持训研所的工作和在广岛的驻留。

En los dos años transcurridos desde el establecimiento de la Oficina Regional del Instituto en Hiroshima, esta ciudad ha sido visitada por unos 500 expertos internacionales y participantes en las actividades de capacitación.

训研所广岛区域办事处成立两年来,约有500多名国际专家和参加培训的人员来到广岛

Por ser el único país que ha experimentado la devastación resultante de un bombardeo nuclear, el Japón está decidido a asegurar que nunca caigan en el olvido las tragedias de Hiroshima y Nagasaki.

日本作为唯个经历了核爆炸浩劫的国家,致力于确保绝不能忘记广岛和长的悲剧。

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

教育者在东京、广岛和长岐演讲,阐述核裁军的必要性,并与原爆的受害者及非政府组织代表们交换意见。

Pide a todos los gobiernos que tengan en cuenta las lecciones de Hiroshima y Nagasaki y que emprendan de inmediato negociaciones multilaterales para aprobar una convención sobre la eliminación total de las armas nucleares.

他们呼吁所有政府吸取广岛和长畸的教训,立即就项公约开始多边谈判,以便彻底消除核武器。

En el sexagésimo aniversario del lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki, la comunidad internacional espera con razón que haya progresos en el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos.

广岛和长原子弹爆炸六十周年之际,国际社会完全有理由期待在核裁军和不扩散各个方面取得进展。

Representando al UNITAR en la región de Asia y el Pacífico y buscando sinergias con otros proyectos del Instituto, la Oficina Regional de Hiroshima también fortalece las asociaciones entre las Naciones Unidas y otras entidades.

广岛区域办事处在亚洲及太平洋区域里代表训研所,并寻求与训研所其他项目产生协同效果,它还加强了与联合国和其他实体之间的伙伴关系。

Por último, la oradora subraya la importancia que reviste la educación sobre la no proliferación y el desarme nuclear y alienta a los gobiernos a que den a sus funcionarios y parlamentarios la oportunidad de visitar Hiroshima y Nagasaki.

最后,她强调核裁军和核不扩散教育非常重要,并且鼓励各国政府为其官员和议员提供参观广岛和长的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广岛 的西班牙语例句

用户正在搜索


gitano, gitmioto, gitonada, giuarnimiento, GL, glabrescente, glabro, glaci-, glaciación, glaciacón,

相似单词


广播找, 广博, 广场, 广大, 广大的, 广岛, 广度, 广而言之, 广泛, 广泛的,

El Instituto recibe su principal contribución financiera del Gobierno de la Prefectura de Hiroshima.

训研所的主要资金捐款来自广岛县政府。

Hiroshima es un vivo recuerdo de ese horrible precio.

广岛就是这一可怕代价的活生生的写照。

La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.

仅仅提到广岛和长,就足以让感到恐怖。

Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

最后,他朗诵一位过世的广岛诗人都下三吉的诗作。

Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.

这些请愿是长广岛数以千计的学生写给联合长的。

El Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón y la ciudad de Hiroshima también ofrecen asistencia financiera a determinados programas.

日本外务省和广岛市也向某些方案提供财政援助。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治家和评论家的高级别圆桌会议。

Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.

自从广岛和长遭受无法形容的核毁灭恐惧以来,已经过60个夏天。

Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y también conmemoramos el sexagésimo aniversario de Hiroshima y Nagasaki.

今年是联合成立六十周年,也是广岛和长被炸六十周年。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊广岛和长原子弹爆炸的记忆。

Es también el sexagésimo aniversario de las primeras —y ojalá únicas— ocasiones en que se utilizaron armas nucleares, en Hiroshima y Nagasaki.

今年还是第一次——希望是唯一一次——在广岛和长使用核武器的六十周年。

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到原子弹刺眼的光亮并目睹整个城市被火焰吞没。

Las mesas redondas han acrecentado el interés de la comunidad local, permitiéndole tener un mejor conocimiento de la labor del Instituto, realzando su presencia en Hiroshima y fomentando su apoyo.

这些圆桌会议已引起当地社区的兴趣,使其能够更好地理解和支持训研所的工作和在广岛的驻留。

En los dos años transcurridos desde el establecimiento de la Oficina Regional del Instituto en Hiroshima, esta ciudad ha sido visitada por unos 500 expertos internacionales y participantes en las actividades de capacitación.

训研所广岛区域办事处成立两年来,约有500多名际专家和参加培训的人员来到广岛

Por ser el único país que ha experimentado la devastación resultante de un bombardeo nuclear, el Japón está decidido a asegurar que nunca caigan en el olvido las tragedias de Hiroshima y Nagasaki.

日本作为唯一一个经历核爆炸浩劫的家,致力于确保绝不能忘记广岛和长的悲剧。

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

这些教育者在东京、广岛和长岐演讲,阐述核裁军的必要性,并与原爆的受害者及非政府组织代表交换意见。

Pide a todos los gobiernos que tengan en cuenta las lecciones de Hiroshima y Nagasaki y que emprendan de inmediato negociaciones multilaterales para aprobar una convención sobre la eliminación total de las armas nucleares.

呼吁所有政府吸取广岛和长畸的教训,立即就一项公约开始多边谈判,以便彻底消除核武器。

En el sexagésimo aniversario del lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki, la comunidad internacional espera con razón que haya progresos en el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos.

广岛和长原子弹爆炸六十周年之际,际社会完全有理由期待在核裁军和不扩散各个方面取得进展。

Representando al UNITAR en la región de Asia y el Pacífico y buscando sinergias con otros proyectos del Instituto, la Oficina Regional de Hiroshima también fortalece las asociaciones entre las Naciones Unidas y otras entidades.

广岛区域办事处在亚洲及太平洋区域里代表训研所,并寻求与训研所其他项目产生协同效果,它还加强与联合和其他实体之间的伙伴关系。

Por último, la oradora subraya la importancia que reviste la educación sobre la no proliferación y el desarme nuclear y alienta a los gobiernos a que den a sus funcionarios y parlamentarios la oportunidad de visitar Hiroshima y Nagasaki.

最后,她强调核裁军和核不扩散教育非常重要,并且鼓励各政府为其官员和议员提供参观广岛和长的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 广岛 的西班牙语例句

用户正在搜索


gladíolo, glagolítico, glamour, glamuroso, glande, glandifero, glandífero, glándula, glandular, glanduloso,

相似单词


广播找, 广博, 广场, 广大, 广大的, 广岛, 广度, 广而言之, 广泛, 广泛的,

用户正在搜索


glaucodoto, glaucofana, glaucoma, glauconita, glear, gleba, glena, glenoideo, gleotonería, glera,

相似单词


广播找, 广博, 广场, 广大, 广大的, 广岛, 广度, 广而言之, 广泛, 广泛的,

用户正在搜索


gobernativo, gobernoso, gobierna, gobiernista, gobierno, gobierno municipal, gobio, gobión, goce, gocete,

相似单词


广播找, 广博, 广场, 广大, 广大的, 广岛, 广度, 广而言之, 广泛, 广泛的,

El Instituto recibe su principal contribución financiera del Gobierno de la Prefectura de Hiroshima.

训研所的主要资金捐款来自广府。

Hiroshima es un vivo recuerdo de ese horrible precio.

广就是这一可怕代价的活生生的写照。

La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.

仅仅提到广和长,就足以让我们感到恐怖。

Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

最后,他朗诵了一位过世的广诗人都下三吉的诗作。

Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.

这些请愿书是长广数以千计的学生写给联合国秘书长的。

El Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón y la ciudad de Hiroshima también ofrecen asistencia financiera a determinados programas.

日本外务省和广市也向某些方案提供财援助。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广办事处还一直在举办与著名学者、治家和评论家的高级别圆桌会议。

Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.

自从广和长遭受无法形容的核毁灭恐惧以来,已经过了60个夏天。

Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y también conmemoramos el sexagésimo aniversario de Hiroshima y Nagasaki.

今年是联合国成立六十周年,也是广和长被炸六十周年。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广和长原子弹爆炸的记忆。

Es también el sexagésimo aniversario de las primeras —y ojalá únicas— ocasiones en que se utilizaron armas nucleares, en Hiroshima y Nagasaki.

今年还是第一次——希望是唯一一次——在广和长使用核武器的六十周年。

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

Las mesas redondas han acrecentado el interés de la comunidad local, permitiéndole tener un mejor conocimiento de la labor del Instituto, realzando su presencia en Hiroshima y fomentando su apoyo.

这些圆桌会议已地社区的兴趣,使其能够更好地理解和支持训研所的工作和在广的驻留。

En los dos años transcurridos desde el establecimiento de la Oficina Regional del Instituto en Hiroshima, esta ciudad ha sido visitada por unos 500 expertos internacionales y participantes en las actividades de capacitación.

训研所广区域办事处成立两年来,约有500多名国际专家和参加培训的人员来到广

Por ser el único país que ha experimentado la devastación resultante de un bombardeo nuclear, el Japón está decidido a asegurar que nunca caigan en el olvido las tragedias de Hiroshima y Nagasaki.

日本作为唯一一个经历了核爆炸浩劫的国家,致力于确保绝不能忘记广和长的悲剧。

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

这些教育者在东京、广和长岐演讲,阐述核裁军的必要性,并与原爆的受害者及非府组织代表们交换意见。

Pide a todos los gobiernos que tengan en cuenta las lecciones de Hiroshima y Nagasaki y que emprendan de inmediato negociaciones multilaterales para aprobar una convención sobre la eliminación total de las armas nucleares.

他们呼吁所有府吸取广和长畸的教训,立即就一项公约开始多边谈判,以便彻底消除核武器。

En el sexagésimo aniversario del lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki, la comunidad internacional espera con razón que haya progresos en el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos.

广和长原子弹爆炸六十周年之际,国际社会完全有理由期待在核裁军和不扩散各个方面取得进展。

Representando al UNITAR en la región de Asia y el Pacífico y buscando sinergias con otros proyectos del Instituto, la Oficina Regional de Hiroshima también fortalece las asociaciones entre las Naciones Unidas y otras entidades.

广区域办事处在亚洲及太平洋区域里代表训研所,并寻求与训研所其他项目产生协同效果,它还加强了与联合国和其他实体之间的伙伴关系。

Por último, la oradora subraya la importancia que reviste la educación sobre la no proliferación y el desarme nuclear y alienta a los gobiernos a que den a sus funcionarios y parlamentarios la oportunidad de visitar Hiroshima y Nagasaki.

最后,她强调核裁军和核不扩散教育非常重要,并且鼓励各国府为其官员和议员提供参观广和长的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广岛 的西班牙语例句

用户正在搜索


Gólgota, goliardesco, goliardo, goliat, golilla, gollería, golletazo, gollete, golletear, gollizno,

相似单词


广播找, 广博, 广场, 广大, 广大的, 广岛, 广度, 广而言之, 广泛, 广泛的,

El Instituto recibe su principal contribución financiera del Gobierno de la Prefectura de Hiroshima.

训研所的主要资金捐款来自广岛县政府。

Hiroshima es un vivo recuerdo de ese horrible precio.

广岛就是这一可怕代价的活生生的写照。

La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.

仅仅提到广岛,就足以让我们感到恐怖。

Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

最后,他朗诵一位世的广岛诗人都下三吉的诗作。

Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.

这些请愿书是长广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。

El Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón y la ciudad de Hiroshima también ofrecen asistencia financiera a determinados programas.

日本外务省广岛市也向某些方案提供财政援助。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治的高级别圆桌会议。

Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.

自从广岛遭受无法形容的核毁灭恐惧以来,已经60夏天。

Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y también conmemoramos el sexagésimo aniversario de Hiroshima y Nagasaki.

今年是联合国成立六十周年,也是广岛被炸六十周年。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊我们对广岛原子弹爆炸的记忆。

Es también el sexagésimo aniversario de las primeras —y ojalá únicas— ocasiones en que se utilizaron armas nucleares, en Hiroshima y Nagasaki.

今年还是第一次——希望是唯一一次——在广岛使用核武器的六十周年。

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到原子弹刺眼的光亮并目睹城市被火焰吞没。

Las mesas redondas han acrecentado el interés de la comunidad local, permitiéndole tener un mejor conocimiento de la labor del Instituto, realzando su presencia en Hiroshima y fomentando su apoyo.

这些圆桌会议已引起当地社区的兴趣,使其能够更好地理解支持训研所的工作广岛的驻留。

En los dos años transcurridos desde el establecimiento de la Oficina Regional del Instituto en Hiroshima, esta ciudad ha sido visitada por unos 500 expertos internacionales y participantes en las actividades de capacitación.

训研所广岛区域办事处成立两年来,约有500多名国际专参加培训的人员来到广岛

Por ser el único país que ha experimentado la devastación resultante de un bombardeo nuclear, el Japón está decidido a asegurar que nunca caigan en el olvido las tragedias de Hiroshima y Nagasaki.

日本作为唯一一经历核爆炸浩劫的国,致力于确保绝不能忘记广岛的悲剧。

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

这些教育者在东京、广岛长岐演讲,阐述核裁军的必要性,并与原爆的受害者及非政府组织代表们交换意见。

Pide a todos los gobiernos que tengan en cuenta las lecciones de Hiroshima y Nagasaki y que emprendan de inmediato negociaciones multilaterales para aprobar una convención sobre la eliminación total de las armas nucleares.

他们呼吁所有政府吸取广岛长畸的教训,立即就一项公约开始多边谈判,以便彻底消除核武器。

En el sexagésimo aniversario del lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki, la comunidad internacional espera con razón que haya progresos en el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos.

广岛原子弹爆炸六十周年之际,国际社会完全有理由期待在核裁军不扩散各方面取得进展。

Representando al UNITAR en la región de Asia y el Pacífico y buscando sinergias con otros proyectos del Instituto, la Oficina Regional de Hiroshima también fortalece las asociaciones entre las Naciones Unidas y otras entidades.

广岛区域办事处在亚洲及太平洋区域里代表训研所,并寻求与训研所其他项目产生协同效果,它还加强与联合国其他实体之间的伙伴关系。

Por último, la oradora subraya la importancia que reviste la educación sobre la no proliferación y el desarme nuclear y alienta a los gobiernos a que den a sus funcionarios y parlamentarios la oportunidad de visitar Hiroshima y Nagasaki.

最后,她强调核裁军核不扩散教育非常重要,并且鼓励各国政府为其官员议员提供参观广岛的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广岛 的西班牙语例句

用户正在搜索


gonoblástido, gonocelo, gonocito, gonococia, gonocócico, gonococo, gonocorismo, gonoducto, gonóforo, gononefrótomo,

相似单词


广播找, 广博, 广场, 广大, 广大的, 广岛, 广度, 广而言之, 广泛, 广泛的,

El Instituto recibe su principal contribución financiera del Gobierno de la Prefectura de Hiroshima.

训研所主要资金捐款来自广岛县政府。

Hiroshima es un vivo recuerdo de ese horrible precio.

广岛就是这一可怕代价活生生写照。

La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.

仅仅提到广岛,就足以让我们感到恐怖。

Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

最后,他朗诵一位过世广岛诗人都下三吉诗作。

Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.

这些请愿广岛数以千计学生写给联合国秘

El Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón y la ciudad de Hiroshima también ofrecen asistencia financiera a determinados programas.

日本外务省和广岛市也向某些方案提供财政援助。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治家和评论家高级别圆桌会议。

Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.

自从广岛遭受无法形容核毁灭恐惧以来,已经过60个夏天。

Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y también conmemoramos el sexagésimo aniversario de Hiroshima y Nagasaki.

今年是联合国成立六十周年,也是广岛被炸六十周年。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾是,60年时间似乎我们对广岛原子弹爆炸记忆。

Es también el sexagésimo aniversario de las primeras —y ojalá únicas— ocasiones en que se utilizaron armas nucleares, en Hiroshima y Nagasaki.

今年还是第一次——希望是唯一一次——在广岛使用核武器六十周年。

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到原子弹刺眼光亮并目睹整个城市被火焰吞没。

Las mesas redondas han acrecentado el interés de la comunidad local, permitiéndole tener un mejor conocimiento de la labor del Instituto, realzando su presencia en Hiroshima y fomentando su apoyo.

这些圆桌会议已引起当地社区兴趣,使其能够更好地理解和支持训研所工作和在广岛驻留。

En los dos años transcurridos desde el establecimiento de la Oficina Regional del Instituto en Hiroshima, esta ciudad ha sido visitada por unos 500 expertos internacionales y participantes en las actividades de capacitación.

训研所广岛区域办事处成立两年来,约有500多名国际专家和参加培训人员来到广岛

Por ser el único país que ha experimentado la devastación resultante de un bombardeo nuclear, el Japón está decidido a asegurar que nunca caigan en el olvido las tragedias de Hiroshima y Nagasaki.

日本作为唯一一个经历核爆炸浩劫国家,致力于确保绝不能忘记广岛悲剧。

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

这些教育者在东京、广岛岐演讲,阐述核裁军必要性,并与原爆受害者及非政府组织代表们交换意见。

Pide a todos los gobiernos que tengan en cuenta las lecciones de Hiroshima y Nagasaki y que emprendan de inmediato negociaciones multilaterales para aprobar una convención sobre la eliminación total de las armas nucleares.

他们呼吁所有政府吸取广岛教训,立即就一项公约开始多边谈判,以便彻底消除核武器。

En el sexagésimo aniversario del lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki, la comunidad internacional espera con razón que haya progresos en el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos.

广岛原子弹爆炸六十周年之际,国际社会完全有理由期待在核裁军和不扩散各个方面取得进展。

Representando al UNITAR en la región de Asia y el Pacífico y buscando sinergias con otros proyectos del Instituto, la Oficina Regional de Hiroshima también fortalece las asociaciones entre las Naciones Unidas y otras entidades.

广岛区域办事处在亚洲及太平洋区域里代表训研所,并寻求与训研所其他项目产生协同效果,它还加强与联合国和其他实体之间伙伴关系。

Por último, la oradora subraya la importancia que reviste la educación sobre la no proliferación y el desarme nuclear y alienta a los gobiernos a que den a sus funcionarios y parlamentarios la oportunidad de visitar Hiroshima y Nagasaki.

最后,她强调核裁军和核不扩散教育非常重要,并且鼓励各国政府为其官员和议员提供参观广岛机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广岛 的西班牙语例句

用户正在搜索


gorbio, gorda, gordal, gordana, gordetillo, gordiflón, gordinflón, gordo, gordolobo, gordura,

相似单词


广播找, 广博, 广场, 广大, 广大的, 广岛, 广度, 广而言之, 广泛, 广泛的,

El Instituto recibe su principal contribución financiera del Gobierno de la Prefectura de Hiroshima.

训研所的主要资金捐款来自广岛县政府。

Hiroshima es un vivo recuerdo de ese horrible precio.

广岛就是这一可怕代价的的写照。

La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.

仅仅提到广岛和长,就足以让我们感到恐怖。

Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

最后,他朗诵了一位过世的广岛诗人都下三吉的诗作。

Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.

这些请愿书是长广岛数以千计的学写给联合国秘书长的。

El Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón y la ciudad de Hiroshima también ofrecen asistencia financiera a determinados programas.

日本外务省和广岛也向某些方案提供财政援助。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治家和评论家的高级别圆桌会议。

Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.

自从广岛和长遭受无法形容的核毁灭恐惧以来,已经过了60夏天。

Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y también conmemoramos el sexagésimo aniversario de Hiroshima y Nagasaki.

今年是联合国成立六十周年,也是广岛和长被炸六十周年。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长原子弹爆炸的记忆。

Es también el sexagésimo aniversario de las primeras —y ojalá únicas— ocasiones en que se utilizaron armas nucleares, en Hiroshima y Nagasaki.

今年还是第一次——希望是唯一一次——在广岛和长使用核武器的六十周年。

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整被火焰吞没。

Las mesas redondas han acrecentado el interés de la comunidad local, permitiéndole tener un mejor conocimiento de la labor del Instituto, realzando su presencia en Hiroshima y fomentando su apoyo.

这些圆桌会议已引起当地社区的兴趣,使其能够更好地理解和支持训研所的工作和在广岛的驻留。

En los dos años transcurridos desde el establecimiento de la Oficina Regional del Instituto en Hiroshima, esta ciudad ha sido visitada por unos 500 expertos internacionales y participantes en las actividades de capacitación.

训研所广岛区域办事处成立两年来,约有500多名国际专家和参加培训的人员来到广岛

Por ser el único país que ha experimentado la devastación resultante de un bombardeo nuclear, el Japón está decidido a asegurar que nunca caigan en el olvido las tragedias de Hiroshima y Nagasaki.

日本作为唯一一经历了核爆炸浩劫的国家,致力于确保绝不能忘记广岛和长的悲剧。

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

这些教育者在东京、广岛和长岐演讲,阐述核裁军的必要性,并与原爆的受害者及非政府组织代表们交换意见。

Pide a todos los gobiernos que tengan en cuenta las lecciones de Hiroshima y Nagasaki y que emprendan de inmediato negociaciones multilaterales para aprobar una convención sobre la eliminación total de las armas nucleares.

他们呼吁所有政府吸取广岛和长畸的教训,立即就一项公约开始多边谈判,以便彻底消除核武器。

En el sexagésimo aniversario del lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki, la comunidad internacional espera con razón que haya progresos en el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos.

广岛和长原子弹爆炸六十周年之际,国际社会完全有理由期待在核裁军和不扩散各方面取得进展。

Representando al UNITAR en la región de Asia y el Pacífico y buscando sinergias con otros proyectos del Instituto, la Oficina Regional de Hiroshima también fortalece las asociaciones entre las Naciones Unidas y otras entidades.

广岛区域办事处在亚洲及太平洋区域里代表训研所,并寻求与训研所其他项目产协同效果,它还加强了与联合国和其他实体之间的伙伴关系。

Por último, la oradora subraya la importancia que reviste la educación sobre la no proliferación y el desarme nuclear y alienta a los gobiernos a que den a sus funcionarios y parlamentarios la oportunidad de visitar Hiroshima y Nagasaki.

最后,她强调核裁军和核不扩散教育非常重要,并且鼓励各国政府为其官员和议员提供参观广岛和长的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广岛 的西班牙语例句

用户正在搜索


gorgorear, gorgorita, gorgoritear, gorgorito, górgoro, gorgorotada, gorgotear, gorgoteo, gorgotero, gorgozada,

相似单词


广播找, 广博, 广场, 广大, 广大的, 广岛, 广度, 广而言之, 广泛, 广泛的,

El Instituto recibe su principal contribución financiera del Gobierno de la Prefectura de Hiroshima.

训研所的主要资金捐款来自广岛县政府。

Hiroshima es un vivo recuerdo de ese horrible precio.

广岛就是这一可怕代价的活生生的写照。

La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.

仅仅提到广岛,就足以让我们感到恐怖。

Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

最后,他朗诵了一位过世的广岛诗人都下三吉的诗

Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.

这些请愿书是长广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。

El Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón y la ciudad de Hiroshima también ofrecen asistencia financiera a determinados programas.

日本外务省广岛市也向某些方案提供财政援助。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治家评论家的高级别圆桌会议。

Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.

自从广岛遭受无法形容的核毁灭恐惧以来,已经过了60个夏天。

Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y también conmemoramos el sexagésimo aniversario de Hiroshima y Nagasaki.

今年是联合国成立六十周年,也是广岛被炸六十周年。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛原子弹爆炸的记忆。

Es también el sexagésimo aniversario de las primeras —y ojalá únicas— ocasiones en que se utilizaron armas nucleares, en Hiroshima y Nagasaki.

今年还是第一次——希望是唯一一次——在广岛使用核武器的六十周年。

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

Las mesas redondas han acrecentado el interés de la comunidad local, permitiéndole tener un mejor conocimiento de la labor del Instituto, realzando su presencia en Hiroshima y fomentando su apoyo.

这些圆桌会议已引起当地社区的兴趣,使其能够更好地理解支持训研所的广岛的驻留。

En los dos años transcurridos desde el establecimiento de la Oficina Regional del Instituto en Hiroshima, esta ciudad ha sido visitada por unos 500 expertos internacionales y participantes en las actividades de capacitación.

训研所广岛区域办事处成立两年来,约有500多名国际专家参加培训的人员来到广岛

Por ser el único país que ha experimentado la devastación resultante de un bombardeo nuclear, el Japón está decidido a asegurar que nunca caigan en el olvido las tragedias de Hiroshima y Nagasaki.

日本为唯一一个经历了核爆炸浩劫的国家,致力于确保绝不能忘记广岛的悲剧。

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

这些教育者在东京、广岛长岐演讲,阐述核裁军的必要性,并与原爆的受害者及非政府组织代表们交换意见。

Pide a todos los gobiernos que tengan en cuenta las lecciones de Hiroshima y Nagasaki y que emprendan de inmediato negociaciones multilaterales para aprobar una convención sobre la eliminación total de las armas nucleares.

他们呼吁所有政府吸取广岛长畸的教训,立即就一项公约开始多边谈判,以便彻底消除核武器。

En el sexagésimo aniversario del lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki, la comunidad internacional espera con razón que haya progresos en el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos.

广岛原子弹爆炸六十周年之际,国际社会完全有理由期待在核裁军不扩散各个方面取得进展。

Representando al UNITAR en la región de Asia y el Pacífico y buscando sinergias con otros proyectos del Instituto, la Oficina Regional de Hiroshima también fortalece las asociaciones entre las Naciones Unidas y otras entidades.

广岛区域办事处在亚洲及太平洋区域里代表训研所,并寻求与训研所其他项目产生协同效果,它还加强了与联合国其他实体之间的伙伴关系。

Por último, la oradora subraya la importancia que reviste la educación sobre la no proliferación y el desarme nuclear y alienta a los gobiernos a que den a sus funcionarios y parlamentarios la oportunidad de visitar Hiroshima y Nagasaki.

最后,她强调核裁军核不扩散教育非常重要,并且鼓励各国政府为其官员议员提供参观广岛的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广岛 的西班牙语例句

用户正在搜索


gormar, gormijo, gorobeto, gorra, gorra de béisbol, gorrada, gorrear, gorrera, gorrería, gorrero,

相似单词


广播找, 广博, 广场, 广大, 广大的, 广岛, 广度, 广而言之, 广泛, 广泛的,