西语助手
  • 关闭
xìng yùn

buena suerte; fortuna; afortunado; de buena suerte; fortunoso; feliz; dichoso

西 语 助 手

Me cabe la suerte de ver Beyonce.

我很了碧昂斯。

Tiene la suerte de poseer una robusta y vigorosa naturaleza.

他很,体质强壮有力。

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

,这两个爱好能够或多或少地互补。

Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.

你真的人,在事故居然安然无恙。

Tuvo la suerte de casarse con una mujer muy económica.

他很,娶了一位会精打细算的妻子。

Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.

他很了一张面值一千比塞塔的纸币。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常,多哥经摆脱了那段动荡不安时期。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此——如果我可以这样说的话。

Sin embargo, afortunadamente se ha avanzado mucho en este ámbito en el último decenio.

然而,,过去十年中这个领域取得了显著进展。

Afortunadamente no hemos necesitado pedir su asistencia en los últimos meses.

,我们在过去几个月中不需要向其提出帮助的要求。

Afortunadamente solo hubo daños materiales.

只造成了物质损失。

Todo el material didáctico suministrado a las relativamente pocas escuelas afortunadas procedía de diversos organismos, en especial el UNICEF y varias ONG.

少数的学校所收的所有教材都各个机构提供的,主要基金会和若干非政府组织提供的。

Afortunadamente, la disponibilidad expresada por los israelíes y los palestinos de coordinar la retirada israelí ha comenzado a reflejarse en la práctica.

,以色列人和巴勒斯坦人阐明的对以色列脱离接触予以协调的意愿开始在实践中得反映。

Por suerte celebramos un debate oficioso el martes último que, además de aclarar algunas cuestiones, fue útil e interesante en relación con la agenda.

,我们在上星期二举行了非正式讨论,澄清了一些问题,对议程颇有意义且事关重大。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

,对飓风卡特里娜的幸存者来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看一线光亮。

Afortunadamente, ya existe una gran parte de esa posible modalidad de asociación, asentada en la creciente capacidad técnica e institucional, pero no de manera coordinada formalmente.

,这种潜在伙伴关系的很大一部分经存在,技术和机构能力也在增长,但还不具备任何正式的协调形式。

Afortunadamente, en su mayoría han sido controlados gracias a los esfuerzos conjuntos de la Policía Nacional Haitiana y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas (MINUSTAH).

,海地国家警察和联合国海地稳定特派团(联海稳定团)作出了共同努力,使这些行径大都受遏制。

En cierto sentido, los ciudadanos de la ex Yugoslavia tienen suerte en comparación con los ciudadanos de otras regiones asoladas por la guerra, pues tienen el Tribunal.

从某种意义上说,前南斯拉夫的公民与其他战患区域的公民比较而言,还的:因为他们有了法庭。

Por consiguiente, es muy propicio que sus jefes de Estado y de Gobierno hayan aceptado acudir a una reunión en la cumbre que se celebrará aquí en el mes de septiembre.

非常,各国家元首和政府首脑同意今年9月来此举行峰会。

En el pasado, el impacto de objetos cercanos a la Tierra de tamaño muy grande, de varios kilómetros, ha sido sumamente catastrófico, pero, por suerte, se trata de un fenómeno muy raro.

直径达几公里的巨大近地物体曾经为地球带来巨大灾难,但这种撞击事件极少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸运 的西语例句

用户正在搜索


氯仿, 氯化, 氯化物, 氯化盐, , 滤波器, 滤尘器, 滤出的渣滓, 滤毒罐, 滤光器,

相似单词


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,
xìng yùn

buena suerte; fortuna; afortunado; de buena suerte; fortunoso; feliz; dichoso

西 语 助 手

Me cabe la suerte de ver Beyonce.

我很幸运见到碧昂斯。

Tiene la suerte de poseer una robusta y vigorosa naturaleza.

他很幸运,体质强壮有力。

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运是,这两个爱好能够或多或少地互补。

Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.

你真是幸运人,在事故居然安然无恙。

Tuvo la suerte de casarse con una mujer muy económica.

他很幸运,娶位会精打细算妻子。

Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.

他很幸运,拾到面值千比塞塔纸币。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥经摆脱那段动荡不安时期。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样说话。

Sin embargo, afortunadamente se ha avanzado mucho en este ámbito en el último decenio.

然而,幸运是,过去十年中这个领域取得显著进展。

Afortunadamente no hemos necesitado pedir su asistencia en los últimos meses.

幸运是,我们在过去几个月中不需向其提出帮助求。

Afortunadamente solo hubo daños materiales.

幸运是只造成物质损失。

Todo el material didáctico suministrado a las relativamente pocas escuelas afortunadas procedía de diversos organismos, en especial el UNICEF y varias ONG.

少数幸运学校所收到所有教材都是各个机构提供是儿童基金会和若干非政府组织提供

Afortunadamente, la disponibilidad expresada por los israelíes y los palestinos de coordinar la retirada israelí ha comenzado a reflejarse en la práctica.

幸运是,以色列人和巴勒斯坦人阐明对以色列脱离接触予以协调意愿开始在实践中得到反映。

Por suerte celebramos un debate oficioso el martes último que, además de aclarar algunas cuestiones, fue útil e interesante en relación con la agenda.

幸运是,我们在上星期二举行非正式讨论,澄清些问题,对议程颇有意义且事关重大。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

幸运是,对飓风卡特里娜幸存者来说,在墨西哥湾海岸乌云中可以看到线光亮。

Afortunadamente, ya existe una gran parte de esa posible modalidad de asociación, asentada en la creciente capacidad técnica e institucional, pero no de manera coordinada formalmente.

幸运是,这种潜在伙伴关系很大部分经存在,技术和机构能力也在增长,但还不具备任何正式协调形式。

Afortunadamente, en su mayoría han sido controlados gracias a los esfuerzos conjuntos de la Policía Nacional Haitiana y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas (MINUSTAH).

幸运是,海地国家警察和联合国海地稳定特派团(联海稳定团)作出共同努力,使这些行径大都受到遏制。

En cierto sentido, los ciudadanos de la ex Yugoslavia tienen suerte en comparación con los ciudadanos de otras regiones asoladas por la guerra, pues tienen el Tribunal.

从某种意义上说,前南斯拉夫公民与其他战患区域公民比较而言,还是幸运:因为他们有法庭。

Por consiguiente, es muy propicio que sus jefes de Estado y de Gobierno hayan aceptado acudir a una reunión en la cumbre que se celebrará aquí en el mes de septiembre.

非常幸运是,各国家元首和政府首脑同意今年9月来此举行峰会。

En el pasado, el impacto de objetos cercanos a la Tierra de tamaño muy grande, de varios kilómetros, ha sido sumamente catastrófico, pero, por suerte, se trata de un fenómeno muy raro.

直径达几公里巨大近地物体曾经为地球带来巨大灾难,但幸运是这种撞击事件极少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸运 的西语例句

用户正在搜索


麻痹症患者, 麻布, 麻袋, 麻烦, 麻烦的, 麻烦事, 麻风病, 麻风病患者, 麻风病院, 麻酱,

相似单词


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,
xìng yùn

buena suerte; fortuna; afortunado; de buena suerte; fortunoso; feliz; dichoso

西 语 助 手

Me cabe la suerte de ver Beyonce.

我很幸运见到了碧昂斯。

Tiene la suerte de poseer una robusta y vigorosa naturaleza.

他很幸运,体质强壮有力。

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两爱好能够或多或少地互补。

Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.

你真是幸运的人,在事故居然安然无恙。

Tuvo la suerte de casarse con una mujer muy económica.

他很幸运,娶了一位会精打细算的妻子。

Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.

他很幸运,拾到了一张面值一塔的纸币。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥经摆脱了那段动荡不安时期。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样说的话。

Sin embargo, afortunadamente se ha avanzado mucho en este ámbito en el último decenio.

然而,幸运的是,过去十年中这领域取得了显著进展。

Afortunadamente no hemos necesitado pedir su asistencia en los últimos meses.

幸运的是,我们在过去几月中不需要向其提出帮助的要求。

Afortunadamente solo hubo daños materiales.

幸运的是只造成了物质损失。

Todo el material didáctico suministrado a las relativamente pocas escuelas afortunadas procedía de diversos organismos, en especial el UNICEF y varias ONG.

少数幸运的学校所收到的所有教材都是构提供的,主要是儿童基金会和若干非政府组织提供的。

Afortunadamente, la disponibilidad expresada por los israelíes y los palestinos de coordinar la retirada israelí ha comenzado a reflejarse en la práctica.

幸运的是,以色列人和巴勒斯坦人阐明的对以色列脱离接触予以协调的意愿开始在实践中得到反映。

Por suerte celebramos un debate oficioso el martes último que, además de aclarar algunas cuestiones, fue útil e interesante en relación con la agenda.

幸运的是,我们在上星期二举行了非正式讨论,澄清了一些问题,对议程颇有意义且事关重大。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

幸运的是,对飓风卡特里娜的幸存者来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。

Afortunadamente, ya existe una gran parte de esa posible modalidad de asociación, asentada en la creciente capacidad técnica e institucional, pero no de manera coordinada formalmente.

幸运的是,这种潜在伙伴关系的很大一部分经存在,技术和构能力也在增长,但还不具备任何正式的协调形式。

Afortunadamente, en su mayoría han sido controlados gracias a los esfuerzos conjuntos de la Policía Nacional Haitiana y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas (MINUSTAH).

幸运的是,海地国家警察和联合国海地稳定特派团(联海稳定团)作出了共同努力,使这些行径大都受到遏制。

En cierto sentido, los ciudadanos de la ex Yugoslavia tienen suerte en comparación con los ciudadanos de otras regiones asoladas por la guerra, pues tienen el Tribunal.

从某种意义上说,前南斯拉夫的公民与其他战患区域的公民较而言,还是幸运的:因为他们有了法庭。

Por consiguiente, es muy propicio que sus jefes de Estado y de Gobierno hayan aceptado acudir a una reunión en la cumbre que se celebrará aquí en el mes de septiembre.

非常幸运的是,国家元首和政府首脑同意今年9月来此举行峰会。

En el pasado, el impacto de objetos cercanos a la Tierra de tamaño muy grande, de varios kilómetros, ha sido sumamente catastrófico, pero, por suerte, se trata de un fenómeno muy raro.

直径达几公里的巨大近地物体曾经为地球带来巨大灾难,但幸运的是这种撞击事件极少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸运 的西语例句

用户正在搜索


麻鞋店, 麻屑, 麻药, 麻油, 麻疹, 麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器,

相似单词


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,
xìng yùn

buena suerte; fortuna; afortunado; de buena suerte; fortunoso; feliz; dichoso

西 语 助 手

Me cabe la suerte de ver Beyonce.

我很幸运碧昂斯。

Tiene la suerte de poseer una robusta y vigorosa naturaleza.

他很幸运,体质强壮有力。

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运,这两个爱好能够或多或少地互补。

Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.

你真幸运的人,在事故居然安然无恙。

Tuvo la suerte de casarse con una mujer muy económica.

他很幸运,娶位会精打细算的妻子。

Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.

他很幸运,拾张面值千比塞塔的纸币。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运,多哥经摆脱那段动荡不安时期。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样说的话。

Sin embargo, afortunadamente se ha avanzado mucho en este ámbito en el último decenio.

然而,幸运,过去十年中这个领域取得显著进展。

Afortunadamente no hemos necesitado pedir su asistencia en los últimos meses.

幸运,我们在过去几个月中不需向其提出帮助的求。

Afortunadamente solo hubo daños materiales.

幸运只造成物质损失。

Todo el material didáctico suministrado a las relativamente pocas escuelas afortunadas procedía de diversos organismos, en especial el UNICEF y varias ONG.

少数幸运的学校所收的所有教材都各个机构提供的,儿童基金会和若干非政府组织提供的。

Afortunadamente, la disponibilidad expresada por los israelíes y los palestinos de coordinar la retirada israelí ha comenzado a reflejarse en la práctica.

幸运,以色列人和巴勒斯坦人阐明的对以色列脱离接触予以协调的意愿开始在实践中得反映。

Por suerte celebramos un debate oficioso el martes último que, además de aclarar algunas cuestiones, fue útil e interesante en relación con la agenda.

幸运,我们在上星期二举行非正式讨论,澄清些问题,对议程颇有意义且事关重大。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

幸运,对飓风卡特里娜的幸存者来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看线光亮。

Afortunadamente, ya existe una gran parte de esa posible modalidad de asociación, asentada en la creciente capacidad técnica e institucional, pero no de manera coordinada formalmente.

幸运,这种潜在伙伴关系的很大部分经存在,技术和机构能力也在增长,但还不具备任何正式的协调形式。

Afortunadamente, en su mayoría han sido controlados gracias a los esfuerzos conjuntos de la Policía Nacional Haitiana y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas (MINUSTAH).

幸运,海地国家警察和联合国海地稳定特派团(联海稳定团)作出共同努力,使这些行径大都受遏制。

En cierto sentido, los ciudadanos de la ex Yugoslavia tienen suerte en comparación con los ciudadanos de otras regiones asoladas por la guerra, pues tienen el Tribunal.

从某种意义上说,前南斯拉夫的公民与其他战患区域的公民比较而言,还幸运的:因为他们有法庭。

Por consiguiente, es muy propicio que sus jefes de Estado y de Gobierno hayan aceptado acudir a una reunión en la cumbre que se celebrará aquí en el mes de septiembre.

非常幸运,各国家元首和政府首脑同意今年9月来此举行峰会。

En el pasado, el impacto de objetos cercanos a la Tierra de tamaño muy grande, de varios kilómetros, ha sido sumamente catastrófico, pero, por suerte, se trata de un fenómeno muy raro.

直径达几公里的巨大近地物体曾经为地球带来巨大灾难,但幸运这种撞击事件极少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸运 的西语例句

用户正在搜索


马车, 马车夫, 马刺, 马达, 马达加斯加的, 马达加斯加人, 马大哈, 马黛茶叶, 马刀, 马刀击,

相似单词


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,
xìng yùn

buena suerte; fortuna; afortunado; de buena suerte; fortunoso; feliz; dichoso

西 语 助 手

Me cabe la suerte de ver Beyonce.

我很见到了碧昂斯。

Tiene la suerte de poseer una robusta y vigorosa naturaleza.

他很,体质强壮有力。

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

,这两个爱好能够或多或少地互补。

Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.

你真人,在事故居然安然无恙。

Tuvo la suerte de casarse con una mujer muy económica.

他很,娶了一位会精打细算妻子。

Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.

他很,拾到了一张面值一千比塞塔纸币。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常,多哥经摆脱了那段动荡不安时期。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此——如果我可以这样说话。

Sin embargo, afortunadamente se ha avanzado mucho en este ámbito en el último decenio.

然而,去十年中这个领域取得了显著进展。

Afortunadamente no hemos necesitado pedir su asistencia en los últimos meses.

,我们在去几个月中不需要向其提出帮助要求。

Afortunadamente solo hubo daños materiales.

只造成了物质损失。

Todo el material didáctico suministrado a las relativamente pocas escuelas afortunadas procedía de diversos organismos, en especial el UNICEF y varias ONG.

少数学校所收到所有教材都各个机构提供,主要儿童基金会和若干非政府组织提供

Afortunadamente, la disponibilidad expresada por los israelíes y los palestinos de coordinar la retirada israelí ha comenzado a reflejarse en la práctica.

,以色列人和巴勒斯坦人阐明对以色列脱离接触予以协调意愿开始在实践中得到反映。

Por suerte celebramos un debate oficioso el martes último que, además de aclarar algunas cuestiones, fue útil e interesante en relación con la agenda.

,我们在上星期二举行了非正式讨论,澄清了一些问题,对议程颇有意义且事关重大。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

,对飓风卡特里娜幸存者来说,在墨西哥湾海岸乌云中可以看到一线光亮。

Afortunadamente, ya existe una gran parte de esa posible modalidad de asociación, asentada en la creciente capacidad técnica e institucional, pero no de manera coordinada formalmente.

,这种潜在伙伴关系很大一部分经存在,技术和机构能力也在增长,但还不具备任何正式协调形式。

Afortunadamente, en su mayoría han sido controlados gracias a los esfuerzos conjuntos de la Policía Nacional Haitiana y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas (MINUSTAH).

,海地国家警察和联合国海地稳定特派团(联海稳定团)作出了共同努力,使这些行径大都受到遏制。

En cierto sentido, los ciudadanos de la ex Yugoslavia tienen suerte en comparación con los ciudadanos de otras regiones asoladas por la guerra, pues tienen el Tribunal.

从某种意义上说,前南斯拉夫公民与其他战患区域公民比较而言,还:因为他们有了法庭。

Por consiguiente, es muy propicio que sus jefes de Estado y de Gobierno hayan aceptado acudir a una reunión en la cumbre que se celebrará aquí en el mes de septiembre.

非常,各国家元首和政府首脑同意今年9月来此举行峰会。

En el pasado, el impacto de objetos cercanos a la Tierra de tamaño muy grande, de varios kilómetros, ha sido sumamente catastrófico, pero, por suerte, se trata de un fenómeno muy raro.

直径达几公里巨大近地物体曾经为地球带来巨大灾难,但这种撞击事件极少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸运 的西语例句

用户正在搜索


马灯, 马蹬, 马镫, 马肚带, 马队, 马尔代夫, 马尔代夫的, 马尔代夫人, 马尔萨斯人口论, 马尔维纳斯岛,

相似单词


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,
xìng yùn

buena suerte; fortuna; afortunado; de buena suerte; fortunoso; feliz; dichoso

西 语 助 手

Me cabe la suerte de ver Beyonce.

我很幸运见到了碧昂斯。

Tiene la suerte de poseer una robusta y vigorosa naturaleza.

他很幸运,体质强壮有力。

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。

Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.

你真是幸运的人,在事故居然安然无恙。

Tuvo la suerte de casarse con una mujer muy económica.

他很幸运,娶了一位会精打细算的妻子。

Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.

他很幸运,拾到了一张面值一千比塞塔的纸币。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥经摆脱了那段动荡不安时期。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样说的话。

Sin embargo, afortunadamente se ha avanzado mucho en este ámbito en el último decenio.

然而,幸运的是,过去十年中这个领域取得了显著进展。

Afortunadamente no hemos necesitado pedir su asistencia en los últimos meses.

幸运的是,我们在过去几个月中不需要向其提出帮助的要求。

Afortunadamente solo hubo daños materiales.

幸运的是只造成了物质损失。

Todo el material didáctico suministrado a las relativamente pocas escuelas afortunadas procedía de diversos organismos, en especial el UNICEF y varias ONG.

少数幸运的学校所收到的所有教材都是各个机构提供的,主要是儿童基金会和若干非政府组织提供的。

Afortunadamente, la disponibilidad expresada por los israelíes y los palestinos de coordinar la retirada israelí ha comenzado a reflejarse en la práctica.

幸运的是,以色列人和巴勒斯坦人阐明的以色列脱离接触予以协调的意愿开始在实践中得到反映。

Por suerte celebramos un debate oficioso el martes último que, además de aclarar algunas cuestiones, fue útil e interesante en relación con la agenda.

幸运的是,我们在上星期二举行了非正式讨论,澄清了一些问题,颇有意义且事关重大。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

幸运的是,飓风卡特里娜的幸存者来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。

Afortunadamente, ya existe una gran parte de esa posible modalidad de asociación, asentada en la creciente capacidad técnica e institucional, pero no de manera coordinada formalmente.

幸运的是,这种潜在伙伴关系的很大一部分经存在,技术和机构能力也在增长,但还不具备任何正式的协调形式。

Afortunadamente, en su mayoría han sido controlados gracias a los esfuerzos conjuntos de la Policía Nacional Haitiana y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas (MINUSTAH).

幸运的是,海地国家警察和联合国海地稳定特派团(联海稳定团)作出了共同努力,使这些行径大都受到遏制。

En cierto sentido, los ciudadanos de la ex Yugoslavia tienen suerte en comparación con los ciudadanos de otras regiones asoladas por la guerra, pues tienen el Tribunal.

从某种意义上说,前南斯拉夫的公民与其他战患区域的公民比较而言,还是幸运的:因为他们有了法庭。

Por consiguiente, es muy propicio que sus jefes de Estado y de Gobierno hayan aceptado acudir a una reunión en la cumbre que se celebrará aquí en el mes de septiembre.

非常幸运的是,各国家元首和政府首脑同意今年9月来此举行峰会。

En el pasado, el impacto de objetos cercanos a la Tierra de tamaño muy grande, de varios kilómetros, ha sido sumamente catastrófico, pero, por suerte, se trata de un fenómeno muy raro.

直径达几公里的巨大近地物体曾经为地球带来巨大灾难,但幸运的是这种撞击事件极少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸运 的西语例句

用户正在搜索


马赫数, 马后炮, 马虎, 马甲, 马嚼子, 马脚, 马厩, 马具, 马距, 马科的,

相似单词


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,
xìng yùn

buena suerte; fortuna; afortunado; de buena suerte; fortunoso; feliz; dichoso

西 语 助 手

Me cabe la suerte de ver Beyonce.

我很幸运见到了碧昂斯。

Tiene la suerte de poseer una robusta y vigorosa naturaleza.

幸运,体质强壮有力。

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。

Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.

你真是幸运的人,在事故居然安然无恙。

Tuvo la suerte de casarse con una mujer muy económica.

幸运,娶了一位精打细算的

Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.

幸运,拾到了一张面值一千比塞塔的纸币。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥经摆脱了那段动荡不安时期。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

条约则没有如此幸运——如果我可以这样说的话。

Sin embargo, afortunadamente se ha avanzado mucho en este ámbito en el último decenio.

然而,幸运的是,过去十年中这个领域取得了显著进展。

Afortunadamente no hemos necesitado pedir su asistencia en los últimos meses.

幸运的是,我们在过去几个月中不需要向其提出帮助的要求。

Afortunadamente solo hubo daños materiales.

幸运的是只造成了物质损失。

Todo el material didáctico suministrado a las relativamente pocas escuelas afortunadas procedía de diversos organismos, en especial el UNICEF y varias ONG.

少数幸运的学校所收到的所有教材都是各个机构提供的,主要是儿童基金干非政府组织提供的。

Afortunadamente, la disponibilidad expresada por los israelíes y los palestinos de coordinar la retirada israelí ha comenzado a reflejarse en la práctica.

幸运的是,以色列人巴勒斯坦人阐明的对以色列脱离接触予以协调的意愿开始在实践中得到反映。

Por suerte celebramos un debate oficioso el martes último que, además de aclarar algunas cuestiones, fue útil e interesante en relación con la agenda.

幸运的是,我们在上星期二举行了非正式讨论,澄清了一些问题,对议程颇有意义且事关重大。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

幸运的是,对飓风卡特里娜的幸存者来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。

Afortunadamente, ya existe una gran parte de esa posible modalidad de asociación, asentada en la creciente capacidad técnica e institucional, pero no de manera coordinada formalmente.

幸运的是,这种潜在伙伴关系的很大一部分经存在,技术机构能力也在增长,但还不具备任何正式的协调形式。

Afortunadamente, en su mayoría han sido controlados gracias a los esfuerzos conjuntos de la Policía Nacional Haitiana y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas (MINUSTAH).

幸运的是,海地国家警察联合国海地稳定特派团(联海稳定团)作出了共同努力,使这些行径大都受到遏制。

En cierto sentido, los ciudadanos de la ex Yugoslavia tienen suerte en comparación con los ciudadanos de otras regiones asoladas por la guerra, pues tienen el Tribunal.

从某种意义上说,前南斯拉夫的公民与其战患区域的公民比较而言,还是幸运的:因为们有了法庭。

Por consiguiente, es muy propicio que sus jefes de Estado y de Gobierno hayan aceptado acudir a una reunión en la cumbre que se celebrará aquí en el mes de septiembre.

非常幸运的是,各国家元首政府首脑同意今年9月来此举行峰

En el pasado, el impacto de objetos cercanos a la Tierra de tamaño muy grande, de varios kilómetros, ha sido sumamente catastrófico, pero, por suerte, se trata de un fenómeno muy raro.

直径达几公里的巨大近地物体曾经为地球带来巨大灾难,但幸运的是这种撞击事件极少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸运 的西语例句

用户正在搜索


马拉加, 马拉开波, 马拉松, 马拉松跑, 马拉维, 马拉维的, 马拉维人, 马来西亚, 马来西亚的, 马来西亚人,

相似单词


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,
xìng yùn

buena suerte; fortuna; afortunado; de buena suerte; fortunoso; feliz; dichoso

西 语 助 手

Me cabe la suerte de ver Beyonce.

我很幸运见到了碧昂

Tiene la suerte de poseer una robusta y vigorosa naturaleza.

他很幸运,体质强壮有力。

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。

Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.

你真是幸运居然安然无恙。

Tuvo la suerte de casarse con una mujer muy económica.

他很幸运,娶了一位会精打细算的妻子。

Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.

他很幸运,拾到了一张面值一千比塞塔的纸币。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥经摆脱了那段动荡不安时期。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样说的话。

Sin embargo, afortunadamente se ha avanzado mucho en este ámbito en el último decenio.

然而,幸运的是,过去十年中这个领域取得了显著进展。

Afortunadamente no hemos necesitado pedir su asistencia en los últimos meses.

幸运的是,我们过去几个月中不需要向其提出帮助的要求。

Afortunadamente solo hubo daños materiales.

幸运的是只造成了物质损失。

Todo el material didáctico suministrado a las relativamente pocas escuelas afortunadas procedía de diversos organismos, en especial el UNICEF y varias ONG.

少数幸运的学校所收到的所有教材都是各个机构提供的,主要是儿童基金会和若干非政府组织提供的。

Afortunadamente, la disponibilidad expresada por los israelíes y los palestinos de coordinar la retirada israelí ha comenzado a reflejarse en la práctica.

幸运的是,以色列和巴勒阐明的对以色列脱离接触予以协调的意愿开始实践中得到反映。

Por suerte celebramos un debate oficioso el martes último que, además de aclarar algunas cuestiones, fue útil e interesante en relación con la agenda.

幸运的是,我们上星期二举行了非正式讨论,澄清了一些问题,对议程颇有意义且关重大。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

幸运的是,对飓风卡特里娜的幸存者来说,墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。

Afortunadamente, ya existe una gran parte de esa posible modalidad de asociación, asentada en la creciente capacidad técnica e institucional, pero no de manera coordinada formalmente.

幸运的是,这种潜伙伴关系的很大一部分经存,技术和机构能力也增长,但还不具备任何正式的协调形式。

Afortunadamente, en su mayoría han sido controlados gracias a los esfuerzos conjuntos de la Policía Nacional Haitiana y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas (MINUSTAH).

幸运的是,海地国家警察和联合国海地稳定特派团(联海稳定团)作出了共同努力,使这些行径大都受到遏制。

En cierto sentido, los ciudadanos de la ex Yugoslavia tienen suerte en comparación con los ciudadanos de otras regiones asoladas por la guerra, pues tienen el Tribunal.

从某种意义上说,前南拉夫的公民与其他战患区域的公民比较而言,还是幸运的:因为他们有了法庭。

Por consiguiente, es muy propicio que sus jefes de Estado y de Gobierno hayan aceptado acudir a una reunión en la cumbre que se celebrará aquí en el mes de septiembre.

非常幸运的是,各国家元首和政府首脑同意今年9月来此举行峰会。

En el pasado, el impacto de objetos cercanos a la Tierra de tamaño muy grande, de varios kilómetros, ha sido sumamente catastrófico, pero, por suerte, se trata de un fenómeno muy raro.

直径达几公里的巨大近地物体曾经为地球带来巨大灾难,但幸运的是这种撞击件极少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸运 的西语例句

用户正在搜索


马那瓜, 马尼拉, 马尼拉麻, 马匹, 马屁精, 马票, 马普托, 马前卒, 马钱子, 马枪,

相似单词


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,
xìng yùn

buena suerte; fortuna; afortunado; de buena suerte; fortunoso; feliz; dichoso

西 语 助 手

Me cabe la suerte de ver Beyonce.

我很幸运见到了碧昂斯。

Tiene la suerte de poseer una robusta y vigorosa naturaleza.

他很幸运,体质强壮有力。

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运两个爱好能够或多或少地互补。

Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.

你真幸运人,事故居然安然无恙。

Tuvo la suerte de casarse con una mujer muy económica.

他很幸运,娶了一位会精打细算妻子。

Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.

他很幸运,拾到了一张面值一千比塞塔纸币。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运,多哥经摆脱了那段动荡不安时期。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以样说话。

Sin embargo, afortunadamente se ha avanzado mucho en este ámbito en el último decenio.

然而,幸运,过去十年中个领域取得了显著进展。

Afortunadamente no hemos necesitado pedir su asistencia en los últimos meses.

幸运,我们过去几个月中不需要向其提出帮助要求。

Afortunadamente solo hubo daños materiales.

幸运只造成了物质损失。

Todo el material didáctico suministrado a las relativamente pocas escuelas afortunadas procedía de diversos organismos, en especial el UNICEF y varias ONG.

少数幸运学校所收到所有教材都各个机构提供,主要儿童基金会和若干非政府组织提供

Afortunadamente, la disponibilidad expresada por los israelíes y los palestinos de coordinar la retirada israelí ha comenzado a reflejarse en la práctica.

幸运,以色列人和巴勒斯坦人阐明对以色列脱离接触予以协调意愿践中得到反映。

Por suerte celebramos un debate oficioso el martes último que, además de aclarar algunas cuestiones, fue útil e interesante en relación con la agenda.

幸运,我们上星期二举行了非正式讨论,澄清了一些问题,对议程颇有意义且事关重大。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

幸运,对飓风卡特里娜幸存者来说,墨西哥湾海岸乌云中可以看到一线光亮。

Afortunadamente, ya existe una gran parte de esa posible modalidad de asociación, asentada en la creciente capacidad técnica e institucional, pero no de manera coordinada formalmente.

幸运种潜伙伴关系很大一部分经存,技术和机构能力也增长,但还不具备任何正式协调形式。

Afortunadamente, en su mayoría han sido controlados gracias a los esfuerzos conjuntos de la Policía Nacional Haitiana y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas (MINUSTAH).

幸运,海地国家警察和联合国海地稳定特派团(联海稳定团)作出了共同努力,使些行径大都受到遏制。

En cierto sentido, los ciudadanos de la ex Yugoslavia tienen suerte en comparación con los ciudadanos de otras regiones asoladas por la guerra, pues tienen el Tribunal.

从某种意义上说,前南斯拉夫公民与其他战患区域公民比较而言,还幸运:因为他们有了法庭。

Por consiguiente, es muy propicio que sus jefes de Estado y de Gobierno hayan aceptado acudir a una reunión en la cumbre que se celebrará aquí en el mes de septiembre.

非常幸运,各国家元首和政府首脑同意今年9月来此举行峰会。

En el pasado, el impacto de objetos cercanos a la Tierra de tamaño muy grande, de varios kilómetros, ha sido sumamente catastrófico, pero, por suerte, se trata de un fenómeno muy raro.

直径达几公里巨大近地物体曾经为地球带来巨大灾难,但幸运种撞击事件极少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸运 的西语例句

用户正在搜索


马斯喀特, 马坦萨斯, 马蹄, 马蹄铁, 马桶, 马臀部, 马尾藻, 马戏, 马戏场, 马戏的,

相似单词


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,
xìng yùn

buena suerte; fortuna; afortunado; de buena suerte; fortunoso; feliz; dichoso

西 语 助 手

Me cabe la suerte de ver Beyonce.

幸运见到了碧昂

Tiene la suerte de poseer una robusta y vigorosa naturaleza.

幸运,体质强壮有力。

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。

Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.

你真是幸运的人,事故居然安然无恙。

Tuvo la suerte de casarse con una mujer muy económica.

幸运,娶了一位会精打细算的妻子。

Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.

幸运,拾到了一张面值一千比塞塔的纸币。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥经摆脱了那段动荡不安时期。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

条约则没有如此幸运——如果可以这样说的话。

Sin embargo, afortunadamente se ha avanzado mucho en este ámbito en el último decenio.

然而,幸运的是,过去十年中这个领域取得了显著进展。

Afortunadamente no hemos necesitado pedir su asistencia en los últimos meses.

幸运的是,过去几个月中不需要向其提出帮助的要求。

Afortunadamente solo hubo daños materiales.

幸运的是只造成了物质损失。

Todo el material didáctico suministrado a las relativamente pocas escuelas afortunadas procedía de diversos organismos, en especial el UNICEF y varias ONG.

少数幸运的学校所收到的所有教材都是各个机构提供的,主要是儿童基金会和若干非政府组织提供的。

Afortunadamente, la disponibilidad expresada por los israelíes y los palestinos de coordinar la retirada israelí ha comenzado a reflejarse en la práctica.

幸运的是,以色列人和巴勒坦人阐明的对以色列脱离接触予以协调的意愿开始实践中得到反映。

Por suerte celebramos un debate oficioso el martes último que, además de aclarar algunas cuestiones, fue útil e interesante en relación con la agenda.

幸运的是,上星期二举行了非正式讨论,澄清了一些问题,对议程颇有意义且事关重大。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

幸运的是,对飓风卡特里娜的幸存者来说,墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。

Afortunadamente, ya existe una gran parte de esa posible modalidad de asociación, asentada en la creciente capacidad técnica e institucional, pero no de manera coordinada formalmente.

幸运的是,这种潜伙伴关系的大一部分经存,技术和机构能力也增长,但还不具备任何正式的协调形式。

Afortunadamente, en su mayoría han sido controlados gracias a los esfuerzos conjuntos de la Policía Nacional Haitiana y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas (MINUSTAH).

幸运的是,海地国家警察和联合国海地稳定特派团(联海稳定团)作出了共同努力,使这些行径大都受到遏制。

En cierto sentido, los ciudadanos de la ex Yugoslavia tienen suerte en comparación con los ciudadanos de otras regiones asoladas por la guerra, pues tienen el Tribunal.

从某种意义上说,前南拉夫的公民与其战患区域的公民比较而言,还是幸运的:因为有了法庭。

Por consiguiente, es muy propicio que sus jefes de Estado y de Gobierno hayan aceptado acudir a una reunión en la cumbre que se celebrará aquí en el mes de septiembre.

非常幸运的是,各国家元首和政府首脑同意今年9月来此举行峰会。

En el pasado, el impacto de objetos cercanos a la Tierra de tamaño muy grande, de varios kilómetros, ha sido sumamente catastrófico, pero, por suerte, se trata de un fenómeno muy raro.

直径达几公里的巨大近地物体曾经为地球带来巨大灾难,但幸运的是这种撞击事件极少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 幸运 的西语例句

用户正在搜索


玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗, 蚂蟥, 蚂蚁,

相似单词


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,