Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今初以来,东部
暴力有所增加。
el principio del año
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今初以来,东部
暴力有所增加。
Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.
为确保做到这一点,我们需要有一个能够加强我们在明初
讨论
机制。
Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.
正如我已经说明,明初将只有15名被监禁者等待审判。
No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.
然而,辩方现在正在陈述证据,本案将明
初结束。
Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.
这些事态发展表明了自从初以来我们所说
有希望
趋势,但是也有一些其他趋势。
Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.
最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,而且今初我们也对印度洋海啸做出了迅速反应。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在这方面,我们欢迎明初将在伦敦召开
阿富汗问
国际会议。
La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.
《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家动纲领》将在明
初
审查。
Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.
主席先生,最重要是我们今
初在你
指导下在大会详尽地讨论了这一问
。
En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.
防务方面
改革,北约在今
初接过了国际社会在防务问
上
领导作用。
Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.
我鼓励各位探讨在明初取得成功结果
所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今初,荷兰主席以“思考
食粮”文件为基础开创了一种十分有益
做法。
Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.
另外,从初开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。
Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.
在该初实
初步预算上限,由
上一
在汇率上得到大笔收益,而在第四季度取消。
Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.
我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明初开始
所有
改革
讨论。
Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.
今初,美国警告说,太平洋
长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳也会捕获这两种鱼。
A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.
今初签署了《全面和平协定》,从而结束了在我国持续了20多
战争。
Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.
目前,对6名或更多被告
3个审判正处
预审阶段,预计其中一个案件
审判明
初开始。
Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.
我们确信,联合国会员国将有能力确保在明初使该委员会开始活动。
Participaremos activamente en los actuales debates para preparar la conferencia que se celebrará en Londres a principios del año próximo, en la que se pondrán en marcha el pacto y la estrategia.
我们将积极参加目前为筹备明
初举
伦敦会议而
讨论,届时将启动上述协定和战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
el principio del año
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自初以来,东部的暴力有所增加。
Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.
为确保做到这一点,我们需要有一加强我们
明
初进行的讨论的机制。
Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.
正如我已经说明,明初将只有15名被监禁者等待审判。
No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.
然而,辩方现正
陈述证据,本案将于明
初结束。
Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.
这些事态发展表明了自从初以来我们所说的有希望的趋势,但是也有一些其他趋势。
Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.
最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,而且初我们也对印度洋海啸做出了迅速反应。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
这方面,我们欢迎明
初将
伦敦召开的阿富汗问题国际会议。
La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.
《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动纲领》将明
初进行审查。
Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.
主席先生,最重要的是我们初
你的指导下
大会详尽地讨论了这一问题。
En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.
关于防务方面的改革,北约初接过了国际社会
防务问题上的领导作用。
Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.
我鼓励各位探讨明
初取得成功结果的所有可
性,我则随时准备协助你们作出努力。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。
Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.
另外,从初开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。
Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.
该
初实行的初步预算上限,由于上一
汇率上得到大笔收益,而
第四季度取消。
Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.
我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明初开始的所有关于改革的讨论。
Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.
初,美国警告说,太平洋的长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳也会捕获这两种鱼。
A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.
初签署了《全面和平协定》,从而结束了
我国持续了20多
的战争。
Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.
目前,对6名或更多的被告的3审判正处于预审阶段,预计其中一
案件的审判明
初开始。
Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.
我们确信,联合国会员国将有力确保
明
初使该委员会开始活动。
Participaremos activamente en los actuales debates para preparar la conferencia que se celebrará en Londres a principios del año próximo, en la que se pondrán en marcha el pacto y la estrategia.
我们将积极参加目前为筹备于明初举行伦敦会议而进行的讨论,届时将启动上述协定和战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el principio del año
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今初以来,东部的暴力有所增加。
Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.
为确保做到这一点,我们需要有一个能够加强我们在初进行的讨论的机制。
Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.
正如我已经说,
初
只有15名被监禁者等待审判。
No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.
然而,辩方现在正在陈述证据,本案初结束。
Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.
这些事态发展表了自从
初以来我们所说的有希望的趋势,但是也有一些其他趋势。
Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.
最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,而且今初我们也对印度洋海啸做出了迅速反应。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在这方面,我们欢迎初
在伦敦召开的阿富汗问题国际会议。
La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.
《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动》
在
初进行审查。
Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.
主席先生,最重要的是我们今初在你的指导下在大会详尽地讨论了这一问题。
En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.
关防务方面的改革,北约在今
初接过了国际社会在防务问题上的
导作用。
Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.
我鼓励各位探讨在初取得成功结果的所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。
Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.
另外,从初开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。
Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.
在该初实行的初步预算上限,由
上一
在汇率上得到大笔收益,而在第四季度取消。
Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.
我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加初开始的所有关
改革的讨论。
Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.
今初,美国警告说,太平洋的长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳也会捕获这两种鱼。
A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.
今初签署了《全面和平协定》,从而结束了在我国持续了20多
的战争。
Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.
目前,对6名或更多的被告的3个审判正处预审阶段,预计其中一个案件的审判
初开始。
Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.
我们确信,联合国会员国有能力确保在
初使该委员会开始活动。
Participaremos activamente en los actuales debates para preparar la conferencia que se celebrará en Londres a principios del año próximo, en la que se pondrán en marcha el pacto y la estrategia.
我们积极参加目前为筹备
初举行伦敦会议而进行的讨论,届时
启动上述协定和战略。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el principio del año
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今初以来,东部
暴力有所增加。
Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.
为确保做到一点,我们需要有一个能够加强我们在明
初进行
讨
。
Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.
正如我已经说明,明初将只有15名被监禁者等待审判。
No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.
然而,辩方现在正在陈述证据,本案将于明初结束。
Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.
些事态发展表明
自从
初以来我们所说
有希望
趋势,但是也有一些其他趋势。
Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.
最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供援助,而且今
初我们也对印度洋海啸做出
迅速反应。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在方面,我们欢迎明
初将在伦敦召开
阿富汗问题国际会议。
La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.
《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动纲领》将在明初进行审查。
Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.
主席先生,最重要是我们今
初在你
指导下在大会详尽地讨
一问题。
En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.
关于防务方面改革,北约在今
初接过
国际社会在防务问题上
领导作用。
Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.
我鼓励各位探讨在明初取得成功结果
所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今初,荷兰主席以“思考
食粮”文件为基础开创
一种十分有益
做法。
Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.
另外,从初开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。
Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.
在该初实行
初步预算上限,由于上一
在汇率上得到大笔收益,而在第四季度取消。
Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.
我们欢迎预算获得通过,并打算积极和建设性地参加明
初开始
所有关于改革
讨
。
Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.
今初,美国警告说,太平洋
长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳也会捕获
两种鱼。
A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.
今初签署
《全面和平协定》,从而结束
在我国持续
20多
战争。
Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.
目前,对6名或更多被告
3个审判正处于预审阶段,预计其中一个案件
审判明
初开始。
Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.
我们确信,联合国会员国将有能力确保在明初使该委员会开始活动。
Participaremos activamente en los actuales debates para preparar la conferencia que se celebrará en Londres a principios del año próximo, en la que se pondrán en marcha el pacto y la estrategia.
我们将积极参加目前为筹备于明初举行伦敦会议而进行
讨
,届时将启动上述协定和战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el principio del año
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今初以来,东部的暴力有所增加。
Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.
为确保做到这一点,我们需要有一个能够加强我们在明初进行的讨论的机制。
Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.
正如我已经说明,明初将只有15名被监禁者等待审判。
No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.
然,
现在正在陈述证据,本案将于明
初结束。
Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.
这些事态发展表明了自从初以来我们所说的有希望的趋势,但是也有一些其他趋势。
Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.
近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,
且今
初我们也对印度洋海啸做出了迅速反应。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在这面,我们欢迎明
初将在伦敦召开的阿富汗问题国际会议。
La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.
《布鲁塞尔宣言》和《不发达国家行动纲领》将在明
初进行审查。
Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.
主席,
重要的是我们今
初在你的指导下在大会详尽地讨论了这一问题。
En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.
关于防务面的改革,北约在今
初接过了国际社会在防务问题上的领导作用。
Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.
我鼓励各位探讨在明初取得成功结果的所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。
Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.
另外,从初开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。
Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.
在该初实行的初步预算上限,由于上一
在汇率上得到大笔收益,
在第四季度取消。
Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.
我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明初开始的所有关于改革的讨论。
Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.
今初,美国警告说,太平洋的长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,
延绳也会捕获这两种鱼。
A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.
今初签署了《全面和平协定》,从
结束了在我国持续了20多
的战争。
Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.
目前,对6名或更多的被告的3个审判正处于预审阶段,预计其中一个案件的审判明初开始。
Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.
我们确信,联合国会员国将有能力确保在明初使该委员会开始活动。
Participaremos activamente en los actuales debates para preparar la conferencia que se celebrará en Londres a principios del año próximo, en la que se pondrán en marcha el pacto y la estrategia.
我们将积极参加目前为筹备于明初举行伦敦会议
进行的讨论,届时将启动上述协定和战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el principio del año
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今初以来,东部
暴力有所增加。
Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.
为确保做到这一点,我们需要有一个能够加强我们在明初进
论
机制。
Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.
正如我已经说明,明初将只有15名被监禁者等待审判。
No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.
然而,辩方现在正在陈述证据,本案将于明初结束。
Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.
这些事态发展表明了自从初以来我们所说
有希望
趋势,但是也有一些其他趋势。
Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.
最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,而且今初我们也对印度洋海啸做出了迅速反应。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在这方面,我们欢迎明初将在伦敦召开
阿富汗
国际会议。
La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.
《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家动纲领》将在明
初进
审查。
Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.
主席先生,最重要是我们今
初在你
指导下在大会详尽地
论了这一
。
En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.
于防务方面
改革,北约在今
初接过了国际社会在防务
上
领导作用。
Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.
我鼓励各位探在明
初取得成功结果
所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今初,荷兰主席以“思考
食粮”文件为基础开创了一种十分有益
做法。
Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.
另外,从初开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。
Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.
在该初实
初步预算上限,由于上一
在汇率上得到大笔收益,而在第四季度取消。
Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.
我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明初开始
所有
于改革
论。
Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.
今初,美国警告说,太平洋
长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳也会捕获这两种鱼。
A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.
今初签署了《全面和平协定》,从而结束了在我国持续了20多
战争。
Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.
目前,对6名或更多被告
3个审判正处于预审阶段,预计其中一个案件
审判明
初开始。
Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.
我们确信,联合国会员国将有能力确保在明初使该委员会开始活动。
Participaremos activamente en los actuales debates para preparar la conferencia que se celebrará en Londres a principios del año próximo, en la que se pondrán en marcha el pacto y la estrategia.
我们将积极参加目前为筹备于明初举
伦敦会议而进
论,届时将启动上述协定和战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
el principio del año
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今初以来,东部的暴力有所增加。
Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.
为确保做到这一点,我们需要有一个能够加强我们明
初进行的讨论的机制。
Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.
如我已经说明,明
初将只有15名被监禁者等待审判。
No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.
然而,辩方陈述证据,本案将于明
初结束。
Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.
这些事态发展表明了自从初以来我们所说的有希望的趋势,但是也有一些其他趋势。
Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.
最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,而且今初我们也对印度洋海啸做出了迅速反应。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
这方面,我们欢迎明
初将
伦敦召开的阿富汗问题国际会议。
La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.
《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动纲领》将明
初进行审
。
Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.
先生,最重要的是我们今
初
你的指导下
大会详尽地讨论了这一问题。
En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.
关于防务方面的改革,北约今
初接过了国际社会
防务问题上的领导作用。
Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.
我鼓励各位探讨明
初取得成功结果的所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今初,荷兰
以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。
Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.
另外,从初开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。
Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.
该
初实行的初步预算上限,由于上一
汇率上得到大笔收益,而
第四季度取消。
Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.
我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明初开始的所有关于改革的讨论。
Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.
今初,美国警告说,太平洋的长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼
被过度捕涝,而延绳也会捕获这两种鱼。
A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.
今初签署了《全面和平协定》,从而结束了
我国持续了20多
的战争。
Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.
目前,对6名或更多的被告的3个审判处于预审阶段,预计其中一个案件的审判明
初开始。
Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.
我们确信,联合国会员国将有能力确保明
初使该委员会开始活动。
Participaremos activamente en los actuales debates para preparar la conferencia que se celebrará en Londres a principios del año próximo, en la que se pondrán en marcha el pacto y la estrategia.
我们将积极参加目前为筹备于明初举行伦敦会议而进行的讨论,届时将启动上述协定和战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。
el principio del año
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今以来,东部的暴力有所增加。
Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.
为确保做到这点,我们需要有
能够加强我们在明
进行的讨论的机制。
Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.
正如我已经说明,明将只有15名被监禁者等待审判。
No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.
然而,辩方现在正在陈述证据,本案将于明结束。
Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.
这些事态发展表明了自从以来我们所说的有希望的趋势,但是也有
些其他趋势。
Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.
最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,而且今我们也对印度洋海啸做出了迅速反应。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在这方面,我们欢迎明将在伦敦召开的阿富汗问题国际会议。
La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.
《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动纲领》将在明进行审查。
Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.
主席先生,最重要的是我们今在你的指导下在大会详尽地讨论了这
问题。
En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.
关于防务方面的改革,北约在今接过了国际社会在防务问题上的领导作用。
Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.
我鼓励各位探讨在明取得成功结果的所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了
种十分有益的做法。
Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.
另外,从开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。
Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.
在该实行的
步预算上限,由于上
在汇率上得到大笔收益,而在第四季度取消。
Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.
我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明开始的所有关于改革的讨论。
Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.
今,美国警告说,太平洋的长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳也会捕获这两种鱼。
A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.
今签署了《全面和平协定》,从而结束了在我国持续了20多
的战争。
Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.
目前,对6名或更多的被告的3审判正处于预审阶段,预计其中
案件的审判明
开始。
Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.
我们确信,联合国会员国将有能力确保在明使该委员会开始活动。
Participaremos activamente en los actuales debates para preparar la conferencia que se celebrará en Londres a principios del año próximo, en la que se pondrán en marcha el pacto y la estrategia.
我们将积极参加目前为筹备于明举行伦敦会议而进行的讨论,届时将启动上述协定和战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el principio del año
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今,东部的暴力有所增加。
Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.
为确保做到这一点,我们需要有一个能够加强我们在明进行的讨论的机制。
Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.
正如我已经说明,明将只有15名被监禁者等待审判。
No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.
然而,辩方现在正在陈述证据,本案将于明结束。
Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.
这些事态发展表明了自从我们所说的有希望的趋势,但是也有一些其他趋势。
Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.
最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,而且今我们也对印度洋海啸做出了迅速反应。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在这方面,我们欢迎明将在伦敦召开的阿富汗问题
议。
La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.
《布鲁塞尔宣言》和《最不发达家行动纲领》将在明
进行审查。
Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.
主席先生,最重要的是我们今在你的指导下在大
详尽地讨论了这一问题。
En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.
关于防务方面的改革,北约在今接过了
社
在防务问题上的领导作用。
Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.
我鼓励各位探讨在明取得成功结果的所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。
A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.
今,荷兰主席
“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。
Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.
另外,从开始,
色列
防军平均每月造成60人死亡。
Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.
在该实行的
步预算上限,由于上一
在汇率上得到大笔收益,而在第四季度取消。
Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.
我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明开始的所有关于改革的讨论。
Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.
今,美
警告说,太平洋的长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳也
捕获这两种鱼。
A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.
今签署了《全面和平协定》,从而结束了在我
持续了20多
的战争。
Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.
目前,对6名或更多的被告的3个审判正处于预审阶段,预计其中一个案件的审判明开始。
Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.
我们确信,联合员
将有能力确保在明
使该委员
开始活动。
Participaremos activamente en los actuales debates para preparar la conferencia que se celebrará en Londres a principios del año próximo, en la que se pondrán en marcha el pacto y la estrategia.
我们将积极参加目前为筹备于明举行伦敦
议而进行的讨论,届时将启动上述协定和战略。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。