西语助手
  • 关闭

平行的

添加到生词本

平行的  
paralelo/la
西 语 助 手 版 权 所 有

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政府官员认为联利团实际上是一个平行政府。

Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.

必须在两个平行战线上作出集体努力。

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是平行.

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多平行机构。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务平行会议。

Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务平行会议。

Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.

但是,必须审慎加强国家系统而不要建立平行机构。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假经济增长为平行两套互相关联活动结果。

La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).

复员方案全国委员会宣称,联利团通过联合执行股(联执股)设立一个平行复员方案。

Con la reforma del gobierno local debería reducirse la demanda de servicios serbios entre los serbios de Kosovo.

对地方政府进行改革以后,科索沃塞族人对平行机构提供服务需求量应该会有所下降。

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入以及其它领域平行措施

No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.

果国内存在着平行机构,扭曲而不是加强国家能力,那么法律机构便无法发挥作用。

Las autoridades de aduanas llevan a cabo periódicamente actividades de vigilancia, al igual que las autoridades de seguridad, aviación civil y aeropuertos.

海关机构期进行监测运动,与安全机构、民航当局和机场进行平行

El Iraq también defiende que causas paralelas de daño han hecho más largo el plazo de rehabilitación natural de las zonas dañadas.

伊拉克还认为,损害平行原因延长了受损害地区自然补救时间框架。

Las escuelas de música y ballet (denominadas escuelas paralelas) contaban con 4.207 alumnos, y los institutos para niños con necesidades especiales con 958.

音乐和芭蕾学校(所谓平行学校)招收了4,207名学生,有特殊需要儿童学校招收了958名学生。

Con arreglo a estos principios, el objetivo no es crear un nuevo régimen jurídico paralelo sino integrar las comunicaciones por medios tecnológicos en el régimen ya existente.

根据这些原则,目标将不是创立一个新平行法律制度,而是将技术手段通信纳入现有制度之中。

Los FEN y los OCN pueden promover consultas adicionales y paralelas con diferentes categorías institucionales y sociales a fin de garantizar su mayor participación en el proceso.

国家联络点和国家协调机构可推动与不同机构和社会类别和/或在不同省/地区进行额外平行协商,以确保这些方面能够更多地参与整个进程。

En la Cumbre de Túnez la UNCTAD organizó en forma conjunta con la Asociación una reunión paralela de un día sobre la medición de la sociedad de la información.

贸发会议与伙伴关系计划在突尼斯联合主办了为期一天世界峰会关于计量信息社会平行活动。

Más concretamente, algunos participantes afirmaron que el gran número de consultas oficiosas y de grupos de contacto, que a veces funcionaban en paralelo, impedía participar debidamente en el proceso.

一些与会者特别表示,经常平行举行大量非正式磋商和联系小组活动,致使难以有效地参与该进程。

Asimismo sostiene que el Irán no ha demostrado que la columna de humo haya causado pérdidas de plantas medicinales y afirma que no se consideraron causas paralelas de daños.

外,伊拉克认为,伊朗未证明“烟羽”给药用植物造成了损害,并且未考虑造成损害平行原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向指正。

显示所有包含 平行的 的西班牙语例句

用户正在搜索


游览车, 游览地, 游览列车, 游览胜地, 游览图, 游览西湖, 游览须知, 游览长城, 游廊, 游乐场,

相似单词


平分线, 平抚, 平复, 平锅, 平行, 平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线,
平行的  
paralelo/la
西 语 助 手 版 权 所 有

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政府官员认为联利团实际上是一个政府。

Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.

因此,我们必须在两个战线上作出集体努力。

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是.

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多机构。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务会议。

Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务会议。

Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.

但是,必须审慎加强国家系统而不要建立机构。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假经济增长为两套互相关联结果。

La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).

复员方案全国委员会宣称,联利团通过联合执股(联执股)设立一个复员方案。

Con la reforma del gobierno local debería reducirse la demanda de servicios serbios entre los serbios de Kosovo.

对地方政府进改革以后,科索沃塞族人对机构提供服务需求量应该会有所下降。

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域措施问题。

No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.

如果国内存在着机构,扭曲而不是加强国家能力,那么我们法律机构便无法发挥作用。

Las autoridades de aduanas llevan a cabo periódicamente actividades de vigilancia, al igual que las autoridades de seguridad, aviación civil y aeropuertos.

海关机构期进监测运,与安全机构、民航当局和机场进

El Iraq también defiende que causas paralelas de daño han hecho más largo el plazo de rehabilitación natural de las zonas dañadas.

伊拉克还认为,损害原因延长了受损害地区自然补救时间框架。

Las escuelas de música y ballet (denominadas escuelas paralelas) contaban con 4.207 alumnos, y los institutos para niños con necesidades especiales con 958.

音乐和芭蕾学校(所谓学校)招收了4,207名学生,有特殊需要儿童学校招收了958名学生。

Con arreglo a estos principios, el objetivo no es crear un nuevo régimen jurídico paralelo sino integrar las comunicaciones por medios tecnológicos en el régimen ya existente.

根据这些原则,目标将不是创立一个新法律制度,而是将技术手段通信纳入现有制度之中。

Los FEN y los OCN pueden promover consultas adicionales y paralelas con diferentes categorías institucionales y sociales a fin de garantizar su mayor participación en el proceso.

国家联络点和国家协调机构可推与不同机构和社会类别和/或在不同省/地区进额外协商,以确保这些方面能够更多地参与整个进程。

En la Cumbre de Túnez la UNCTAD organizó en forma conjunta con la Asociación una reunión paralela de un día sobre la medición de la sociedad de la información.

贸发会议与伙伴关系计划在突尼斯联合主办了为期一天世界峰会关于计量信息社会问题

Más concretamente, algunos participantes afirmaron que el gran número de consultas oficiosas y de grupos de contacto, que a veces funcionaban en paralelo, impedía participar debidamente en el proceso.

一些与会者特别表示,经常大量非正式磋商和联系小组,致使难以有效地参与该进程。

Asimismo sostiene que el Irán no ha demostrado que la columna de humo haya causado pérdidas de plantas medicinales y afirma que no se consideraron causas paralelas de daños.

此外,伊拉克认为,伊朗未证明“烟羽”给药用植物造成了损害,并且未考虑造成损害原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平行的 的西班牙语例句

用户正在搜索


游牧民族, 游牧生活, 游憩, 游禽, 游人, 游人止步, 游刃有余, 游山玩水, 游手好闲, 游手好闲的,

相似单词


平分线, 平抚, 平复, 平锅, 平行, 平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线,
平行的  
paralelo/la
西 语 助 手 版 权 所 有

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政府官员认为联利团实际上是一个政府。

Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.

因此,我们两个战线上作出集体努力。

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是.

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

13个市镇仍然存相当多机构。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务会议。

Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务会议。

Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.

但是,审慎加强国家系统而不要建立机构。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假经济增长为两套互相关联活动结果。

La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).

复员方案全国委员会宣称,联利团通过联合执股(联执股)设立一个复员方案。

Con la reforma del gobierno local debería reducirse la demanda de servicios serbios entre los serbios de Kosovo.

对地方政府进改革以后,科索沃塞族人对机构提供服务需求量应该会有所下降。

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域问题。

No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.

如果国内存机构,扭曲而不是加强国家能力,那么我们法律机构便无法发挥作用。

Las autoridades de aduanas llevan a cabo periódicamente actividades de vigilancia, al igual que las autoridades de seguridad, aviación civil y aeropuertos.

海关机构期进监测运动,与安全机构、民航当局和机场进

El Iraq también defiende que causas paralelas de daño han hecho más largo el plazo de rehabilitación natural de las zonas dañadas.

伊拉克还认为,损害原因延长了受损害地区自然补救时间框架。

Las escuelas de música y ballet (denominadas escuelas paralelas) contaban con 4.207 alumnos, y los institutos para niños con necesidades especiales con 958.

音乐和芭蕾学校(所谓学校)招收了4,207名学生,有特殊需要儿童学校招收了958名学生。

Con arreglo a estos principios, el objetivo no es crear un nuevo régimen jurídico paralelo sino integrar las comunicaciones por medios tecnológicos en el régimen ya existente.

根据这些原则,目标将不是创立一个新法律制度,而是将技术手段通信纳入现有制度之中。

Los FEN y los OCN pueden promover consultas adicionales y paralelas con diferentes categorías institucionales y sociales a fin de garantizar su mayor participación en el proceso.

国家联络点和国家协调机构可推动与不同机构和社会类别和/或不同省/地区进额外协商,以确保这些方面能够更多地参与整个进程。

En la Cumbre de Túnez la UNCTAD organizó en forma conjunta con la Asociación una reunión paralela de un día sobre la medición de la sociedad de la información.

贸发会议与伙伴关系计划突尼斯联合主办了为期一天世界峰会关于计量信息社会问题活动。

Más concretamente, algunos participantes afirmaron que el gran número de consultas oficiosas y de grupos de contacto, que a veces funcionaban en paralelo, impedía participar debidamente en el proceso.

一些与会者特别表示,经常大量非正式磋商和联系小组活动,致使难以有效地参与该进程。

Asimismo sostiene que el Irán no ha demostrado que la columna de humo haya causado pérdidas de plantas medicinales y afirma que no se consideraron causas paralelas de daños.

此外,伊拉克认为,伊朗未证明“烟羽”给药用植物造成了损害,并且未考虑造成损害原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平行的 的西班牙语例句

用户正在搜索


游泳裤, 游泳帽, 游泳衣, 游泳者, 游园, 游资, 游子, , , 友爱,

相似单词


平分线, 平抚, 平复, 平锅, 平行, 平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线,
平行的  
paralelo/la
西 语 助 手 版 权 所 有

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政府官员认为联利团实际上是一政府。

Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.

因此,我们必须在战线上作出集体努力。

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是.

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13市镇仍然存在相当多机构。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务会议。

Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务会议。

Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.

但是,必须审慎加强国家系统而不要建立机构。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假经济增长为套互相关联活动结果。

La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).

复员方案全国委员会宣称,联利团通过联合执行股(联执股)设立一复员方案。

Con la reforma del gobierno local debería reducirse la demanda de servicios serbios entre los serbios de Kosovo.

对地方政府进行改革以后,科索沃塞族人对机构提供服务需求量应该会有所下降。

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领措施问题。

No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.

如果国内存在着机构,扭曲而不是加强国家能力,那么我们法律机构便无法发挥作用。

Las autoridades de aduanas llevan a cabo periódicamente actividades de vigilancia, al igual que las autoridades de seguridad, aviación civil y aeropuertos.

海关机构期进行监测运动,与安全机构、民航当局和机场进行

El Iraq también defiende que causas paralelas de daño han hecho más largo el plazo de rehabilitación natural de las zonas dañadas.

伊拉克还认为,损害原因延长了受损害地区自然补救时间框架。

Las escuelas de música y ballet (denominadas escuelas paralelas) contaban con 4.207 alumnos, y los institutos para niños con necesidades especiales con 958.

音乐和芭蕾学校(所谓学校)招收了4,207名学生,有特殊需要儿童学校招收了958名学生。

Con arreglo a estos principios, el objetivo no es crear un nuevo régimen jurídico paralelo sino integrar las comunicaciones por medios tecnológicos en el régimen ya existente.

根据这些原则,目标将不是创立一法律制度,而是将技术手段通信纳入现有制度之中。

Los FEN y los OCN pueden promover consultas adicionales y paralelas con diferentes categorías institucionales y sociales a fin de garantizar su mayor participación en el proceso.

国家联络点和国家协调机构可推动与不同机构和社会类别和/或在不同省/地区进行额外协商,以确保这些方面能够更多地参与整进程。

En la Cumbre de Túnez la UNCTAD organizó en forma conjunta con la Asociación una reunión paralela de un día sobre la medición de la sociedad de la información.

贸发会议与伙伴关系计划在突尼斯联合主办了为期一天世界峰会关于计量信息社会问题活动。

Más concretamente, algunos participantes afirmaron que el gran número de consultas oficiosas y de grupos de contacto, que a veces funcionaban en paralelo, impedía participar debidamente en el proceso.

一些与会者特别表示,经常举行大量非正式磋商和联系小组活动,致使难以有效地参与该进程。

Asimismo sostiene que el Irán no ha demostrado que la columna de humo haya causado pérdidas de plantas medicinales y afirma que no se consideraron causas paralelas de daños.

此外,伊拉克认为,伊朗未证明“烟羽”给药用植物造成了损害,并且未考虑造成损害原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平行的 的西班牙语例句

用户正在搜索


友好相处, 友好协会, 友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊,

相似单词


平分线, 平抚, 平复, 平锅, 平行, 平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线,
平行的  
paralelo/la
西 语 助 手 版 权 所 有

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政府官员认为联利团实际上是一个平行政府。

Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.

因此,我们必须在两个平行战线上作出集体努力。

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是平行.

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多平行

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务平行会议。

Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务平行会议。

Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.

但是,必须审慎加强国家系统而不要建立平行

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假经济增长为平行两套互相关联活动结果。

La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).

复员方案全国委员会宣称,联利团通过联合执行股(联执股)设立一个平行复员方案。

Con la reforma del gobierno local debería reducirse la demanda de servicios serbios entre los serbios de Kosovo.

对地方政府进行改革以后,科索沃塞族人对平行提供服务需求量应该会有所下降。

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域平行措施问题。

No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.

如果国内存在着平行,扭曲而不是加强国家能力,那么我们便无法发挥作用。

Las autoridades de aduanas llevan a cabo periódicamente actividades de vigilancia, al igual que las autoridades de seguridad, aviación civil y aeropuertos.

海关期进行监测运动,与安全、民航当局和场进行平行

El Iraq también defiende que causas paralelas de daño han hecho más largo el plazo de rehabilitación natural de las zonas dañadas.

伊拉克还认为,损害平行原因延长了受损害地区自然补救时间框架。

Las escuelas de música y ballet (denominadas escuelas paralelas) contaban con 4.207 alumnos, y los institutos para niños con necesidades especiales con 958.

音乐和芭蕾学校(所谓平行学校)招收了4,207名学生,有特殊需要儿童学校招收了958名学生。

Con arreglo a estos principios, el objetivo no es crear un nuevo régimen jurídico paralelo sino integrar las comunicaciones por medios tecnológicos en el régimen ya existente.

根据这些原则,目标将不是创立一个新平行制度,而是将技术手段通信纳入现有制度之中。

Los FEN y los OCN pueden promover consultas adicionales y paralelas con diferentes categorías institucionales y sociales a fin de garantizar su mayor participación en el proceso.

国家联络点和国家协调可推动与不同和社会类别和/或在不同省/地区进行额外平行协商,以确保这些方面能够更多地参与整个进程。

En la Cumbre de Túnez la UNCTAD organizó en forma conjunta con la Asociación una reunión paralela de un día sobre la medición de la sociedad de la información.

贸发会议与伙伴关系计划在突尼斯联合主办了为期一天世界峰会关于计量信息社会问题平行活动。

Más concretamente, algunos participantes afirmaron que el gran número de consultas oficiosas y de grupos de contacto, que a veces funcionaban en paralelo, impedía participar debidamente en el proceso.

一些与会者特别表示,经常平行举行大量非正式磋商和联系小组活动,致使难以有效地参与该进程。

Asimismo sostiene que el Irán no ha demostrado que la columna de humo haya causado pérdidas de plantas medicinales y afirma que no se consideraron causas paralelas de daños.

此外,伊拉克认为,伊朗未证明“烟羽”给药用植物造成了损害,并且未考虑造成损害平行原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平行的 的西班牙语例句

用户正在搜索


有案可稽, 有熬夜习惯的, 有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色,

相似单词


平分线, 平抚, 平复, 平锅, 平行, 平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线,
平行的  
paralelo/la
西 语 助 手 版 权 所 有

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政认为联利团实际上是一个平行

Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.

因此,我们必须在两个平行战线上作出集体努力。

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是平行.

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多平行机构。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务平行会议。

Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务平行会议。

Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.

但是,必须审慎加系统而不要建立平行机构。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假经济增长为平行两套互相关联活动结果。

La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).

方案全会宣称,联利团通过联合执行股(联执股)设立一个平行方案。

Con la reforma del gobierno local debería reducirse la demanda de servicios serbios entre los serbios de Kosovo.

对地方政进行改革以后,科索沃塞族人对平行机构提供服务需求量应该会有所下降。

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域平行措施问题。

No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.

如果内存在着平行机构,扭曲而不是加能力,那么我们法律机构便无法发挥作用。

Las autoridades de aduanas llevan a cabo periódicamente actividades de vigilancia, al igual que las autoridades de seguridad, aviación civil y aeropuertos.

海关机构期进行监测运动,与安全机构、民航当局和机场进行平行

El Iraq también defiende que causas paralelas de daño han hecho más largo el plazo de rehabilitación natural de las zonas dañadas.

伊拉克还认为,损害平行原因延长了受损害地区自然补救时间框架。

Las escuelas de música y ballet (denominadas escuelas paralelas) contaban con 4.207 alumnos, y los institutos para niños con necesidades especiales con 958.

音乐和芭蕾学校(所谓平行学校)招收了4,207名学生,有特殊需要儿童学校招收了958名学生。

Con arreglo a estos principios, el objetivo no es crear un nuevo régimen jurídico paralelo sino integrar las comunicaciones por medios tecnológicos en el régimen ya existente.

根据这些原则,目标将不是创立一个新平行法律制度,而是将技术手段通信纳入现有制度之中。

Los FEN y los OCN pueden promover consultas adicionales y paralelas con diferentes categorías institucionales y sociales a fin de garantizar su mayor participación en el proceso.

联络点和协调机构可推动与不同机构和社会类别和/或在不同省/地区进行额外平行协商,以确保这些方面能够更多地参与整个进程。

En la Cumbre de Túnez la UNCTAD organizó en forma conjunta con la Asociación una reunión paralela de un día sobre la medición de la sociedad de la información.

贸发会议与伙伴关系计划在突尼斯联合主办了为期一天世界峰会关于计量信息社会问题平行活动。

Más concretamente, algunos participantes afirmaron que el gran número de consultas oficiosas y de grupos de contacto, que a veces funcionaban en paralelo, impedía participar debidamente en el proceso.

一些与会者特别表示,经常平行举行大量非正式磋商和联系小组活动,致使难以有效地参与该进程。

Asimismo sostiene que el Irán no ha demostrado que la columna de humo haya causado pérdidas de plantas medicinales y afirma que no se consideraron causas paralelas de daños.

此外,伊拉克认为,伊朗未证明“烟羽”给药用植物造成了损害,并且未考虑造成损害平行原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平行的 的西班牙语例句

用户正在搜索


有槽螺母, 有插图的, 有差别的, 有产阶级, 有偿付能力的, 有偿债能力的, 有朝一日, 有成, 有成果, 有成果的,

相似单词


平分线, 平抚, 平复, 平锅, 平行, 平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线,
平行的  
paralelo/la
西 语 助 手 版 权 所 有

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政府官员认为联利团实际上是一个平行政府。

Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.

因此,我们必须在两个平行战线上作出集体努力。

Las vías del tren son paralelas

轨是平行.

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多平行机构。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资,将不会安排有口译服务平行会议。

Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.

为了节省资,将不会安排有口译服务平行会议。

Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.

但是,必须审慎加强国家系统而不要建立平行机构。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假经济增长为平行两套互相关联活动结果。

La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).

复员方案全国委员会宣称,联利团通过联合执行股(联执股)设立一个平行复员方案。

Con la reforma del gobierno local debería reducirse la demanda de servicios serbios entre los serbios de Kosovo.

对地方政府进行改革以后,科索沃塞族人对平行机构提供服务需求量应该会有所下降。

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资和市场准入问题以及其它领域平行措施问题。

No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.

如果国内存在着平行机构,扭曲而不是加强国家能力,那么我们法律机构便无法发挥作用。

Las autoridades de aduanas llevan a cabo periódicamente actividades de vigilancia, al igual que las autoridades de seguridad, aviación civil y aeropuertos.

海关机构期进行监测运动,与安全机构、民航当局和机场进行平行

El Iraq también defiende que causas paralelas de daño han hecho más largo el plazo de rehabilitación natural de las zonas dañadas.

伊拉克还认为,损害平行原因延长了受损害地区自然补救时间框架。

Las escuelas de música y ballet (denominadas escuelas paralelas) contaban con 4.207 alumnos, y los institutos para niños con necesidades especiales con 958.

音乐和芭蕾学校(所谓平行学校)招收了4,207名学生,有特殊需要儿童学校招收了958名学生。

Con arreglo a estos principios, el objetivo no es crear un nuevo régimen jurídico paralelo sino integrar las comunicaciones por medios tecnológicos en el régimen ya existente.

根据这些原则,目标将不是创立一个新平行法律制度,而是将技术手段通信纳入现有制度之中。

Los FEN y los OCN pueden promover consultas adicionales y paralelas con diferentes categorías institucionales y sociales a fin de garantizar su mayor participación en el proceso.

国家联络点和国家协调机构可推动与不同机构和社会类别和/或在不同省/地区进行额外平行协商,以确保这些方面能够更多地参与整个进程。

En la Cumbre de Túnez la UNCTAD organizó en forma conjunta con la Asociación una reunión paralela de un día sobre la medición de la sociedad de la información.

贸发会议与伙伴关系计划在突尼斯联合主办了为期一天世界峰会关于计量信息社会问题平行活动。

Más concretamente, algunos participantes afirmaron que el gran número de consultas oficiosas y de grupos de contacto, que a veces funcionaban en paralelo, impedía participar debidamente en el proceso.

一些与会者特别表示,经常平行举行大量非正式磋商和联系小组活动,致使难以有效地参与该进程。

Asimismo sostiene que el Irán no ha demostrado que la columna de humo haya causado pérdidas de plantas medicinales y afirma que no se consideraron causas paralelas de daños.

此外,伊拉克认为,伊朗未证明“烟羽”给药用植物造成了损害,并且未考虑造成损害平行原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平行的 的西班牙语例句

用户正在搜索


有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的, 有袋目, 有袋目的, 有胆量的,

相似单词


平分线, 平抚, 平复, 平锅, 平行, 平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线,
平行的  
paralelo/la
西 语 助 手 版 权 所 有

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政府官员认为联利团实际上是一政府。

Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.

因此,我们必须战线上作出集体努力。

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是.

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

13市镇仍然存相当多机构。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务会议。

Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务会议。

Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.

但是,必须审慎加强国家系统而不要建立机构。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假经济增长为套互相关联活动结果。

La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).

复员方案全国委员会宣称,联利团通过联合执股(联执股)设立一复员方案。

Con la reforma del gobierno local debería reducirse la demanda de servicios serbios entre los serbios de Kosovo.

对地方政府进改革以后,科索沃塞族人对机构提供服务需求量应该会有所下降。

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域措施问题。

No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.

如果国内存机构,扭曲而不是加强国家能力,那么我们法律机构便无法发挥作用。

Las autoridades de aduanas llevan a cabo periódicamente actividades de vigilancia, al igual que las autoridades de seguridad, aviación civil y aeropuertos.

海关机构期进监测运动,与安全机构、民航当局和机场进

El Iraq también defiende que causas paralelas de daño han hecho más largo el plazo de rehabilitación natural de las zonas dañadas.

伊拉克还认为,损害原因延长了受损害地区自然补救时间框架。

Las escuelas de música y ballet (denominadas escuelas paralelas) contaban con 4.207 alumnos, y los institutos para niños con necesidades especiales con 958.

音乐和芭蕾学校(所谓学校)招收了4,207名学生,有特殊需要儿童学校招收了958名学生。

Con arreglo a estos principios, el objetivo no es crear un nuevo régimen jurídico paralelo sino integrar las comunicaciones por medios tecnológicos en el régimen ya existente.

根据这些原则,目标将不是创立一法律制度,而是将技术手段通信纳入现有制度之中。

Los FEN y los OCN pueden promover consultas adicionales y paralelas con diferentes categorías institucionales y sociales a fin de garantizar su mayor participación en el proceso.

国家联络点和国家协调机构可推动与不同机构和社会类别和/或不同省/地区进额外协商,以确保这些方面能够更多地参与整进程。

En la Cumbre de Túnez la UNCTAD organizó en forma conjunta con la Asociación una reunión paralela de un día sobre la medición de la sociedad de la información.

贸发会议与伙伴关系计划突尼斯联合主办了为期一天世界峰会关于计量信息社会问题活动。

Más concretamente, algunos participantes afirmaron que el gran número de consultas oficiosas y de grupos de contacto, que a veces funcionaban en paralelo, impedía participar debidamente en el proceso.

一些与会者特别表示,经常大量非正式磋商和联系小组活动,致使难以有效地参与该进程。

Asimismo sostiene que el Irán no ha demostrado que la columna de humo haya causado pérdidas de plantas medicinales y afirma que no se consideraron causas paralelas de daños.

此外,伊拉克认为,伊朗未证明“烟羽”给药用植物造成了损害,并且未考虑造成损害原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平行的 的西班牙语例句

用户正在搜索


有点聋的, 有点头晕, 有动机的, 有洞察力的, 有洞穴的, 有斗争性的, 有毒, 有毒的, 有独创性的, 有恶习,

相似单词


平分线, 平抚, 平复, 平锅, 平行, 平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线,
平行的  
paralelo/la
西 语 助 手 版 权 所 有

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政府官员认联利团实际上是一个政府。

Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.

因此,我们必须在两个战线上作出集体努力。

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是.

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多机构。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

了节省资源,将不会安排有口译服务会议。

Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.

了节省资源,将不会安排有口译服务会议。

Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.

但是,必须审慎加强国家系统而不要建立机构。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神模式假经济增两套互相关联活动结果。

La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).

复员方案全国委员会宣称,联利团通过联合执行股(联执股)设立一个复员方案。

Con la reforma del gobierno local debería reducirse la demanda de servicios serbios entre los serbios de Kosovo.

对地方政府进行改革以后,科索沃塞族人对机构提供服务需求量应该会有所下降。

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域措施问题。

No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.

如果国内存在着机构,扭曲而不是加强国家能力,那么我们法律机构便无法发挥作用。

Las autoridades de aduanas llevan a cabo periódicamente actividades de vigilancia, al igual que las autoridades de seguridad, aviación civil y aeropuertos.

海关机构期进行运动,与安全机构、民航当局和机场进行

El Iraq también defiende que causas paralelas de daño han hecho más largo el plazo de rehabilitación natural de las zonas dañadas.

伊拉克还认,损害原因延了受损害地区自然补救时间框架。

Las escuelas de música y ballet (denominadas escuelas paralelas) contaban con 4.207 alumnos, y los institutos para niños con necesidades especiales con 958.

音乐和芭蕾学校(所谓学校)招收了4,207名学生,有特殊需要儿童学校招收了958名学生。

Con arreglo a estos principios, el objetivo no es crear un nuevo régimen jurídico paralelo sino integrar las comunicaciones por medios tecnológicos en el régimen ya existente.

根据这些原则,目标将不是创立一个新法律制度,而是将技术手段通信纳入现有制度之中。

Los FEN y los OCN pueden promover consultas adicionales y paralelas con diferentes categorías institucionales y sociales a fin de garantizar su mayor participación en el proceso.

国家联络点和国家协调机构可推动与不同机构和社会类别和/或在不同省/地区进行额外协商,以确保这些方面能够更多地参与整个进程。

En la Cumbre de Túnez la UNCTAD organizó en forma conjunta con la Asociación una reunión paralela de un día sobre la medición de la sociedad de la información.

贸发会议与伙伴关系计划在突尼斯联合主办了期一天世界峰会关于计量信息社会问题活动。

Más concretamente, algunos participantes afirmaron que el gran número de consultas oficiosas y de grupos de contacto, que a veces funcionaban en paralelo, impedía participar debidamente en el proceso.

一些与会特别表示,经常举行大量非正式磋商和联系小组活动,致使难以有效地参与该进程。

Asimismo sostiene que el Irán no ha demostrado que la columna de humo haya causado pérdidas de plantas medicinales y afirma que no se consideraron causas paralelas de daños.

此外,伊拉克认,伊朗未证明“烟羽”给药用植物造成了损害,并且未考虑造成损害原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平行的 的西班牙语例句

用户正在搜索


有分歧, 有分歧的, 有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的,

相似单词


平分线, 平抚, 平复, 平锅, 平行, 平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线,