Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.
干要能上能下。
cuadro
Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.
干要能上能下。
Los cuadros no deben mostrarse indiferentes con las masas.
干不能对群众漠不关心.
Su comportamiento demuestra que es un buen cuadro.
他的行为说明他是一个好干.
Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.
应该让老干担负起较大的责任.
Los partidos políticos, por su parte, deben controlar a sus milicianos y evitar todo desborde perjudicial.
各政党方面,必须注意派干掌握成员,防止一切造成损害的越轨行动。
Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).
合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干(24%)
计人员(14%)。
Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.
莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干、恶劣的
环境
严重的官僚
风与繁文缛节。
En resumen, un programa de revitalización que no se apoye en un cuadro directivo suficientemente capacitado y debidamente motivado no es sostenible.
总之,没有经过适当培训并调动起积极性的干队伍的支持,振兴方案就不可能维持下去。
Belarús sigue mejorando la atención médica de la población, equipando los establecimientos sanitarios con equipo moderno y medicamentos, y destacando personal médico cualificado en las regiones afectadas.
白俄罗斯还在继续完善对居民的医疗救护,用现代备
医药装备卫生机构,指派业务熟练的医疗干
到受污染地区。
La Comisión Federal de Servicios Públicos también se encarga de seleccionar a los funcionarios que deben ocupar altos cargos no comprendidos en el examen de ingreso en los SSC.
联邦公务委员会还负责中央高级职务考试所涉及不到的高官职务——即所谓“干以外职务”的招聘
。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育参加中等教育领导干
科研教育
提高技能训练班,以提高学龄前教育
的业务水平。
Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.
因此,在公共私人领域,几内亚妇女在职
中的代表率仍然是很低的,而且她们主要集中在中层级干
办事员。
En vista de que varios departamentos y oficinas no presentaron una lista de productos suprimidos, el Comité del Programa y de la Coordinación pidió que en su quincuagésimo octavo período de sesiones se presentara a la Asamblea General un nuevo informe sobre el tema.
若干、厅没有提交中止产出清单,方案
协调委员会因而要求向大会第五十八届会议补交一份报告。
Con frecuencia, los observadores del quehacer nacional denuncian la falta de disciplina y de respeto por la jerarquía y los comportamientos unilaterales y la falta de formación de los agentes de las bases que asumen responsabilidades y multiplican los casos de falta de control.
许多国家情况观察员指责政府机构缺乏纪律尊严;承担责任的基层干
在无指示的情况下片面行动,往往出现偏差。
Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地
营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
La comunidad internacional debería seguir apoyando la reforma y el afianzamiento del sector judicial, incluida la reforma del Tribunal Supremo y de la Oficina del Fiscal General, la contratación basada en el mérito y la capacitación de los funcionarios judiciales, así como la reconstrucción de las infraestructuras.
国际社会应当继续支助改革加强司法
门,包括改革最高法院
总检察官办公室、量才征聘以及培训司法干
重建基础
施。
Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.
当然,分配的横向变化绝对无需将职位重新分级,但因为纵向变化频率较低,单位负责人将会负起更多的行政责任,这将要求加强干的培训
进修。
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学程职位应聘
,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总
的行政干
职位,尽快纠正这种严重的异常现象。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干
预备队。
El cumplimiento de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz debe garantizarse mediante una estructura óptima de las misiones de paz dotadas de personal altamente cualificado, y en este contexto es fundamental la disposición de los Estados Miembros de ofrecer a la Organización el personal y los recursos correspondientes.
具备合理的结构并配以高技能干的维持
平特派团才能确保维
任务的完成,因此各会员国准备为联合国提供相应干
资源具有决定性
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuadro
Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.
干部要能上能下。
Los cuadros no deben mostrarse indiferentes con las masas.
干部不能对群众漠不关心.
Su comportamiento demuestra que es un buen cuadro.
他行为说明他是一个好干部.
Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.
应该让老干部担负起较大.
Los partidos políticos, por su parte, deben controlar a sus milicianos y evitar todo desborde perjudicial.
各政党方面,必须注意派干部掌握成员,防止一切造成损害越轨行动。
Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).
合同雇员(20%)、办事员(37%)、级干部(24%)和
计人员(14%)。
Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.
莫桑比克法院能存在一些问题——缺少受过培训
干部、恶劣
作环境和严重
官僚作风与繁文缛节。
En resumen, un programa de revitalización que no se apoye en un cuadro directivo suficientemente capacitado y debidamente motivado no es sostenible.
总之,没有经过适当培训并调动起积极性干部队伍
支持,振兴方案就不可能维持下去。
Belarús sigue mejorando la atención médica de la población, equipando los establecimientos sanitarios con equipo moderno y medicamentos, y destacando personal médico cualificado en las regiones afectadas.
白俄罗斯还在继续完善对居民医疗救护,用现代
备和医药装备卫生机构,指派业务熟练
医疗干部到受污染地区。
La Comisión Federal de Servicios Públicos también se encarga de seleccionar a los funcionarios que deben ocupar altos cargos no comprendidos en el examen de ingreso en los SSC.
联邦公务委员会还负央高级
务考试所涉及不到
高官
务——即所谓“干部以外
务”
招聘
作。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭学龄前教育
作者参加
等教育领导干部和科研教育
作者提高技能训练班,以提高学龄前教育
作者
业务水平。
Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.
因此,在公共和私人领域,几内亚妇女在代表率仍然是很低
,而且她们主要集
在
层级干部和办事员。
En vista de que varios departamentos y oficinas no presentaron una lista de productos suprimidos, el Comité del Programa y de la Coordinación pidió que en su quincuagésimo octavo período de sesiones se presentara a la Asamblea General un nuevo informe sobre el tema.
若干部、厅没有提交止产出清单,方案和协调委员会因而要求向大会第五十八届会议补交一份报告。
Con frecuencia, los observadores del quehacer nacional denuncian la falta de disciplina y de respeto por la jerarquía y los comportamientos unilaterales y la falta de formación de los agentes de las bases que asumen responsabilidades y multiplican los casos de falta de control.
许多国家情况观察员指政府机构缺乏纪律和尊严;承担
基层干部在无指示
情况下片面行动,往往出现偏差。
Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
La comunidad internacional debería seguir apoyando la reforma y el afianzamiento del sector judicial, incluida la reforma del Tribunal Supremo y de la Oficina del Fiscal General, la contratación basada en el mérito y la capacitación de los funcionarios judiciales, así como la reconstrucción de las infraestructuras.
国际社会应当继续支助改革和加强司法部门,包括改革最高法院和总检察官办公室、量才征聘以及培训司法干部和重建基础施。
Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.
当然,分配横向变化绝对无需将
位重新分级,但因为纵向变化频率较低,单位负
人将会负起更多
行政
,这将要求加强干部
培训和进修。
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展国家
科学和
程
位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留
位,包括原子能机构总部
行政干部
位,尽快纠正这种严重
异常现象。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关建立准备进入决策层
妇女干部预备队。
El cumplimiento de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz debe garantizarse mediante una estructura óptima de las misiones de paz dotadas de personal altamente cualificado, y en este contexto es fundamental la disposición de los Estados Miembros de ofrecer a la Organización el personal y los recursos correspondientes.
具备合理结构并配以高技能干部
维持和平特派团才能确保维和
务
完成,因此各会员国准备为联合国提供相应干部和资源具有决定性作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuadro
Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.
干部要能上能下。
Los cuadros no deben mostrarse indiferentes con las masas.
干部不能对群众漠不关心.
Su comportamiento demuestra que es un buen cuadro.
他的行他是一个好干部.
Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.
应该让老干部担负起较大的责任.
Los partidos políticos, por su parte, deben controlar a sus milicianos y evitar todo desborde perjudicial.
各政党方面,必须注意派干部掌握成员,防止一切造成损害的越轨行动。
Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).
合同雇员(20%)、办事员(37%)、级干部(24%)和
计人员(14%)。
Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.
莫桑比克法院的职能存一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严重的官僚作风与繁文缛节。
En resumen, un programa de revitalización que no se apoye en un cuadro directivo suficientemente capacitado y debidamente motivado no es sostenible.
总之,没有经过适当培训并调动起积极性的干部队伍的支持,振兴方案就不可能维持下去。
Belarús sigue mejorando la atención médica de la población, equipando los establecimientos sanitarios con equipo moderno y medicamentos, y destacando personal médico cualificado en las regiones afectadas.
白俄罗斯还继续完善对居民的医疗救护,用现代
备和医药装备卫生机构,指派业务熟练的医疗干部到受污染地区。
La Comisión Federal de Servicios Públicos también se encarga de seleccionar a los funcionarios que deben ocupar altos cargos no comprendidos en el examen de ingreso en los SSC.
联邦公务委员会还负责央高级职务考试所涉及不到的高官职务——即所谓“干部以外职务”的招聘工作。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工作者参加等教育领导干部和科研教育工作者提高技能训练班,以提高学龄前教育工作者的业务水平。
Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.
因此,公共和私人领域,几内亚妇女
职工
的代表率仍然是很低的,而且她们主要集
级干部和办事员。
En vista de que varios departamentos y oficinas no presentaron una lista de productos suprimidos, el Comité del Programa y de la Coordinación pidió que en su quincuagésimo octavo período de sesiones se presentara a la Asamblea General un nuevo informe sobre el tema.
若干部、厅没有提交止产出清单,方案和协调委员会因而要求向大会第五十八届会议补交一份报告。
Con frecuencia, los observadores del quehacer nacional denuncian la falta de disciplina y de respeto por la jerarquía y los comportamientos unilaterales y la falta de formación de los agentes de las bases que asumen responsabilidades y multiplican los casos de falta de control.
许多国家情况观察员指责政府机构缺乏纪律和尊严;承担责任的基干部
无指示的情况下片面行动,往往出现偏差。
Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
La comunidad internacional debería seguir apoyando la reforma y el afianzamiento del sector judicial, incluida la reforma del Tribunal Supremo y de la Oficina del Fiscal General, la contratación basada en el mérito y la capacitación de los funcionarios judiciales, así como la reconstrucción de las infraestructuras.
国际社会应当继续支助改革和加强司法部门,包括改革最高法院和总检察官办公室、量才征聘以及培训司法干部和重建基础施。
Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.
当然,分配的横向变化绝对无需将职位重新分级,但因纵向变化频率较低,单位负责人将会负起更多的行政责任,这将要求加强干部的培训和进修。
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励
妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示各部和部门以及各州执行权力机关
建立准备进入决策
的妇女干部预备队。
El cumplimiento de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz debe garantizarse mediante una estructura óptima de las misiones de paz dotadas de personal altamente cualificado, y en este contexto es fundamental la disposición de los Estados Miembros de ofrecer a la Organización el personal y los recursos correspondientes.
具备合理的结构并配以高技能干部的维持和平特派团才能确保维和任务的完成,因此各会员国准备联合国提供相应干部和资源具有决定性作用。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuadro
Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.
干部要能上能下。
Los cuadros no deben mostrarse indiferentes con las masas.
干部不能对群众漠不关心.
Su comportamiento demuestra que es un buen cuadro.
他的行为说明他是一个好干部.
Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.
应该让老干部担负起较大的责任.
Los partidos políticos, por su parte, deben controlar a sus milicianos y evitar todo desborde perjudicial.
各政党方面,必须注意派干部掌握成员,防止一切造成损害的越轨行动。
Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).
合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和计人员(14%)。
Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.
莫桑比克法院的能存在一些问题——缺少受
培训的干部、恶劣的工作环境和严重的
僚作风与繁文缛节。
En resumen, un programa de revitalización que no se apoye en un cuadro directivo suficientemente capacitado y debidamente motivado no es sostenible.
总之,没有适当培训并调动起积极性的干部队伍的支持,振兴方案就不可能维持下去。
Belarús sigue mejorando la atención médica de la población, equipando los establecimientos sanitarios con equipo moderno y medicamentos, y destacando personal médico cualificado en las regiones afectadas.
白俄罗斯还在继续完善对居民的医疗救护,用现代备和医药装备卫生机构,指派业
熟练的医疗干部到受污染地区。
La Comisión Federal de Servicios Públicos también se encarga de seleccionar a los funcionarios que deben ocupar altos cargos no comprendidos en el examen de ingreso en los SSC.
联邦公委员会还负责中央高级
考试所涉及不到的高
——即所谓“干部以外
”的招聘工作。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工作者参加中等教育领导干部和科研教育工作者提高技能训练班,以提高学龄前教育工作者的业水平。
Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.
因此,在公共和私人领域,几内亚妇女在工中的代表率仍然是很低的,而且她们主要集中在中层级干部和办事员。
En vista de que varios departamentos y oficinas no presentaron una lista de productos suprimidos, el Comité del Programa y de la Coordinación pidió que en su quincuagésimo octavo período de sesiones se presentara a la Asamblea General un nuevo informe sobre el tema.
若干部、厅没有提交中止产出清单,方案和协调委员会因而要求向大会第五十八届会议补交一份报告。
Con frecuencia, los observadores del quehacer nacional denuncian la falta de disciplina y de respeto por la jerarquía y los comportamientos unilaterales y la falta de formación de los agentes de las bases que asumen responsabilidades y multiplican los casos de falta de control.
许多国家情况观察员指责政府机构缺乏纪律和尊严;承担责任的基层干部在无指示的情况下片面行动,往往出现偏差。
Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.
联邦公委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业
干部
员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事
;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警
;邮政;铁路。
La comunidad internacional debería seguir apoyando la reforma y el afianzamiento del sector judicial, incluida la reforma del Tribunal Supremo y de la Oficina del Fiscal General, la contratación basada en el mérito y la capacitación de los funcionarios judiciales, así como la reconstrucción de las infraestructuras.
国际社会应当继续支助改革和加强司法部门,包括改革最高法院和总检察办公室、量才征聘以及培训司法干部和重建基础
施。
Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.
当然,分配的横向变化绝对无需将位重新分级,但因为纵向变化频率较低,单位负责人将会负起更多的行政责任,这将要求加强干部的培训和进修。
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的
位,包括原子能机构总部的行政干部
位,尽快纠正这种严重的异常现象。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干部预备队。
El cumplimiento de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz debe garantizarse mediante una estructura óptima de las misiones de paz dotadas de personal altamente cualificado, y en este contexto es fundamental la disposición de los Estados Miembros de ofrecer a la Organización el personal y los recursos correspondientes.
具备合理的结构并配以高技能干部的维持和平特派团才能确保维和任的完成,因此各会员国准备为联合国提供相应干部和资源具有决定性作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuadro
Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.
干部要能上能下。
Los cuadros no deben mostrarse indiferentes con las masas.
干部不能对群众漠不关心.
Su comportamiento demuestra que es un buen cuadro.
他的行为说明他是一个好干部.
Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.
应该让老干部担负起较大的责任.
Los partidos políticos, por su parte, deben controlar a sus milicianos y evitar todo desborde perjudicial.
各政党方面,必须注意派干部掌握成,防止一切造成损害的越轨行动。
Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).
合同雇(20%)、办事
(37%)、中级干部(24%)和
计人
(14%)。
Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.
莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严重的官僚作风与繁文缛节。
En resumen, un programa de revitalización que no se apoye en un cuadro directivo suficientemente capacitado y debidamente motivado no es sostenible.
总之,没有经过适当培训并动起积极性的干部队伍的支持,振兴方案就不可能维持下去。
Belarús sigue mejorando la atención médica de la población, equipando los establecimientos sanitarios con equipo moderno y medicamentos, y destacando personal médico cualificado en las regiones afectadas.
白俄罗斯还在继续完善对居民的医疗救护,用现代备和医药装备卫生机构,指派业务熟练的医疗干部到受污染地区。
La Comisión Federal de Servicios Públicos también se encarga de seleccionar a los funcionarios que deben ocupar altos cargos no comprendidos en el examen de ingreso en los SSC.
联邦公务会还负责中央高级职务考试所涉及不到的高官职务——即所谓“干部以外职务”的招聘工作。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工作者参加中等教育领导干部和科研教育工作者提高技能训练班,以提高学龄前教育工作者的业务水平。
Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.
因此,在公共和私人领域,几内亚妇女在职工中的代表率仍然是很低的,而且她们主要集中在中层级干部和办事。
En vista de que varios departamentos y oficinas no presentaron una lista de productos suprimidos, el Comité del Programa y de la Coordinación pidió que en su quincuagésimo octavo período de sesiones se presentara a la Asamblea General un nuevo informe sobre el tema.
若干部、厅没有提交中止产出清单,方案和协会因而要求向大会第五十八届会议补交一份报告。
Con frecuencia, los observadores del quehacer nacional denuncian la falta de disciplina y de respeto por la jerarquía y los comportamientos unilaterales y la falta de formación de los agentes de las bases que asumen responsabilidades y multiplican los casos de falta de control.
许多国家情况观察指责政府机构缺乏纪律和尊严;承担责任的基层干部在无指示的情况下片面行动,往往出现偏差。
Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.
联邦公务会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职
:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
La comunidad internacional debería seguir apoyando la reforma y el afianzamiento del sector judicial, incluida la reforma del Tribunal Supremo y de la Oficina del Fiscal General, la contratación basada en el mérito y la capacitación de los funcionarios judiciales, así como la reconstrucción de las infraestructuras.
国际社会应当继续支助改革和加强司法部门,包括改革最高法院和总检察官办公室、量才征聘以及培训司法干部和重建基础施。
Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.
当然,分配的横向变化绝对无需将职位重新分级,但因为纵向变化频率较低,单位负责人将会负起更多的行政责任,这将要求加强干部的培训和进修。
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干部预备队。
El cumplimiento de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz debe garantizarse mediante una estructura óptima de las misiones de paz dotadas de personal altamente cualificado, y en este contexto es fundamental la disposición de los Estados Miembros de ofrecer a la Organización el personal y los recursos correspondientes.
具备合理的结构并配以高技能干部的维持和平特派团才能确保维和任务的完成,因此各会国准备为联合国提供相应干部和资源具有决定性作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuadro
Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.
要能上能下。
Los cuadros no deben mostrarse indiferentes con las masas.
不能对群众漠不关心.
Su comportamiento demuestra que es un buen cuadro.
他的行为说明他是一个好.
Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.
应该让老担负起较大的责任.
Los partidos políticos, por su parte, deben controlar a sus milicianos y evitar todo desborde perjudicial.
各政党方面,必须注意派掌握成员,防止一切造成损害的越轨行动。
Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).
合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级(24%)和
计人员(14%)。
Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.
莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的、恶劣的工作环境和严重的官僚作风与繁
。
En resumen, un programa de revitalización que no se apoye en un cuadro directivo suficientemente capacitado y debidamente motivado no es sostenible.
总之,没有经过适当培训并调动起积极性的队伍的支持,振兴方案就不可能维持下去。
Belarús sigue mejorando la atención médica de la población, equipando los establecimientos sanitarios con equipo moderno y medicamentos, y destacando personal médico cualificado en las regiones afectadas.
白俄罗斯还在继续完善对居民的医疗救护,用现代备和医药装备卫生机构,指派业务熟练的医疗
到受污染地区。
La Comisión Federal de Servicios Públicos también se encarga de seleccionar a los funcionarios que deben ocupar altos cargos no comprendidos en el examen de ingreso en los SSC.
联邦公务委员会还负责中央高级职务考试所涉及不到的高官职务——即所谓“外职务”的招聘工作。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有凭的学龄前教育工作者参加中等教育领导
和科研教育工作者提高技能训练班,
提高学龄前教育工作者的业务水平。
Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.
因此,在公共和私人领域,几内亚妇女在职工中的代表率仍然是很低的,而且她们主要集中在中层级和办事员。
En vista de que varios departamentos y oficinas no presentaron una lista de productos suprimidos, el Comité del Programa y de la Coordinación pidió que en su quincuagésimo octavo período de sesiones se presentara a la Asamblea General un nuevo informe sobre el tema.
若、厅没有提交中止产出清单,方案和协调委员会因而要求向大会第五十八届会议补交一份报告。
Con frecuencia, los observadores del quehacer nacional denuncian la falta de disciplina y de respeto por la jerarquía y los comportamientos unilaterales y la falta de formación de los agentes de las bases que asumen responsabilidades y multiplican los casos de falta de control.
许多国家情况观察员指责政府机构缺乏纪律和尊严;承担责任的基层在无指示的情况下片面行动,往往出现偏差。
Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,招聘十二种业务
职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
La comunidad internacional debería seguir apoyando la reforma y el afianzamiento del sector judicial, incluida la reforma del Tribunal Supremo y de la Oficina del Fiscal General, la contratación basada en el mérito y la capacitación de los funcionarios judiciales, así como la reconstrucción de las infraestructuras.
国际社会应当继续支助改革和加强司法门,包括改革最高法院和总检察官办公室、量才征聘
及培训司法
和重建基础
施。
Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.
当然,分配的横向变化绝对无需将职位重新分级,但因为纵向变化频率较低,单位负责人将会负起更多的行政责任,这将要求加强的培训和进修。
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总的行政
职位,尽快纠正这种严重的异常现象。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各和
门
及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女
预备队。
El cumplimiento de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz debe garantizarse mediante una estructura óptima de las misiones de paz dotadas de personal altamente cualificado, y en este contexto es fundamental la disposición de los Estados Miembros de ofrecer a la Organización el personal y los recursos correspondientes.
具备合理的结构并配高技能
的维持和平特派团才能确保维和任务的完成,因此各会员国准备为联合国提供相应
和资源具有决定性作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuadro
Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.
干要能上能下。
Los cuadros no deben mostrarse indiferentes con las masas.
干不能对群众漠不关心.
Su comportamiento demuestra que es un buen cuadro.
他行为说明他是一个好干
.
Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.
让老干
担负起较大
责任.
Los partidos políticos, por su parte, deben controlar a sus milicianos y evitar todo desborde perjudicial.
各政党方面,必须注意派干掌握成员,防止一切造成损害
越轨行动。
Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).
合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干(24%)和
计人员(14%)。
Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.
莫桑比克法院职能存在一些问题——缺少受过培训
干
、恶劣
工作环境和严重
官僚作风与繁文缛节。
En resumen, un programa de revitalización que no se apoye en un cuadro directivo suficientemente capacitado y debidamente motivado no es sostenible.
总之,没有经过适当培训并调动起积极性干
队伍
支持,振兴方案就不可能维持下去。
Belarús sigue mejorando la atención médica de la población, equipando los establecimientos sanitarios con equipo moderno y medicamentos, y destacando personal médico cualificado en las regiones afectadas.
白俄罗斯还在继续完善对居民医疗救护,用现代
备和医药装备卫生机构,指派业务熟练
医疗干
到受污染地区。
La Comisión Federal de Servicios Públicos también se encarga de seleccionar a los funcionarios que deben ocupar altos cargos no comprendidos en el examen de ingreso en los SSC.
联邦公务委员会还负责中央高级职务考试所涉及不到高官职务——即所谓“干
以外职务”
招聘工作。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭学龄前教育工作者参加中等教育领导干
和科研教育工作者提高技能训练班,以提高学龄前教育工作者
业务水平。
Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.
因此,在公共和私人领域,几内亚妇女在职工中代表率仍然是很低
,
她们主要集中在中层级干
和办事员。
En vista de que varios departamentos y oficinas no presentaron una lista de productos suprimidos, el Comité del Programa y de la Coordinación pidió que en su quincuagésimo octavo período de sesiones se presentara a la Asamblea General un nuevo informe sobre el tema.
若干、厅没有提交中止产出清单,方案和协调委员会因
要求向大会第五十八届会议补交一份报告。
Con frecuencia, los observadores del quehacer nacional denuncian la falta de disciplina y de respeto por la jerarquía y los comportamientos unilaterales y la falta de formación de los agentes de las bases que asumen responsabilidades y multiplican los casos de falta de control.
许多国家情况观察员指责政府机构缺乏纪律和尊严;承担责任基层干
在无指示
情况下片面行动,往往出现偏差。
Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
La comunidad internacional debería seguir apoyando la reforma y el afianzamiento del sector judicial, incluida la reforma del Tribunal Supremo y de la Oficina del Fiscal General, la contratación basada en el mérito y la capacitación de los funcionarios judiciales, así como la reconstrucción de las infraestructuras.
国际社会当继续支助改革和加强司法
门,包括改革最高法院和总检察官办公室、量才征聘以及培训司法干
和重建基础
施。
Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.
当然,分配横向变化绝对无需将职位重新分级,但因为纵向变化频率较低,单位负责人将会负起更多
行政责任,这将要求加强干
培训和进修。
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家科学和工程职位
聘者,并
鼓励为妇女申请专门保留
职位,包括原子能机构总
行政干
职位,尽快纠正这种严重
异常现象。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各和
门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层
妇女干
预备队。
El cumplimiento de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz debe garantizarse mediante una estructura óptima de las misiones de paz dotadas de personal altamente cualificado, y en este contexto es fundamental la disposición de los Estados Miembros de ofrecer a la Organización el personal y los recursos correspondientes.
具备合理结构并配以高技能干
维持和平特派团才能确保维和任务
完成,因此各会员国准备为联合国提供相
干
和资源具有决定性作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuadro
Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.
干部要上
下。
Los cuadros no deben mostrarse indiferentes con las masas.
干部不对群众漠不关心.
Su comportamiento demuestra que es un buen cuadro.
他的行为说明他是一个好干部.
Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.
应该让老干部担负起较大的责任.
Los partidos políticos, por su parte, deben controlar a sus milicianos y evitar todo desborde perjudicial.
各政党方面,必须注意派干部掌握成,防止一切造成损害的越轨行动。
Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).
合同雇(20%)、办事
(37%)、
干部(24%)和
计人
(14%)。
Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.
莫桑比克法院的职存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严重的官僚作风与繁文缛节。
En resumen, un programa de revitalización que no se apoye en un cuadro directivo suficientemente capacitado y debidamente motivado no es sostenible.
总之,没有经过适当培训并调动起积极性的干部队伍的支持,振兴方案就不可维持下去。
Belarús sigue mejorando la atención médica de la población, equipando los establecimientos sanitarios con equipo moderno y medicamentos, y destacando personal médico cualificado en las regiones afectadas.
白俄罗斯还在继续完善对居民的医疗救护,用现代备和医药装备卫生机构,指派业务熟练的医疗干部到受污染地区。
La Comisión Federal de Servicios Públicos también se encarga de seleccionar a los funcionarios que deben ocupar altos cargos no comprendidos en el examen de ingreso en los SSC.
联邦公务委会还负责
央
职务考试所涉及不到的
官职务——即所谓“干部以外职务”的招聘工作。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工作者参加等教育领导干部和科研教育工作者提
训练班,以提
学龄前教育工作者的业务水平。
Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.
因此,在公共和私人领域,几内亚妇女在职工的代表率仍然是很低的,而且她们主要集
在
层
干部和办事
。
En vista de que varios departamentos y oficinas no presentaron una lista de productos suprimidos, el Comité del Programa y de la Coordinación pidió que en su quincuagésimo octavo período de sesiones se presentara a la Asamblea General un nuevo informe sobre el tema.
若干部、厅没有提交止产出清单,方案和协调委
会因而要求向大会第五十八届会议补交一份报告。
Con frecuencia, los observadores del quehacer nacional denuncian la falta de disciplina y de respeto por la jerarquía y los comportamientos unilaterales y la falta de formación de los agentes de las bases que asumen responsabilidades y multiplican los casos de falta de control.
许多国家情况观察指责政府机构缺乏纪律和尊严;承担责任的基层干部在无指示的情况下片面行动,往往出现偏差。
Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.
联邦公务委会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职
:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
La comunidad internacional debería seguir apoyando la reforma y el afianzamiento del sector judicial, incluida la reforma del Tribunal Supremo y de la Oficina del Fiscal General, la contratación basada en el mérito y la capacitación de los funcionarios judiciales, así como la reconstrucción de las infraestructuras.
国际社会应当继续支助改革和加强司法部门,包括改革最法院和总检察官办公室、量才征聘以及培训司法干部和重建基础
施。
Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.
当然,分配的横向变化绝对无需将职位重新分,但因为纵向变化频率较低,单位负责人将会负起更多的行政责任,这将要求加强干部的培训和进修。
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
因此,尼日利亚呼吁原子机构专门采取措施,发掘来自发展
国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子
机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关建立准备进入决策层的妇女干部预备队。
El cumplimiento de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz debe garantizarse mediante una estructura óptima de las misiones de paz dotadas de personal altamente cualificado, y en este contexto es fundamental la disposición de los Estados Miembros de ofrecer a la Organización el personal y los recursos correspondientes.
具备合理的结构并配以干部的维持和平特派团才
确保维和任务的完成,因此各会
国准备为联合国提供相应干部和资源具有决定性作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuadro
Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.
干部要上
下。
Los cuadros no deben mostrarse indiferentes con las masas.
干部不对群众漠不关心.
Su comportamiento demuestra que es un buen cuadro.
他的行为说明他是一个好干部.
Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.
应该让老干部担负起较大的责任.
Los partidos políticos, por su parte, deben controlar a sus milicianos y evitar todo desborde perjudicial.
各政党方面,必须注意派干部掌握成员,防止一切造成损害的越轨行动。
Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).
合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和计人员(14%)。
Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.
莫桑比克法院的职存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严重的官僚作风与繁文缛节。
En resumen, un programa de revitalización que no se apoye en un cuadro directivo suficientemente capacitado y debidamente motivado no es sostenible.
总之,没有经过适当培训并调动起积极性的干部队伍的支,振兴方案就不可
下去。
Belarús sigue mejorando la atención médica de la población, equipando los establecimientos sanitarios con equipo moderno y medicamentos, y destacando personal médico cualificado en las regiones afectadas.
白俄罗斯还在继续完善对居民的医疗救护,用现代备和医药装备卫生机构,指派业务熟练的医疗干部到受
区。
La Comisión Federal de Servicios Públicos también se encarga de seleccionar a los funcionarios que deben ocupar altos cargos no comprendidos en el examen de ingreso en los SSC.
联邦公务委员会还负责中央高级职务考试所涉及不到的高官职务——即所谓“干部以外职务”的招聘工作。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工作者参加中等教育领导干部和科研教育工作者提高技训练班,以提高学龄前教育工作者的业务水平。
Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.
因此,在公共和私人领域,几内亚妇女在职工中的代表率仍然是很低的,而且她们主要集中在中层级干部和办事员。
En vista de que varios departamentos y oficinas no presentaron una lista de productos suprimidos, el Comité del Programa y de la Coordinación pidió que en su quincuagésimo octavo período de sesiones se presentara a la Asamblea General un nuevo informe sobre el tema.
若干部、厅没有提交中止产出清单,方案和协调委员会因而要求向大会第五十八届会议补交一份报告。
Con frecuencia, los observadores del quehacer nacional denuncian la falta de disciplina y de respeto por la jerarquía y los comportamientos unilaterales y la falta de formación de los agentes de las bases que asumen responsabilidades y multiplican los casos de falta de control.
许多国家情况观察员指责政府机构缺乏纪律和尊严;承担责任的基层干部在无指示的情况下片面行动,往往出现偏差。
Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
La comunidad internacional debería seguir apoyando la reforma y el afianzamiento del sector judicial, incluida la reforma del Tribunal Supremo y de la Oficina del Fiscal General, la contratación basada en el mérito y la capacitación de los funcionarios judiciales, así como la reconstrucción de las infraestructuras.
国际社会应当继续支助改革和加强司法部门,包括改革最高法院和总检察官办公室、量才征聘以及培训司法干部和重建基础施。
Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.
当然,分配的横向变化绝对无需将职位重新分级,但因为纵向变化频率较低,单位负责人将会负起更多的行政责任,这将要求加强干部的培训和进修。
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
因此,尼日利亚呼吁原子机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子
机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干部预备队。
El cumplimiento de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz debe garantizarse mediante una estructura óptima de las misiones de paz dotadas de personal altamente cualificado, y en este contexto es fundamental la disposición de los Estados Miembros de ofrecer a la Organización el personal y los recursos correspondientes.
具备合理的结构并配以高技干部的
和平特派团才
确保
和任务的完成,因此各会员国准备为联合国提供相应干部和资源具有决定性作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。