西语助手
  • 关闭
gàn liàn

capaz; capacitado; experimentado

西 语 助 手

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

我们期盼着你对裁谈会的干练指导。

Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.

讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。

Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.

我们期待着这次辩论在你干练的指导下取得圆满成功。

Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.

我们希望在你娴熟、明智和干练指导下将此做法保持到

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。

Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.

昨天,大会第五十届会议主席让•干练地编写的实质性结论文件获得批准。

Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.

干练地领导委员会的,得到了极大赞赏。

Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.

我们感谢他们开干练地指导了上述各委员会的审议。

Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.

干练的领导能力对正处于紧张期的该法院来说无疑非常重要。

Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.

我相信,在你的干练主持下,第一委员会今年将举办一届成功的会议。

Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.

我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和干练地领导了联合国的

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和干练的领导才能将使本届会议圆满成功。

Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.

我也不能不提及秘书处对经社理事会干练和专业支持。

Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.

自那时以来,在主席的干练领导下,代表们一直就这次首脑会议的成果文件进行磋商。

Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.

我尤其感谢各位副主席,因为他们干练、真诚地协助我领导了大会的

Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.

我也向他的前任让·先生表示应有敬意,他领导第五十会议干练、高效而全心全意。

Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.

在“人员”下设想的改革重点是征聘、保留和培训干练和接受问责的人员。

Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.

希望反恐执行局的完全建立,在其干练的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的领导下,将解决这一问题。

Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.

没有职业干练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你干练领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9首脑会议取得胜利结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干练 的西语例句

用户正在搜索


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,

相似单词


干酪, 干酪的, 干酪碟, 干垒石墙, 干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏,
gàn liàn

capaz; capacitado; experimentado

西 语 助 手

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

我们期盼着你对裁谈会的干练

Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.

讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。

Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.

我们期待着这次辩论在你干练的指下取得圆满成功。

Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.

我们希望在你娴熟、明智和干练下将此做法保持到九月份。

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常干练的领下,我们上了一条新的道路。

Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.

昨天,大会第五十九届会议主席让•干练地编写的实质性结论文件获得批准。

Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.

干练地领会的工作,得到了极大赞赏。

Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.

我们感谢他们开展工作,干练地指了上述各会的审议。

Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.

干练的领能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重要。

Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.

我相信,在你的干练主持下,第一会今年将举办一届成功的会议。

Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.

我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和干练地领了联合国的工作。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的验和干练的领才能将使本届会议圆满成功。

Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.

我也不能不提及秘书处对社理事会工作的干练和专业支持。

Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.

自那时以来,在主席的干练下,代表们一直就这次首脑会议的成果文件进行磋商。

Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.

我尤其感谢各位副主席,因为他们干练、真诚地协助我领了大会的工作。

Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.

我也向他的前任让·先生表示应有敬意,他领第五十九会议工作干练、高效而全心全意。

Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.

在“人”下设想的改革重点是征聘、保留和培训干练和接受问责的工作人

Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.

希望反恐执行局的完全建立,在其干练的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的领下,将解决这一问题。

Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.

没有职业干练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你干练下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干练 的西语例句

用户正在搜索


遮住脸的下半部, 遮住头顶, , 折板结构, 折半, 折本, 折边, 折变, 折标, 折布机,

相似单词


干酪, 干酪的, 干酪碟, 干垒石墙, 干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏,
gàn liàn

capaz; capacitado; experimentado

西 语 助 手

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

我们期盼着你对裁谈干练指导。

Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.

讨论在瑞士安东·台尔曼大使干练主持下进行。

Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.

我们期待着这次辩论在你干练指导下取得圆满成功。

Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.

我们希望在你娴熟、明智和干练指导下将此做法保持到月份。

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常干练领导下,我们已经走上了一条新道路。

Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.

昨天,大第五十议主席让•干练地编质性结论文件获得批准。

Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.

干练地领导委员工作,得到了极大赞赏。

Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.

我们感谢他们开展工作,干练地指导了上述各委员审议。

Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.

干练领导能力对正处于工作紧张期该法院来说无疑非常重要。

Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.

我相信,在你干练主持下,第一委员今年将举办一成功议。

Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.

我还要感谢我们秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和干练地领导了联合国工作。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富经验和干练领导才能将使本议圆满成功。

Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.

我也不能不提及秘书处对经社理事工作干练和专业支持。

Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.

自那时以来,在主席干练领导下,代表们一直就这次首脑成果文件进行磋商。

Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.

我尤其感谢各位副主席,因为他们干练、真诚地协助我领导了大工作。

Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.

我也向他前任让·先生表示应有敬意,他领导第五十议工作干练、高效而全心全意。

Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.

在“人员”下设想改革重点是征聘、保留和培训干练和接受问责工作人员。

Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.

希望反恐执行局完全建立,在其干练执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生领导下,将解决这一问题。

Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.

没有职业干练公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到事情发生”,防止出现不可取情况。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你干练领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑议取得胜利结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干练 的西语例句

用户正在搜索


折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的, 折磨人的事物, 折曲, 折辱, 折扇, 折射,

相似单词


干酪, 干酪的, 干酪碟, 干垒石墙, 干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏,
gàn liàn

capaz; capacitado; experimentado

西 语 助 手

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

我们期盼着谈会的干练指导。

Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.

讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。

Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.

我们期待着这次辩论在干练的指导下取得圆满成功。

Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.

我们希望在娴熟、明智和干练指导下将此做法保持到九月份。

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。

Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.

昨天,大会第五十九届会议主席让•干练地编写的实质性结论文件获得批准。

Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.

干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。

Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.

我们他们开展工作,干练地指导了上述各委员会的审议。

Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.

干练的领导能力正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重

Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.

我相信,在干练主持下,第一委员会今年将举办一届成功的会议。

Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.

我还我们的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和干练地领导了联合国的工作。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,丰富的经验和干练的领导才能将使本届会议圆满成功。

Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.

我也不能不提及秘书处经社理事会工作的干练和专业支持。

Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.

自那时以来,在主席的干练领导下,代表们一直就这次首脑会议的成果文件进行磋商。

Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.

我尤其各位副主席,因为他们干练、真诚地协助我领导了大会的工作。

Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.

我也向他的前任让·先生表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。

Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.

在“人员”下设想的改革重点是征聘、保留和培训干练和接受问责的工作人员。

Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.

希望反恐执行局的完全建立,在其干练的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的领导下,将解决这一问题。

Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.

没有职业干练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在干练领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干练 的西语例句

用户正在搜索


折头, 折线, 折线图, 折信, 折腰, 折页, 折页机, 折印, 折账, 折中,

相似单词


干酪, 干酪的, 干酪碟, 干垒石墙, 干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏,
gàn liàn

capaz; capacitado; experimentado

西 语 助 手

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

我们期盼你对裁谈会的干练指导。

Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.

讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。

Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.

我们期次辩论在你干练的指导下取得圆满成功。

Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.

我们希望在你娴熟、明智和干练指导下将此做法保持到九月份。

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。

Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.

昨天,大会第五十九届会议主席让•干练地编写的实质性结论文件获得批准。

Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.

干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。

Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.

我们感谢他们开展工作,干练地指导了上述各委员会的审议。

Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.

干练的领导能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑要。

Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.

我相信,在你的干练主持下,第一委员会今年将举办一届成功的会议。

Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.

我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和干练地领导了联合国的工作。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和干练的领导才能将使本届会议圆满成功。

Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.

我也不能不提及秘书处对经社理事会工作的干练和专业支持。

Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.

自那时以来,在主席的干练领导下,代表们一直就次首脑会议的成果文件进行磋商。

Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.

我尤其感谢各位副主席,因为他们干练、真诚地协助我领导了大会的工作。

Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.

我也向他的前任让·先生表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。

Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.

在“人员”下设想的改革点是征聘、保留和培训干练和接受问责的工作人员。

Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.

希望反恐执行局的完全建立,在其干练的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的领导下,将解决一问题。

Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.

没有职业干练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你干练领导下,我们一定能战胜一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干练 的西语例句

用户正在搜索


哲学, 哲学的, 哲学家, 哲学系, 哲学性的, , 蛰刺, 蛰伏, 蛰居, 蛰居书斋,

相似单词


干酪, 干酪的, 干酪碟, 干垒石墙, 干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏,
gàn liàn

capaz; capacitado; experimentado

西 语 助 手

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

我们期盼着你对裁谈会的干练指导。

Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.

讨论在瑞士的东·台尔曼大使的干练主持下进行。

Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.

我们期待着这次辩论在你干练的指导下取得圆满成功。

Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.

我们希望在你娴熟、明智和干练指导下将此做法保持到九月份。

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。

Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.

昨天,大会第五十九届会议主席让•干练地编写的实质性结论文件获得批准。

Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.

干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。

Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.

我们感谢他们开展工作,干练地指导了上述各委员会的审议。

Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.

干练的领导能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重要。

Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.

我相信,在你的干练主持下,第一委员会今年将举办一届成功的会议。

Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.

我还要感谢我们的秘书长科·先生阁下,他积极和干练地领导了联合国的工作。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和干练的领导才能将使本届会议圆满成功。

Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.

我也不能不提及秘书处对经社理事会工作的干练和专业支持。

Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.

自那时以来,在主席的干练领导下,代表们一直就这次首脑会议的成果文件进行磋商。

Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.

我尤其感谢各位副主席,因为他们干练、真诚地协助我领导了大会的工作。

Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.

我也向他的前任让·先生表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。

Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.

在“人员”下设想的改革重点是征聘、保留和培训干练和接受问责的工作人员。

Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.

希望反恐执行局的完全建立,在其干练的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的领导下,将解决这一问题。

Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.

没有职业干练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你干练领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干练 的西语例句

用户正在搜索


赭色的, 赭石, , 褶边, 褶皱, 褶子, , 这般, 这本书太深了, 这笔经费还没有着落,

相似单词


干酪, 干酪的, 干酪碟, 干垒石墙, 干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏,
gàn liàn

capaz; capacitado; experimentado

西 语 助 手

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

我们期盼着你对裁谈导。

Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.

讨论在瑞士安东·台尔曼大使主持下进行。

Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.

我们期待着这次辩论在你导下取得圆满成

Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.

我们希望在你娴熟、明智和导下将此做法保持到九月份。

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常领导下,我们已经走上了一条新道路。

Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.

昨天,大第五十九届议主席让•地编写实质性结论文件获得批准。

Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.

地领导委员工作,得到了极大赞赏。

Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.

我们感谢他们开展工作,导了上述各委员审议。

Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.

领导能力对正处于工作紧张期该法院来说无疑非常重要。

Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.

我相信,在你主持下,第一委员今年将举办一届成议。

Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.

我还要感谢我们秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和地领导了联合国工作。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富经验和领导才能将使本届议圆满成

Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.

我也不能不提及秘书处对经社理事工作和专业支持。

Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.

自那时以来,在主席领导下,代表们一直就这次首脑成果文件进行磋商。

Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.

我尤其感谢各位副主席,因为他们、真诚地协助我领导了大工作。

Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.

我也向他前任让·先生表示应有敬意,他领导第五十九议工作、高效而全心全意。

Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.

在“人员”下设想改革重点是征聘、保留和培训和接受问责工作人员。

Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.

希望反恐执行局完全建立,在其执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生领导下,将解决这一问题。

Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.

没有职业公共行政,国家就不可能望“使它希望看到事情发生”,防止出现不可取情况。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑议取得胜利结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 干练 的西语例句

用户正在搜索


这房间不通风, 这封信请你转给他, 这个, 这个词有三个意义, 这个问题还在, 这个月手头紧, 这孩子很象他的父亲, 这孩子几岁, 这会儿, 这活儿要不了这么多人,

相似单词


干酪, 干酪的, 干酪碟, 干垒石墙, 干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏,
gàn liàn

capaz; capacitado; experimentado

西 语 助 手

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

我们期盼着你对裁谈会的指导。

Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.

讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的主持下进行。

Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.

我们期待着这次辩论在你的指导下取得圆满成功。

Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.

我们希望在你娴熟、明智和指导下将此做法保持到九月份。

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常的领导下,我们已经走上了的道路。

Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.

昨天,大会第五十九届会议主席让•地编写的实质性结论文件获得批准。

Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.

地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。

Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.

我们感谢们开展工作,地指导了上述各委员会的审议。

Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.

的领导能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重要。

Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.

我相信,在你的主持下,第委员会今年将举办届成功的会议。

Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.

我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁下,积极和地领导了联合国的工作。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和的领导才能将使本届会议圆满成功。

Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.

我也不能不提及秘书处对经社理事会工作的和专业支持。

Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.

自那时以来,在主席的领导下,代表们直就这次首脑会议的成果文件进行磋商。

Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.

我尤其感谢各位副主席,因为、真诚地协助我领导了大会的工作。

Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.

我也向的前任让·先生表示应有敬意,领导第五十九会议工作、高效而全心全意。

Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.

在“人员”下设想的改革重点是征聘、保留和培训和接受问责的工作人员。

Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.

希望反恐执行局的完全建立,在其的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的领导下,将解决这问题。

Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.

没有职业的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你领导下,我们定能战胜这挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干练 的西语例句

用户正在搜索


这么多, 这么些, 这么着, 这人, 这人很有头脑, 这山望着那山高, 这事就委托你了, 这事你拿得稳吗, 这事同你毫无相干, 这是什么颜色,

相似单词


干酪, 干酪的, 干酪碟, 干垒石墙, 干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏,
gàn liàn

capaz; capacitado; experimentado

西 语 助 手

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

期盼着你对裁谈干练指导。

Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.

讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。

Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.

期待着这次辩论在你干练的指导下取得圆满成功。

Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.

希望在你娴熟、明智和干练指导下将此做法保持到九月份。

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常干练的领导下,我走上了一条新的道路。

Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.

昨天,大第五十九届议主席让•干练地编写的实质性结论文件获得批准。

Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.

干练地领导的工作,得到了极大赞赏。

Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.

感谢他开展工作,干练地指导了上述各的审议。

Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.

干练的领导能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重要。

Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.

我相信,在你的干练主持下,第一今年将举办一届成功的议。

Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.

我还要感谢我的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和干练地领导了联合国的工作。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

深信,你丰富的验和干练的领导才能将使本届议圆满成功。

Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.

我也不能不提及秘书处对社理事工作的干练和专业支持。

Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.

自那时以来,在主席的干练领导下,代表一直就这次首脑议的成果文件进行磋商。

Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.

我尤其感谢各位副主席,因为他干练、真诚地协助我领导了大的工作。

Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.

我也向他的前任让·先生表示应有敬意,他领导第五十九议工作干练、高效而全心全意。

Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.

在“人”下设想的改革重点是征聘、保留和培训干练和接受问责的工作人

Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.

希望反恐执行局的完全建立,在其干练的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的领导下,将解决这一问题。

Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.

没有职业干练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你干练领导下,我一定能战胜这一挑战,让9月首脑议取得胜利结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 干练 的西语例句

用户正在搜索


这样, 这样大的, 这样的, 这样多的, 这样说是为了讨好他, 这样做使得, 这药效力很大, 这一点现在顺便提一下, 这一回, 这有几种说法,

相似单词


干酪, 干酪的, 干酪碟, 干垒石墙, 干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏,