西语助手
  • 关闭
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这权利会构成对缔约国权利

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者强调指出,显然是不同问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家、真正非政府组织是办不到

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

预和他国内政原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力各种与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税目标不同,我们目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家、真正非政府组织是办不到

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

原则再次确认了各国保护其领土上人民主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克军事是正当,因为应该结束其对科威特占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各国国内管辖事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


德育, 德政, , 的背阴看台, 的黎波里, 的确, 的确良, , 灯标, 灯彩,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利的

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者强调指出,显然是不同的问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

坦当局的武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长法,我认为这是相当严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内政的原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,我们的目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各国保护其领土上人民的主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克的军事是正当的,因为应该结束其对科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各国国内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


灯口, 灯笼, 灯笼海棠, 灯笼裤, 灯笼式的, 灯谜, 灯捻, 灯泡, 灯伞, 灯丝,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利构成对缔约国权利的

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许者强调指出,显然是不同的问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局的武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内政的原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国员国主权权力的各种新的压制机制——特别是通过加强安全理事——将加剧已很严重的世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

原托宾税的目标不同,我们的目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各国保护其领土上人民的主要责任;因此不应

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克的军事是正当的,因为应该结束其对科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各国国内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约权利的

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

许多与会者强调指出,显然是不同的问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受的、真正的非政府组织是办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局的武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

预和内政的原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于,他说没有证据表明存在素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合会员主权权力的各种新的与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,我们的目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他家进行贸易而不受美

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受的、真正的非政府组织是办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各保护其领土上人民的主要责任;此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克的军事是正当的,为应该结束其对科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道的内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线, 等级, 等级标准, 等级的,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利的

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者出,显然是不同的问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局的武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内政的原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的与压制机制——特别是通过加安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,我们的目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各国保护其领土上人民的主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克的军事是正当的,因为应该结束其对科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各国国内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞪眼, 镫骨, , 低波段, 低产, 低潮, 低沉, 低沉的, 低沉有磁性的, 低垂,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利的

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多会者强调指出,显然是不同的问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局的武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内政的原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

原托宾税的目标不同,我们的目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各国保护其领土上人民的主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克的军事是正当的,因为应该结束其对科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各国国内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


堤岸, 堤坝, 堤道, 嘀嘀声, 嘀咕, , 滴答, 滴定, 滴干, 滴管,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利的

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者强调指出,显然是不同的问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局的武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内政的原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原的目标不同,我们的目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各国保护其领土上人民的主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克的军事是正当的,因为应该结束其对科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各国国内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


滴注, 迪斯科, , 敌敌畏, 敌对, 敌对的, 敌对行动, 敌国, 敌后, 敌军,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利的

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者强调指出,显然不同的问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦局的武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内政的原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的与压制机制——特别通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,我们的目标市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各国保护其领土上人民的主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克的军事的,因为应该结束其对科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则不结盟和不属于各国国内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


敌伪, 敌我矛盾, 敌我双方, 敌焰, 敌意, 敌阵, , 涤除, 涤荡, 涤格尔,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙黎巴嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权成对缔约

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与者强调指出,显然是不同的问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受的、真正的非政府组织是办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局的武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和内政的原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外,他说没有证据表明存在外因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合主权权力的各种新的与压制机制——特别是通过加强安全理事——将加剧已很严重的世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,我们的目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他家进行贸易而不受美

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受的、真正的非政府组织是办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各保护其领土上人民的主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克的军事是正当的,因为应该结束其对科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道的内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


嫡堂, 嫡系, 诋毁, 诋毁的, , 抵补, 抵偿, 抵触, 抵达, 抵挡,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利的

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者强调指出,显然是不同的问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局的武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内政的原须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,我们的目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原再次确认了各国保护其领土上人民的主责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克的军事是正当的,因为应该结束其对科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原是不结盟和不属于各国国内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定须经调查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


抵押, 抵押财产, 抵押贷款, 抵押担保, 抵押品, 抵押凭证, 抵押权, 抵押债券, 抵御, 抵账,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,