También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.
在保留“常规武器”上已经达成共识。
arma convencional
西 语 助 手También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.
在保留“常规武器”上已经达成共识。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理常规武器问题上,以色列干原则。
Aceptaría las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales.
我们将同意常规武器领域各
建立信任措施。
La proliferación de las armas convencionales constituye también una grave preocupación para mi país.
常规武器扩散也是一个令我国关切严重问题。
La esfera de las armas convencionales también merece toda nuestra atención y esfuerzo.
常规武器领域也应该得到我们充分注意
值得我们作出一致努力。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》框架内,法国也坚持了这一立场。
Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.
正如其他代表团已经所表示,我们将非常赞同一
关于常规武器
。
Consideramos que es importante que el segundo tema del programa se relacione con las armas convencionales.
我们还认为,第二个议程必须涉及常规武器。
Informe de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención.
《特定常规武器公约》缔约国政府专家小组工作报告。
Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.
仅仅在最近,才更认真地考虑常规武器非法扩散造成威胁。
Es necesario que centremos claramente nuestra atención en el equilibrio y el control de las armas convencionales.
我们需要集中审议常规武器平衡和军备控制问题。
La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.
国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动努力。
Ese sería un instrumento vital que extendería el imperio del derecho internacional en materia de armas convencionales.
这将是一个重要手段,在常规武器方面实行国际法规则。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al grupo 4, “Armas convencionales”.
主席(以英语发言):我们接下来审议第4组“常规武器”。
Los Estados Unidos han ratificado la CAC y dos de sus protocolos (los Protocolos I y II).
美国批准了《常规武器公约》及其两议定书(第一号和第二号议定书)。
Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.
如果我不提及我们支持《国际常规武器登记册》,我发言将是不完整
。
Los Estados miembros intercambian así, en particular, información sobre todas las cuestiones relativas a las exportaciones de armas convencionales.
特别是,成员国要就与常规武器出口有关所有问题交换信息。
El segundo tema se titula “Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales”.
第二个题为“常规武器领域内切合实际建立信任措施”。
El Pakistán seguirá promoviendo un régimen de moderación en materia de armas nucleares y convencionales en el Asia meridional.
巴基斯坦将继续在南亚促进核武器和常规武器限制制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
arma convencional
西 语 助 手También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.
在保留“常规武器”上已经达成共识。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性和引起这种注。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理常规武器问题上,以色列遵循若干原则。
Aceptaría las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales.
我意常规武器领域的各
建立信任措施。
La proliferación de las armas convencionales constituye también una grave preocupación para mi país.
常规武器扩散也是一个令我国切的严重问题。
La esfera de las armas convencionales también merece toda nuestra atención y esfuerzo.
常规武器领域也应该得到我的充分注意
值得我
作出一致努力。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》的框架内,法国也坚持了这一立场。
Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.
正如其他代表团已经所表示的,我非常赞
一
常规武器的
目。
Consideramos que es importante que el segundo tema del programa se relacione con las armas convencionales.
我还认为,第二个议程
目必须涉及常规武器。
Informe de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención.
《特定常规武器公约》缔约国政府专家小组的工作报告。
Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.
仅仅在最近,才更认真地考虑常规武器非法扩散造成的威胁。
Es necesario que centremos claramente nuestra atención en el equilibrio y el control de las armas convencionales.
我需要集中审议常规武器平衡和军备控制问题。
La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.
国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。
Ese sería un instrumento vital que extendería el imperio del derecho internacional en materia de armas convencionales.
这是一个重要的手段,在常规武器方面实行国际法规则。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al grupo 4, “Armas convencionales”.
主席(以英语发言):我接下来审议第4组“常规武器”。
Los Estados Unidos han ratificado la CAC y dos de sus protocolos (los Protocolos I y II).
美国批准了《常规武器公约》及其两议定书(第一号和第二号议定书)。
Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.
如果我不提及我支持《国际常规武器登记册》,我的发言
是不完整的。
Los Estados miembros intercambian así, en particular, información sobre todas las cuestiones relativas a las exportaciones de armas convencionales.
特别是,成员国要就与常规武器出口有的所有问题交换信息。
El segundo tema se titula “Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales”.
第二个题为“常规武器领域内切合实际的建立信任措施”。
El Pakistán seguirá promoviendo un régimen de moderación en materia de armas nucleares y convencionales en el Asia meridional.
巴基斯坦继续在南亚促进核武器和常规武器限制制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
arma convencional
西 语 助 手También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.
在保留“规武器”上已经达成共识。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有规武器具备这
和引起这
关注。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理规武器问题上,以色列遵循若干原则。
Aceptaría las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales.
我们将同意规武器领域的各项建立信任措施。
La proliferación de las armas convencionales constituye también una grave preocupación para mi país.
规武器扩散也是一个令我国关切的严重问题。
La esfera de las armas convencionales también merece toda nuestra atención y esfuerzo.
规武器领域也应该得到我们的充分注意
值得我们作出一致努力。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《规武器公约》的框架内,法国也坚持了这一立场。
Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.
正如其他代表团已经所表示的,我们将非赞同一项关于
规武器的项目。
Consideramos que es importante que el segundo tema del programa se relacione con las armas convencionales.
我们还认为,第二个议程项目必须涉及规武器。
Informe de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención.
《规武器公约》缔约国政府专家小组的工作报告。
Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.
仅仅在最近,才更认真地考虑规武器非法扩散造成的威胁。
Es necesario que centremos claramente nuestra atención en el equilibrio y el control de las armas convencionales.
我们需要集中审议规武器平衡和军备控制问题。
La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.
国际社会不应放松打击非法贩运规武器活动的努力。
Ese sería un instrumento vital que extendería el imperio del derecho internacional en materia de armas convencionales.
这将是一个重要的手段,在规武器方面实行国际法规则。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al grupo 4, “Armas convencionales”.
主席(以英语发言):我们接下来审议第4组“规武器”。
Los Estados Unidos han ratificado la CAC y dos de sus protocolos (los Protocolos I y II).
美国批准了《规武器公约》及其两项议
书(第一号和第二号议
书)。
Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.
如果我不提及我们支持《国际规武器登记册》,我的发言将是不完整的。
Los Estados miembros intercambian así, en particular, información sobre todas las cuestiones relativas a las exportaciones de armas convencionales.
别是,成员国要就与
规武器出口有关的所有问题交换信息。
El segundo tema se titula “Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales”.
第二个题为“规武器领域内切合实际的建立信任措施”。
El Pakistán seguirá promoviendo un régimen de moderación en materia de armas nucleares y convencionales en el Asia meridional.
巴基斯坦将继续在南亚促进核武器和规武器限制制度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arma convencional
西 语 助 手También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.
在保留“常规武器”上已经达成共识。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备种特性和引起
种关注。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理常规武器问题上,以色列遵循若干原则。
Aceptaría las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales.
我们将同意常规武器领域的各项建信任措施。
La proliferación de las armas convencionales constituye también una grave preocupación para mi país.
常规武器扩散个令我国关切的严重问题。
La esfera de las armas convencionales también merece toda nuestra atención y esfuerzo.
常规武器领域应该得到我们的充分注意
值得我们作出
致努力。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》的框架内,法国坚持了
场。
Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.
正如其他代表团已经所表示的,我们将非常赞同项关于常规武器的项目。
Consideramos que es importante que el segundo tema del programa se relacione con las armas convencionales.
我们还认为,第二个议程项目必须涉及常规武器。
Informe de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención.
《特定常规武器公约》缔约国政府专家小组的工作报告。
Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.
仅仅在最近,才更认真地考虑常规武器非法扩散造成的威胁。
Es necesario que centremos claramente nuestra atención en el equilibrio y el control de las armas convencionales.
我们需要集中审议常规武器平衡和军备控制问题。
La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.
国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。
Ese sería un instrumento vital que extendería el imperio del derecho internacional en materia de armas convencionales.
将
个重要的手段,在常规武器方面实行国际法规则。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al grupo 4, “Armas convencionales”.
主席(以英语发言):我们接下来审议第4组“常规武器”。
Los Estados Unidos han ratificado la CAC y dos de sus protocolos (los Protocolos I y II).
美国批准了《常规武器公约》及其两项议定书(第号和第二号议定书)。
Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.
如果我不提及我们支持《国际常规武器登记册》,我的发言将不完整的。
Los Estados miembros intercambian así, en particular, información sobre todas las cuestiones relativas a las exportaciones de armas convencionales.
特别,成员国要就与常规武器出口有关的所有问题交换信息。
El segundo tema se titula “Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales”.
第二个题为“常规武器领域内切合实际的建信任措施”。
El Pakistán seguirá promoviendo un régimen de moderación en materia de armas nucleares y convencionales en el Asia meridional.
巴基斯坦将继续在南亚促进核武器和常规武器限制制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arma convencional
西 语 助 手También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.
在保留“常”上已经达成共识。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常种特性和引起
种关注。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理常问题上,以色列遵循若干原则。
Aceptaría las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales.
我们将同意常领域的各项建立信任措施。
La proliferación de las armas convencionales constituye también una grave preocupación para mi país.
常扩散也是一个令我国关切的严重问题。
La esfera de las armas convencionales también merece toda nuestra atención y esfuerzo.
常领域也应该得到我们的充分注意
值得我们作出一致努力。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常公约》的框架内,法国也坚持了
一立场。
Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.
正如其他代表团已经所表示的,我们将非常赞同一项关于常的项目。
Consideramos que es importante que el segundo tema del programa se relacione con las armas convencionales.
我们还认为,第二个议程项目必须涉及常。
Informe de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención.
《特定常公约》缔约国政府专家小组的工作报告。
Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.
仅仅在最近,才更认真地考虑常非法扩散造成的威胁。
Es necesario que centremos claramente nuestra atención en el equilibrio y el control de las armas convencionales.
我们需要集中审议常平衡和军
控制问题。
La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.
国际社会不应放松打击非法贩运常活动的努力。
Ese sería un instrumento vital que extendería el imperio del derecho internacional en materia de armas convencionales.
将是一个重要的手段,在常
方面实行国际法
则。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al grupo 4, “Armas convencionales”.
主席(以英语发言):我们接下来审议第4组“常”。
Los Estados Unidos han ratificado la CAC y dos de sus protocolos (los Protocolos I y II).
美国批准了《常公约》及其两项议定书(第一号和第二号议定书)。
Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.
如果我不提及我们支持《国际常登记册》,我的发言将是不完整的。
Los Estados miembros intercambian así, en particular, información sobre todas las cuestiones relativas a las exportaciones de armas convencionales.
特别是,成员国要就与常出口有关的所有问题交换信息。
El segundo tema se titula “Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales”.
第二个题为“常领域内切合实际的建立信任措施”。
El Pakistán seguirá promoviendo un régimen de moderación en materia de armas nucleares y convencionales en el Asia meridional.
巴基斯坦将继续在南亚促进核和常
限制制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arma convencional
西 语 助 手También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.
在保留“常规武器”上已经达成共识。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理常规武器问题上,遵循若干原则。
Aceptaría las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales.
将同意常规武器领域的各项建立信任措施。
La proliferación de las armas convencionales constituye también una grave preocupación para mi país.
常规武器扩散也是一个令国关切的严重问题。
La esfera de las armas convencionales también merece toda nuestra atención y esfuerzo.
常规武器领域也应该得到的充分注意
值得
作出一致努力。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》的框架内,法国也坚持了这一立场。
Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.
正如其他代表团已经所表示的,将非常赞同一项关于常规武器的项目。
Consideramos que es importante que el segundo tema del programa se relacione con las armas convencionales.
认为,第二个议程项目必须涉及常规武器。
Informe de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención.
《特定常规武器公约》缔约国政府专家小组的工作报告。
Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.
仅仅在最近,才更认真地考虑常规武器非法扩散造成的威胁。
Es necesario que centremos claramente nuestra atención en el equilibrio y el control de las armas convencionales.
需要集中审议常规武器平衡和军备控制问题。
La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.
国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。
Ese sería un instrumento vital que extendería el imperio del derecho internacional en materia de armas convencionales.
这将是一个重要的手段,在常规武器方面实行国际法规则。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al grupo 4, “Armas convencionales”.
主席(英语发言):
接下来审议第4组“常规武器”。
Los Estados Unidos han ratificado la CAC y dos de sus protocolos (los Protocolos I y II).
美国批准了《常规武器公约》及其两项议定书(第一号和第二号议定书)。
Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.
如果不提及
支持《国际常规武器登记册》,
的发言将是不完整的。
Los Estados miembros intercambian así, en particular, información sobre todas las cuestiones relativas a las exportaciones de armas convencionales.
特别是,成员国要就与常规武器出口有关的所有问题交换信息。
El segundo tema se titula “Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales”.
第二个题为“常规武器领域内切合实际的建立信任措施”。
El Pakistán seguirá promoviendo un régimen de moderación en materia de armas nucleares y convencionales en el Asia meridional.
巴基斯坦将继续在南亚促进核武器和常规武器限制制度。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
arma convencional
西 语 助 手También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.
在保留“常规武器”上已经达成共识。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备种特性和引起
种关注。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理常规武器问题上,以色列遵循若干原则。
Aceptaría las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales.
我们将同意常规武器领域的各项建立信任措施。
La proliferación de las armas convencionales constituye también una grave preocupación para mi país.
常规武器扩散也令我国关切的严重问题。
La esfera de las armas convencionales también merece toda nuestra atención y esfuerzo.
常规武器领域也应该得到我们的充分注意值得我们作出
致努力。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》的框架内,法国也坚持立场。
Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.
正如其他代表团已经所表示的,我们将非常赞同项关于常规武器的项目。
Consideramos que es importante que el segundo tema del programa se relacione con las armas convencionales.
我们还认为,第二议程项目必须涉及常规武器。
Informe de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención.
《特定常规武器公约》缔约国政府专家小组的工作报告。
Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.
仅仅在最近,才更认真地考虑常规武器非法扩散造成的威胁。
Es necesario que centremos claramente nuestra atención en el equilibrio y el control de las armas convencionales.
我们需要集中审议常规武器平衡和军备控制问题。
La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.
国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。
Ese sería un instrumento vital que extendería el imperio del derecho internacional en materia de armas convencionales.
将
重要的手段,在常规武器方面实行国际法规则。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al grupo 4, “Armas convencionales”.
主席(以英语发言):我们接下来审议第4组“常规武器”。
Los Estados Unidos han ratificado la CAC y dos de sus protocolos (los Protocolos I y II).
美国批准《常规武器公约》及其两项议定书(第
号和第二号议定书)。
Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.
如果我不提及我们支持《国际常规武器登记册》,我的发言将不完整的。
Los Estados miembros intercambian así, en particular, información sobre todas las cuestiones relativas a las exportaciones de armas convencionales.
特别,成员国要就与常规武器出口有关的所有问题交换信息。
El segundo tema se titula “Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales”.
第二题为“常规武器领域内切合实际的建立信任措施”。
El Pakistán seguirá promoviendo un régimen de moderación en materia de armas nucleares y convencionales en el Asia meridional.
巴基斯坦将继续在南亚促进核武器和常规武器限制制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arma convencional
西 语 助 手También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.
“
规武器”上已经达成共识。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有规武器具备这种特性和引起这种关注。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
处理
规武器问题上,以色列遵循若干原则。
Aceptaría las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales.
我们将同意规武器领域的各项建立信任措施。
La proliferación de las armas convencionales constituye también una grave preocupación para mi país.
规武器扩散也是一个令我国关切的严重问题。
La esfera de las armas convencionales también merece toda nuestra atención y esfuerzo.
规武器领域也应该得到我们的充分注意
值得我们作出一致努力。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
《特定
规武器公约》的框架内,法国也坚持了这一立场。
Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.
正如其他代表团已经所表示的,我们将非赞同一项关于
规武器的项目。
Consideramos que es importante que el segundo tema del programa se relacione con las armas convencionales.
我们还认为,第二个议程项目必须涉及规武器。
Informe de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención.
《特定规武器公约》缔约国政府专家小组的工作报告。
Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.
近,才更认真地考虑
规武器非法扩散造成的威胁。
Es necesario que centremos claramente nuestra atención en el equilibrio y el control de las armas convencionales.
我们需要集中审议规武器平衡和军备控制问题。
La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.
国际社会不应放松打击非法贩运规武器活动的努力。
Ese sería un instrumento vital que extendería el imperio del derecho internacional en materia de armas convencionales.
这将是一个重要的手段,规武器方面实行国际法规则。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al grupo 4, “Armas convencionales”.
主席(以英语发言):我们接下来审议第4组“规武器”。
Los Estados Unidos han ratificado la CAC y dos de sus protocolos (los Protocolos I y II).
美国批准了《规武器公约》及其两项议定书(第一号和第二号议定书)。
Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.
如果我不提及我们支持《国际规武器登记册》,我的发言将是不完整的。
Los Estados miembros intercambian así, en particular, información sobre todas las cuestiones relativas a las exportaciones de armas convencionales.
特别是,成员国要就与规武器出口有关的所有问题交换信息。
El segundo tema se titula “Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales”.
第二个题为“规武器领域内切合实际的建立信任措施”。
El Pakistán seguirá promoviendo un régimen de moderación en materia de armas nucleares y convencionales en el Asia meridional.
巴基斯坦将继续南亚促进核武器和
规武器限制制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arma convencional
西 语 助 手También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.
在保留“常规武器”上已经达成共。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
有常规武器具备这种特性和引起这种关注。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理常规武器问题上,以色列遵循若干原则。
Aceptaría las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales.
我们将同意常规武器领域的各项建立信任措施。
La proliferación de las armas convencionales constituye también una grave preocupación para mi país.
常规武器扩散也是一个令我国关切的严重问题。
La esfera de las armas convencionales también merece toda nuestra atención y esfuerzo.
常规武器领域也应该得到我们的充分注意值得我们作出一致努力。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》的框架内,法国也坚持了这一立场。
Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.
正如其他代表团已经所表示的,我们将非常赞同一项关于常规武器的项目。
Consideramos que es importante que el segundo tema del programa se relacione con las armas convencionales.
我们还认为,第二个议程项目必须涉及常规武器。
Informe de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención.
《特定常规武器公约》缔约国专家小组的工作报告。
Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.
仅仅在最近,才更认真地考虑常规武器非法扩散造成的威胁。
Es necesario que centremos claramente nuestra atención en el equilibrio y el control de las armas convencionales.
我们需要集中审议常规武器平衡和军备控制问题。
La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.
国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。
Ese sería un instrumento vital que extendería el imperio del derecho internacional en materia de armas convencionales.
这将是一个重要的手段,在常规武器方面实行国际法规则。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al grupo 4, “Armas convencionales”.
主席(以英语发言):我们接下来审议第4组“常规武器”。
Los Estados Unidos han ratificado la CAC y dos de sus protocolos (los Protocolos I y II).
美国批准了《常规武器公约》及其两项议定书(第一号和第二号议定书)。
Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.
如果我不提及我们支持《国际常规武器登记册》,我的发言将是不完整的。
Los Estados miembros intercambian así, en particular, información sobre todas las cuestiones relativas a las exportaciones de armas convencionales.
特别是,成员国要就与常规武器出口有关的所有问题交换信息。
El segundo tema se titula “Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales”.
第二个题为“常规武器领域内切合实际的建立信任措施”。
El Pakistán seguirá promoviendo un régimen de moderación en materia de armas nucleares y convencionales en el Asia meridional.
巴基斯坦将继续在南亚促进核武器和常规武器限制制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。