西语助手
  • 关闭

布拉格

添加到生词本

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

究需要欧洲和美国的其他究团体进行配合,此项工作目前由布拉格究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关个案件的两次决都被布拉格高等法院和布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、布拉格财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

和服务国际贸易及初级司有几项请求,请求在布拉格培训班期间克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出些决的,些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进步协,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部长安排了些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


山鹬, 山岳, 山岳形态学, 山晕, 山楂, 山寨, 山珍海味, 山志学, 山茱萸, 山庄,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此项工布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部的决废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被布拉格高等法院和布拉格市法院分别宣布废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、布拉格财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和哈瓦那)时间一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部与亚美尼亚外交部在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


删节, 删节本, 删节号, 删砍, 删去号, 删去细节, 删削, 苫布, , 钐草机,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被高等法院和市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易商品司有几项请求,请求在培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡巴赫冲突正于进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


舢板, , 煽动, 煽动暴乱, 煽动暴乱的, 煽动暴乱的人, 煽动暴乱者, 煽动的, 煽动叛乱, 煽动起义,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班的合作情况属于中等:全部时间的15%至19%配给当地和构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被布拉格高等法布拉格市法别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、布拉格财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进一步协商,共同主席别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪躲, 闪躲者, 闪光, 闪光灯, 闪光洒, 闪光装饰片。, 闪回镜头, 闪开, 闪了腰, 闪亮,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、和哈瓦那训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被高等法院和市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届训班(毛里求斯、、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡巴赫冲突正于进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪烁, 闪烁不定, 闪烁的, 闪烁其词, 闪烁微光, 闪现, 闪锌矿, 闪耀, 闪在一旁, 闪长岩,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

用户正在搜索


伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风, 伤风败俗, 伤感,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

用户正在搜索


晌午饭, , 赏赐, 赏罚, 赏罚分明, 赏封, 赏格, 赏光, 赏鉴, 赏金,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲美国的其他研究团体进行配,此项工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格哈瓦那培训班的作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被布拉格高等法院布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地专家――来自欧洲经委会、捷克共国外交部财政部、布拉格财经大学私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共国以及塞尔维亚黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔布拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


上班, 上班时间, 上班时间后, 上半场, 上半年, 上半身, 上半夜, 上报, 上辈子, 上臂,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被布拉格高等法院和布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、布拉格财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国及初级商品司有几项请求,请求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部长安排一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


上层阶级的人, 上层社会, 上场, 上场门, 上朝, 上车, 上乘, 上传, 上船, 上床,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被高等法院和市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易商品司有几项请求,请求在培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡巴赫冲突正于进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


上年, 上年纪, 上盘, 上皮, 上品, 上坡, 上坡路, 上铺, 上漆, 上漆的,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院布内务部的决作废,并且将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决布拉格高等法院和布拉格市法院分别布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来自欧洲委会、捷克共和国外交部和财政部、布拉格大学和私营部――请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院的裁决指出,有关部是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


上升的, 上升趋势, 上声, 上石膏, 上士, 上市, 上市公司, 上手, 上手铐, 上书,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,