西语助手
  • 关闭
jù é

gran cantidad de dinero

Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.

是至少要取消发达国家对农业的补贴。

La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.

为国际市场生产优质森林产品需要在先进技术方面进行投资。

Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.

国内需求迅速扩大造成贸易赤字。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料的国家报告说已没收相当于数百万美元的款项。

Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.

国际捐助者已认捐财政捐款,以在以色列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。

Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.

这一持续下跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款的清偿。

En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.

第三,同全球的利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得的利润份额很小。

Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.

没有善政、谨慎的支出管理、透明度及问责制,资金不可能取得预期结果。

En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.

在这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其活动中获得利润。

Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.

这些都是捐助,证明我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法的承诺是何等有力。

En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.

特别是,他们在一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机裁定的罚款。

El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.

尽管日本出的财政赤字,并且继续需要减少本国的财政支出,日本仍一直无条件地缴纳会费。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和的外债。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

的经常账户赤字仍是世界经济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.

一些与会者对汇率的波动表示切,这种波动部分说明一些发展中国家为何积累外汇储备。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机缉获相当于数百万美元的款项。

Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.

例如,在政府花费资金出国访问和为官员购买车辆的同时,全国警察只有两辆可用的汽车。

Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.

发言者强调,资本以不申报的资金转移形式逃离,导致各国政府损失税收。

El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.

阿塞拜疆政府正在认真考虑成为一个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供财政援助。

La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.

非透明地开采这些资源成为对我国主权的重大挑战,并使刚果财政蒙受经济损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


toscanita, toscano, tosco, tosedera, tosedor, tosegoso, tosemia, toser, tosferina, tosido,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.

但关键至少要取消发达对农业补贴。

La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.

际市场生产优质森林产品需要在先进技术方面进行投资。

Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.

内需求迅速扩大造成贸易赤字。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料报告说已没收了相当于数百万美元款项。

Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.

际捐助者已认捐财政捐款,以在以色列人撤出后改善加沙经济和社会局势。

Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.

这一持续下跌主要因为东道,尤其比利时、德和荷兰等公司内部贷款清偿。

En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.

第三,同全球利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得利润份额很小。

Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.

没有善政、谨慎支出管理、透明度及问责制,资金不可能取得预期结果。

En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.

在这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其活动中获得利润。

Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.

这些捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法承诺何等有力。

En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.

特别,他们在一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定罚款。

El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.

尽管日本出现了财政赤字,并且继续需要减少本财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些处境往往,由于多年冲突,基础设施遭到破坏,库告罄,税收不足和外债。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

经常账户赤字仍世界经济一大特点,美元下跌有助于减少美赤字。

Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.

一些与会者对汇率波动表示关切,这种波动部分说明了一些发展中为何积累了外汇储备。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料几个报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元款项。

Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.

例如,在政府花费资金出访问和为官员购买车辆同时,全警察只有两辆可用汽车。

Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.

发言者强调,资本以不申报资金转移形式逃离,导致各政府损失了税收。

El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.

阿塞拜疆政府正在认真考虑成为一个新捐助可能性,并于最近提出向遭受自然灾害提供财政援助。

La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.

非透明地开采这些资源成为对我主权重大挑战,并使刚果财政蒙受经济损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


tostador, tostadora, tostadura, tostar, tostel, tostón, tota, total, totalidad, totalitario,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.

但关键是至少要取消发达国家对农业的补贴。

La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.

为国际市场生产优质森林产品需要先进技术方面进行投资。

Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.

国内需求迅速扩大造成贸易赤字。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美元的款项。

Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.

国际捐助者已认捐财政捐款,色列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。

Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.

这一持续跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款的清偿。

En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.

第三,同全球的利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得的利润份额很小。

Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.

没有善政、谨慎的支出管理、透明度及问责制,资金不可能取得预期结果。

En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.

这种情况尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其活动中获得利润。

Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.

这些都是捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之法的承诺是何等有力。

En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.

别是,他们一些尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定的罚款。

El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.

尽管日本出现了的财政赤字,并且继续需要减少本国的财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和的外债。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

的经常账户赤字仍是世界经济的一大点,美元跌有助于减少美国的赤字。

Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.

一些与会者对汇率的波动表示关切,这种波动部分说明了一些发展中国家为何积累了外汇储备。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的款项。

Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.

例如,政府花费资金出国访问和为官员购买车辆的同时,全国警察只有两辆可用的汽车。

Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.

发言者强调,资本不申报的资金转移形式逃离,导致各国政府损失了税收。

El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.

阿塞拜疆政府正认真考虑成为一个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供财政援助。

La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.

非透明地开采这些资源成为对我国主权的重大挑战,并使刚果财政蒙受经济损失。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


tótem, totémico, totemismo, totí, totilimundi, totoalizador, totolate, totolear, totoloque, totonaca,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.

但关键是至少要取消发达国家对农业的补贴。

La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.

为国际市场生产优质森林产品需要在先进技术方面进行投资。

Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.

国内需求迅速扩贸易赤字。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美元的款项。

Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.

国际捐助者已认捐财政捐款,以在以色列人撤出后改善加沙的经济社会局势。

Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.

这一持续下跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国荷兰等公司内部贷款的清偿。

En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.

第三,同全球的利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得的利润份额很小。

Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.

没有善政、谨慎的支出管理、透明度及问责制,资金不可能取得预期结果。

En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.

在这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住受到制裁,他们也会有信心从其活动中获得利润。

Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.

这些都是捐助,证明了我们对打击种族灭其实施者绳之以法的承诺是何等有力。

En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.

特别是,他们在一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定的罚款。

El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.

尽管日本出现了的财政赤字,并且继续需要减少本国的财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足的外债。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

的经常账户赤字仍是世界经济的一特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.

一些与会者对汇率的波动表示关切,这种波动部分说明了一些发展中国家为何积累了外汇储备。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的款项。

Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.

例如,在政府花费资金出国访问为官员购买车辆的同时,全国警察只有两辆可用的汽车。

Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.

发言者强调,资本以不申报的资金转移形式逃离,导致各国政府损失了税收。

El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.

阿塞拜疆政府正在认真考虑为一个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供财政援助。

La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.

非透明地开采这些资源为对我国主权的重挑战,并使刚果财政蒙受经济损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


touchpad, tour, tour de force, tournée, tova, toxafeno, toxateno, toxemia, toxicar, toxicidad,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.

但关键是至消发达国家对农业的补贴。

La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.

为国际市场生产优质森林产品需在先进技术方面进行投资。

Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.

国内需求迅速扩大造成贸易赤字。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美元的款项。

Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.

国际捐助者已认捐财政捐款,以在以色列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。

Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.

这一持续下跌主是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款的清偿。

En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.

第三,同全球的利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得的利润份额很小。

Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.

没有善政、谨慎的支出理、透明度及问责制,资金不可能得预期结果。

En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.

在这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其活动中获得利润。

Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.

这些都是捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法的承诺是何等有力。

En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.

特别是,他们在一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争理机关裁定的罚款。

El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.

本出现了的财政赤字,并且继续需本国的财政支出,但本仍一直无条件地缴纳了会费。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和的外债。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

的经常账户赤字仍是世界经济的一大特点,美元下跌有助于减美国的赤字。

Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.

一些与会者对汇率的波动表示关切,这种波动部分说明了一些发展中国家为何积累了外汇储备。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主机关缉获了相当于数百万美元的款项。

Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.

例如,在政府花费资金出国访问和为官员购买车辆的同时,全国警察只有两辆可用的汽车。

Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.

发言者强调,资本以不申报的资金转移形式逃离,导致各国政府损失了税收。

El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.

阿塞拜疆政府正在认真考虑成为一个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供财政援助。

La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.

非透明地开采这些资源成为对我国主权的重大挑战,并使刚果财政蒙受经济损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


toz, toza, tozar, tozo, tozolada, tozudez, tozudo, tozuelo, tr-, tr.,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.

但关键是至少要取消发达国家对农业的补贴。

La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.

为国际市场生产优质森林产品需要先进技术方面进行投资。

Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.

国内需求迅速扩大造成贸易赤字。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美元的项。

Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.

国际捐助者已认捐财政捐色列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。

Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.

这一持续下跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷清偿。

En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.

第三,同全球的利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得的利润份额很小。

Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.

没有善政、谨慎的支出管理、透明度及问责制,资金不可能取得预期结果。

En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.

这种情况下,经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其活动中获得利润。

Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.

这些都是捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之法的承诺是何等有力。

En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.

别是,他们一些案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定的

El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.

尽管日本出现了的财政赤字,并且继续需要减少本国的财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和的外债。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

的经常账户赤字仍是世界经济的一大点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.

一些与会者对汇率的波动表示关切,这种波动部分说明了一些发展中国家为何积累了外汇储备。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的项。

Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.

例如,政府花费资金出国访问和为官员购买车辆的同时,全国警察只有两辆可用的汽车。

Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.

发言者强调,资本不申报的资金转移形式逃离,导致各国政府损失了税收。

El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.

阿塞拜疆政府正认真考虑成为一个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供财政援助。

La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.

非透明地开采这些资源成为对我国主权的重大挑战,并使刚果财政蒙受经济损失。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente, trabajera, trabajo, trabajo comunitario, trabajo de curso,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.

但关键是至少要取消发达国家对农业补贴。

La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.

为国际市场生产优质森林产品需要在先进技术方面进行投资。

Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.

国内需求迅速扩大造成贸易赤字。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料国家报告说已没收了相当于数百万美元款项。

Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.

国际捐助者已认捐财政捐款,以在以色列人撤出后改善加沙经济和社会局势。

Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.

这一持续下跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款清偿。

En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.

第三,同全球利润相比,阿富汗法罂粟种植中获得利润份很小。

Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.

没有善政、谨慎支出管理、透明度及问责制,资金不可能取得预期结果。

En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.

在这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心其活动中获得利润。

Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.

这些都是捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法承诺是何等有力。

En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.

特别是,他们在一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定罚款。

El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.

尽管日本出现了财政赤字,并且继续需要减少本国财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家处境往往是,由于多年冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和外债。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

经常账户赤字仍是世界经济一大特点,美元下跌有助于减少美国赤字。

Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.

一些与会者对汇率波动表示关切,这种波动部分说明了一些发展中国家为何积累了外汇储备。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元款项。

Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.

例如,在政府花费资金出国访问和为官员购买车辆同时,全国警察只有两辆可用汽车。

Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.

发言者强调,资本以不申报资金转移形式逃离,导致各国政府损失了税收。

El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.

阿塞拜疆政府正在认真考虑成为一个新捐助国可能性,并于最近提出向遭受自然灾害国家提供财政援助。

La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.

透明地开采这些资源成为对我国主权重大挑战,并使刚果财政蒙受经济损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


trabancada, trabancado, trabanco, trabante, trabar, trabazón, trabe, trábea, trabécula, trabeculado,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.

但关键是至少要取消发达国家对农业的补贴。

La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.

为国际市场生产优质森林产品需要在先进技术方面进行投资。

Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.

国内需求迅速扩大造成贸易赤字。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多种资料的国家报告说已没收相当于数百万美元的款项。

Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.

国际捐助者已认捐财政捐款,以在以色列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。

Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.

一持续下跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款的清偿。

En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.

第三,同全球的利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得的利润份额很小。

Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.

没有善政、谨慎的支出管理、透度及问责制,资金不可能取得预期结果。

En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.

种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其活动中获得利润。

Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.

些都是捐助,我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法的承诺是何等有力。

En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.

特别是,他们在一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定的罚款。

El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.

尽管日本出现的财政赤字,并且继续需要减少本国的财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳会费。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和的外债。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

的经常账户赤字仍是世界经济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.

一些与会者对汇率的波动表示关切,种波动部分说一些发展中国家为何积累外汇储备。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

种资料的几个国家报告说其主管机关缉获相当于数百万美元的款项。

Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.

例如,在政府花费资金出国访问和为官员购买车辆的同时,全国警察只有两辆可用的汽车。

Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.

发言者强调,资本以不申报的资金转移形式逃离,导致各国政府损失税收。

El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.

阿塞拜疆政府正在认真考虑成为一个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供财政援助。

La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.

非透地开采些资源成为对我国主权的重大挑战,并使刚果财政蒙受经济损失。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


trac, trac-, traca, tracal, trácala, tracalada, tracalero, tracamundana, tracayá, tracción,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,
jù é

gran cantidad de dinero

Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.

但关键是至少要取消发达国家对农业的补贴。

La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.

为国际市场生产优质森林产品需要在先进技术方面进行投资。

Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.

国内需求迅速扩大造成贸易赤字。

Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

许多存有这种资料的国家报告说已没当于数百万美元的款项。

Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.

国际捐助者已认捐财政捐款,以在以色列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。

Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.

这一持续下跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款的清偿。

En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.

第三,同全球的利润比,阿富汗从非法罂粟种植中的利润份额很小。

Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.

没有善政、谨慎的支出管理、透明度及问责制,资金不可能取预期结果。

En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.

在这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其活动中利润。

Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.

这些都是捐助,证明我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法的承诺是何等有力。

En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.

特别是,他们在一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定的罚款。

El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.

尽管日本出现的财政赤字,并且继续需要减少本国的财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳会费。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税不足和的外债。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

的经常账户赤字仍是世界经济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.

一些与会者对汇率的波动表示关切,这种波动部分说明一些发展中国家为何积累外汇储备。

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉当于数百万美元的款项。

Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.

例如,在政府花费资金出国访问和为官员购买车辆的同时,全国警察只有两辆可用的汽车。

Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.

发言者强调,资本以不申报的资金转移形式逃离,导致各国政府损失

El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.

阿塞拜疆政府正在认真考虑成为一个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供财政援助。

La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.

非透明地开采这些资源成为对我国主权的重大挑战,并使刚果财政蒙受经济损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨额 的西班牙语例句

用户正在搜索


tracto, tractocarril, tractor, tractor(e)ar, tractorista, trade mark, trade unión, tradición, tradicional, tradicionalismo,

相似单词


, 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款,