La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全是巧。
coincidencia; coincidir con
www.eudic.net 版 权 所 有La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全是巧。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
入那个纠葛完全是个巧
.
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午发言中可以看到惊人
巧
。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信巧
。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂可能性,这决非巧
。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害行为基本上是
对富尔居民
,委员会不认为这是一个巧
。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况国家——所谓
“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标
实现最远,这并非巧
。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,发展一直是联国在经济、社会和相关领
部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议
关键目标之一,并非巧
。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧
而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为
迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧
而已,它们似乎显示出了一种不当做法
一贯形态,需要立即对滥用权力
情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
www.eudic.net 版 权 所 有La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全是。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那个纠葛完全是个.
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午发言中可
惊人
。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难置信
。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂可能性,这决非
。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害行为基本上是
对富尔居民
,委员会不认为这是一个
。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况国家——所谓
“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标
实现最远,这并非
。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,发展一直是联国在经济、社会和相关领域
大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议
关键目标之一,并非
。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是
而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为
迹象,需要立即加
纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是
而已,它们似乎显示出了一种不当做法
一贯形态,需要立即对滥用权力
情况加
纠正和制约。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
www.eudic.net 版 权 所 有La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完合。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那个纠葛完个
合.
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可以看到惊人的合。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信的合。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非合。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害行为基本上对富尔居民的,委员会不认为这
一个
合。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的实现最远,这并非合的。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,发展一直联合国在经济、社会和相关领域的大
——
使不
所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非
合。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只合而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立
加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立
对滥用权力的情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
www.eudic.net 版 权 所 有La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全是巧合。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那个纠葛完全是个巧合.
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午发言中可以看到
巧合。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令难以置信
巧合。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂可能性,
决
巧合。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害行为基本上是
对富尔居民
,委员会不认为
是一个巧合。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于些状况
国家——所谓
“脆弱国家”——,其
类发展指数最低,离千年发展目标
实现最远,
巧合
。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,发展一直是联合国在经济、社会和相关领域大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议
关键目标之一,
巧合。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核实所有些报告和指控,初步
印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为
迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有些报告和指控,初步
印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法
一贯形态,需要立即对滥用权力
情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
www.eudic.net 版 权 所 有La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全巧合。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那个纠葛完全个巧合.
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
午的发言中可以看到惊人的巧合。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信的巧合。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非巧合。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害行为基本对富尔居民的,委员会不认为这
一个巧合。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的实现最远,这并非巧合的。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际,发展一
合国在经济、社会和相关领域的大部分——即使不
所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非巧合。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只巧合而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
www.eudic.net 版 权 所 有La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全是巧合。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那个纠葛完全是个巧合.
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午发言中
以看到惊人
巧合。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信巧合。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂性,
决非巧合。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害行为基本上是
对富尔居民
,委员会不认为
是一个巧合。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处状况
国家——所谓
“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标
实现最远,
并非巧合
。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,发展一直是联合国在经济、社会和相关领域大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议
关键目标之一,并非巧合。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未核实所有
报告和指控,初步
印象却显示,不
把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为
迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未核实所有
报告和指控,初步
印象显示,不
把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法
一贯形态,需要立即对滥用权力
情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
www.eudic.net 版 权 所 有La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完巧合。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那纠葛完
巧合.
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可以看到惊人的巧合。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信的巧合。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正认真考虑新建一
核电厂的可能性,这决非巧合。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害行为基本上对富尔居民的,委员会不认为这
一
巧合。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的实现最远,这并非巧合的。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,发展一直联合国
、社会和相关领域的大部分——即使不
所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非巧合。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只巧合而已,它们似乎表明,存
着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
www.eudic.net 版 权 所 有La mera casualidad hizo que nos viéramos.
们相逢完全是巧合。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那个纠葛完全是个巧合.
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的言中可以看到惊人的巧合。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会生令人难以置信的巧合。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
,
国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非巧合。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
种野蛮的杀害行为基本上是
对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人指数最低,离千年
目标的实现最远,这并非巧合的。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,一直是联合国在经济、社会和相关领域的大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非巧合。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
coincidencia; coincidir con
www.eudic.net 版 权 所 有La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全巧
。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那个纠葛完全个巧
.
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
上午的发言中可以看到惊人的巧
。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信的巧。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非巧。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害行为基本上对富尔居民的,委员会不认为这
一个巧
。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的实现最远,这并非巧的。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,发展一直国在经济、社会和相关领域的大部分——即使不
所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非巧
。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只巧
而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只巧
而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。