La mera casualidad hizo que nos viéramos.
们相逢完全是巧合。
coincidencia; coincidir con
La mera casualidad hizo que nos viéramos.
们相逢完全是巧合。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可以看到惊人的巧合。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那个纠葛完全是个巧合.
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信的巧合。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因,
正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非巧合。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔
民的,委员会不认为这是一个巧合。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况的家——所谓的“脆弱
家”——,其人类发展指数最低,
发展目标的实现最远,这并非巧合的。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,发展一直是联合在经济、社会和相关领域的大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非巧合。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
coincidencia; coincidir con
La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全是巧合。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午发言中可以看到惊人
巧合。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那个纠葛完全是个巧合.
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信巧合。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建一个核可能性,这决非巧合。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔
民
,委员会不认为这是一个巧合。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况国家——所谓
“
国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标
实现最远,这并非巧合
。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,发展一直是联合国在经济、社会和相关领域大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议
关键目标之一,并非巧合。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为
迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法
一贯形态,需要立即对滥用权力
情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全是。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天午的发言中可以看到惊人的
。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那纠葛完全是
.
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信的。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建一核电厂的可能性,这决非
。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害行为基本是针对富尔
民的,委员会不认为这是一
。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的现最远,这并非
的。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
,发展一直是联
国在经济、社会和相关领域的大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非
。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是
而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是
而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全是合。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的言中可以看到惊人的
合。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那个纠葛完全是个合.
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时令人难以置信的
合。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决合。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔民的,委员
不认为这是一个
合。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类展指数最低,离千年
展目标的实现最远,这
合的。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,展一直是联合国在经济、社
和相关领域的大部分——即使不是所有——重要
议和首脑
议的关键目标之一,
合。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是合而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢是巧合。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可以看到惊人的巧合。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那个纠是个巧合.
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信的巧合。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建个核电厂的可能性,这决非巧合。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔民的,委员会不认为这是
个巧合。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发指数最低,离千年发
目标的实现最远,这并非巧合的。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,发是联合国在经济、社会和相关领域的大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议的关键目标之
,并非巧合。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎表明,存在着贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了种不当做法的
贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全巧
。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
上午的发言中可以看到惊人的巧
。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那个纠葛完全个巧
.
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信的巧。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非巧。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害行为基本上针对富尔
民的,委员会不认为这
一个巧
。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的实现最远,这并非巧的。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,发展一直联
国在经济、社会和相关领域的大部分——即使不
所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非巧
。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只巧
而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只巧
而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全是巧合。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可以看到惊人的巧合。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那纠葛完全是
巧合.
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信的巧合。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我正在认真考虑新建一
厂的可能性,这决非巧合。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔民的,委员会不认为这是一
巧合。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况的——所谓的“脆
”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的实现最远,这并非巧合的。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,发展一直是联合在经济、社会和相关领域的大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非巧合。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全是。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可以看到惊人的。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那个纠葛完全是个.
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信的。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔民的,委员会不认为这是一个
。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的实现最远,这并的。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
实际上,发展一直是联国在经济、社会和相关领域的大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并
。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coincidencia; coincidir con
La mera casualidad hizo que nos viéramos.
我们相逢完全是。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天午的发言中可以看到惊人的
。
Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo
他卷入那纠葛完全是
.
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生令人难以置信的。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建一核电厂的可能性,这决非
。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害行为基本是针对富尔
民的,委员会不认为这是一
。
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的现最远,这并非
的。
En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.
,发展一直是联
国在经济、社会和相关领域的大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非
。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.
虽然我未能核所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是
而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是
而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。