西语助手
  • 关闭
qiǎo hé

coincidencia; coincidir con

La mera casualidad hizo que nos viéramos.

们相逢完全是巧合

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午的发言中可以看到惊人的巧合

Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo

他卷入那个纠葛完全是个巧合.

Ocurren a veces casualidades increíbles.

有时会发生令人难以置信的巧合

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非巧合

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔民的,委员会不认为这是一个巧合

No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

处于这些状况的家——所谓的“脆弱家”——,其人类发展指数最低,发展目标的实现最远,这并非巧合的。

En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.

实际上,发展一直是联合在经济、社会和相关领域的大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非巧合

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.

虽然未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.

虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巧合 的西班牙语例句

用户正在搜索


挂车, 挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号, 挂号 的, 挂号信,

相似单词


瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计, 巧匠,
qiǎo hé

coincidencia; coincidir con

La mera casualidad hizo que nos viéramos.

我们相逢完全是巧合

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午发言中可以看到惊人巧合

Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo

他卷入那个纠葛完全是个巧合.

Ocurren a veces casualidades increíbles.

有时会发生令人难以置信巧合

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建一个核可能性,这决非巧合

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔,委员会不认为这是一个巧合

No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

处于这些状况国家——所谓国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标实现最远,这并非巧合

En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.

实际上,发展一直是联合国在经济、社会和相关领域大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议关键目标之一,并非巧合

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.

虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为迹象,需要立即加以纠正。

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.

虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法一贯形态,需要立即对滥用权力情况加以纠正和制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巧合 的西班牙语例句

用户正在搜索


挂失, 挂帅, 挂锁, 挂毯, 挂毯、地毯商店, 挂毯、地毯织造术, 挂图, 挂孝, 挂心, 挂衣钩,

相似单词


瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计, 巧匠,
qiǎo hé

coincidencia; coincidir con

La mera casualidad hizo que nos viéramos.

我们相逢完全是

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天午的发言中可以看到惊人的

Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo

他卷入那纠葛完全是.

Ocurren a veces casualidades increíbles.

有时会发生令人难以置信的

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建一核电厂的可能性,这决非

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本是针对富尔民的,委员会不认为这是一

No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的现最远,这并非的。

En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.

,发展一直是联国在经济、社会和相关领域的大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.

虽然我未能核所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.

虽然特别报告员未能核所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巧合 的西班牙语例句

用户正在搜索


乖觉, 乖戾, 乖戾的, 乖谬, 乖僻, 乖巧, 乖张, , 拐脖, 拐棍,

相似单词


瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计, 巧匠,
qiǎo hé

coincidencia; coincidir con

La mera casualidad hizo que nos viéramos.

我们相逢完全是

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午的言中可以看到惊人的

Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo

他卷入那个纠葛完全是个.

Ocurren a veces casualidades increíbles.

有时令人难以置信的

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔民的,委员不认为这是一个

No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类展指数最低,离千年展目标的实现最远,这的。

En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.

实际上,展一直是联合国在经济、社和相关领域的大部分——即使不是所有——重要议和首脑议的关键目标之一,

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.

虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.

虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巧合 的西班牙语例句

用户正在搜索


拐杖, 拐子, , 怪不得, 怪诞, 怪诞的, 怪诞行为, 怪诞想法, 怪话, 怪里怪气,

相似单词


瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计, 巧匠,
qiǎo hé

coincidencia; coincidir con

La mera casualidad hizo que nos viéramos.

我们相逢巧合

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午的发言中可以看到惊人的巧合

Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo

他卷入那个纠是个巧合.

Ocurren a veces casualidades increíbles.

有时会发生令人难以置信的巧合

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建个核电厂的可能性,这决非巧合

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔民的,委员会不认为这是巧合

No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发指数最低,离千年发目标的实现最远,这并非巧合的。

En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.

实际上,发是联合国在经济、社会和相关领域的大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议的关键目标之,并非巧合

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.

虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎表明,存在着贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.

虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了种不当做法的贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巧合 的西班牙语例句

用户正在搜索


怪异, 怪异得令人可怕的, 怪异的, 怪异的人, 怪罪, , 关隘, 关碍, 关闭, 关闭的,

相似单词


瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计, 巧匠,
qiǎo hé

coincidencia; coincidir con

La mera casualidad hizo que nos viéramos.

我们相逢完全

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

上午的发言中可以看到惊人的

Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo

他卷入那个纠葛完全.

Ocurren a veces casualidades increíbles.

有时会发生令人难以置信的

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上针对富尔民的,委员会不认为这一个

No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的实现最远,这并非的。

En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.

实际上,发展一直国在经济、社会和相关领域的大部分——即使不所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.

虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.

虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巧合 的西班牙语例句

用户正在搜索


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,

相似单词


瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计, 巧匠,
qiǎo hé

coincidencia; coincidir con

La mera casualidad hizo que nos viéramos.

我们相逢完全是巧合

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午的发言中可以看到惊人的巧合

Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo

他卷入那纠葛完全是巧合.

Ocurren a veces casualidades increíbles.

有时会发生令人难以置信的巧合

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我正在认真考虑新建一厂的可能性,这决非巧合

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔民的,委员会不认为这是一巧合

No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

处于这些状况的——所谓的“脆”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的实现最远,这并非巧合的。

En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.

实际上,发展一直是联合在经济、社会和相关领域的大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非巧合

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.

虽然我未能实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.

虽然特别报告员未能实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巧合 的西班牙语例句

用户正在搜索


关厢, 关心, 关心的, 关心群众的痛痒, 关心人的, 关押, 关严, 关于, 关于(某人、某事)的, 关于货币控制政策的,

相似单词


瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计, 巧匠,
qiǎo hé

coincidencia; coincidir con

La mera casualidad hizo que nos viéramos.

我们相逢完全是

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午的发言中可以看到惊人的

Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo

他卷入那个纠葛完全是个.

Ocurren a veces casualidades increíbles.

有时会发生令人难以置信的

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔民的,委员会不认为这是一个

No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的实现最远,这并的。

En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.

实际上,发展一直是联国在经济、社会和相关领域的大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.

虽然我未能核实所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.

虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巧合 的西班牙语例句

用户正在搜索


观察, 观察家, 观察力敏锐的, 观察哨, 观察员, 观察站, 观察者, 观点, 观点相似, 观点相同,

相似单词


瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计, 巧匠,
qiǎo hé

coincidencia; coincidir con

La mera casualidad hizo que nos viéramos.

我们相逢完全是

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天午的发言中可以看到惊人的

Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo

他卷入那纠葛完全是.

Ocurren a veces casualidades increíbles.

有时会发生令人难以置信的

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建一核电厂的可能性,这决非

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本是针对富尔民的,委员会不认为这是一

No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como “Estados frágiles”, tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的现最远,这并非的。

En verdad, no es una coincidencia que el desarrollo haya sido uno de los objetivos clave de la mayoría, si no todas, de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas.

,发展一直是联国在经济、社会和相关领域的大部分——即使不是所有——重要会议和首脑会议的关键目标之一,并非

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia ya que apuntan a la existencia de irregularidades generalizadas en el sistema judicial que se han de corregir de inmediato.

虽然我未能核所有这些报告和指控,初步的印象却显示,不能把许多报告和有关指控视为只是而已,它们似乎表明,存在着一贯错误行为的迹象,需要立即加以纠正。

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.

虽然特别报告员未能核所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巧合 的西班牙语例句

用户正在搜索


观念的, 观念学, 观念学的, 观鸟, 观赏, 观往知来, 观望, 观望的, 观相, 观象,

相似单词


瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计, 巧匠,