1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动工薪人口
加权平均值。
salario
Es helper cop yright1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动工薪人口
加权平均值。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克度比联邦
度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者及累计可上保险工作时间不到600小时
工薪者。
Por otra parte, sostiene una campaña para reforzar el poder adquisitivo del asalariado mediante acciones diversas, entre otros propósitos para la adquisición de bienes duraderos en condiciones favorables, o bien para el oportuno y justo reparto de utilidades y pago del aguinaldo.
此外,它还开展活动,通过各种手段提高工薪者购买力,如按照优惠条件购买耐用商品或及时
平
分享利润和支付圣诞奖金。
8 Los Estados deberían adoptar medidas para fomentar un crecimiento sostenible con objeto de proporcionar oportunidades de empleo que permitan a los asalariados rurales y urbanos y sus familias obtener una remuneración suficiente para disfrutar de un nivel de vida adecuado, así como promover y proteger el empleo autónomo.
8 各国应采取鼓励可持续发展措施,创造提供报酬
就业机会,让农村和城市工薪者及其家庭达到充足生活水准,促进和保护自谋职业。
Previsión Social: Con el propósito de apoyar los programas gubernamentales e informar de éstos a las organizaciones sindicales y a los trabajadores, el CONAMPROS procura orientación precisa y oportuna en cuanto a las instancias dispuestas para la capacitación y el empleo, o bien para la solución de cualquier problema o riesgo de trabajo que pudiera presentarse a los asalariados.
为支持政府项目并让工人组织和工人
类项目,混合委员会向有关机构及时提供准确
指导,以促进培训和就业,并
决工薪者面临
任何问题或职业危险。
El Gobierno de México, en coordinación con la OIT llevó a cabo el programa "Más y mejores empleos para las mujeres" celebrado en Guerrero y Coahuila donde resultaron beneficiadas 2.214 trabajadoras asalariadas de la industria maquiladora en el Estado de Coahuila (además de la capacitación que se brindó a 750 hombres de las empresas maquiladoras de Coahuila) y 428 mujeres del sector informal en el Estado de Guerrero.
墨西哥政府与劳工组织在格雷罗州和科阿韦拉合作实施名为“为妇女提供更多更好
工作”
项目。 它在科阿韦拉州惠及
2 214名在边境加工行业从业
工薪妇女(此外还为该州边境加工业培训
750名男性),在格雷罗州惠及
428名在非正式部门工作
妇女。
Para una mayor participación de los trabajadores en este sentido y con la intención de apoyar los esfuerzos sindicales tendientes a mejorar las condiciones de vida de los asalariados, el CONAMPROS, en coordinación con las organizaciones obreras y con el apoyo de la STPS y otras instituciones de la administración pública, ha implementado programas tales como los de útiles escolares, defensa del aguinaldo, participación de utilidades y abasto social, entre otros.
为让工人更大程度地参与
一目标
实现,并支持工会为提高工薪者
生活水平所做
努力,混合委员会通过与工人组织
协作并在劳工和社会福利部及其他政府机构
支持下,实施
关于诸如教育设施、保护圣诞奖金、利润分享和社会供给等问题
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salario
Es helper cop yright1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动的工薪人口的加权平均值。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省的制度比联邦的制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者及累计可上保险工作时间不到600小时的工薪者。
Por otra parte, sostiene una campaña para reforzar el poder adquisitivo del asalariado mediante acciones diversas, entre otros propósitos para la adquisición de bienes duraderos en condiciones favorables, o bien para el oportuno y justo reparto de utilidades y pago del aguinaldo.
此外,它还开展活动,通过各种手段提高工薪者的购买力,如按照优惠条件购买耐用商品或及时平的分享利润和支付圣诞奖金。
8 Los Estados deberían adoptar medidas para fomentar un crecimiento sostenible con objeto de proporcionar oportunidades de empleo que permitan a los asalariados rurales y urbanos y sus familias obtener una remuneración suficiente para disfrutar de un nivel de vida adecuado, así como promover y proteger el empleo autónomo.
8 各国应采取鼓励可持续发展的措施,创造提供报酬的就业机会,让农村和城市工薪者及其家庭达到充足生活水准,促进和保护自谋职业。
Previsión Social: Con el propósito de apoyar los programas gubernamentales e informar de éstos a las organizaciones sindicales y a los trabajadores, el CONAMPROS procura orientación precisa y oportuna en cuanto a las instancias dispuestas para la capacitación y el empleo, o bien para la solución de cualquier problema o riesgo de trabajo que pudiera presentarse a los asalariados.
为了支持政府项目让工人组织和工人了
这类项目,混合委员会向有关机构及时提供准确的指导,以促进培训和就业,
工薪者面临的任何问题或职业危险。
El Gobierno de México, en coordinación con la OIT llevó a cabo el programa "Más y mejores empleos para las mujeres" celebrado en Guerrero y Coahuila donde resultaron beneficiadas 2.214 trabajadoras asalariadas de la industria maquiladora en el Estado de Coahuila (además de la capacitación que se brindó a 750 hombres de las empresas maquiladoras de Coahuila) y 428 mujeres del sector informal en el Estado de Guerrero.
墨西哥政府与劳工组织在格雷罗州和科阿韦拉合作实施了名为“为妇女提供更多更好的工作”的项目。 它在科阿韦拉州惠及了2 214名在边境加工行业从业的工薪妇女(此外还为该州边境加工业培训了750名男性),在格雷罗州惠及了428名在非正式部门工作的妇女。
Para una mayor participación de los trabajadores en este sentido y con la intención de apoyar los esfuerzos sindicales tendientes a mejorar las condiciones de vida de los asalariados, el CONAMPROS, en coordinación con las organizaciones obreras y con el apoyo de la STPS y otras instituciones de la administración pública, ha implementado programas tales como los de útiles escolares, defensa del aguinaldo, participación de utilidades y abasto social, entre otros.
为了让工人更大程度地参与这一目标的实现,支持工会为提高工薪者的生活水平所做的努力,混合委员会通过与工人组织的协作
在劳工和社会福利部及其他政府机构的支持下,实施了关于诸如教育设施、保护圣诞奖金、利润分享和社会供给等问题的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salario
Es helper cop yright1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动的工薪人口的加权平均值。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省的制度比联邦的制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者及累计可上保险工作时间不到600小时的工薪者。
Por otra parte, sostiene una campaña para reforzar el poder adquisitivo del asalariado mediante acciones diversas, entre otros propósitos para la adquisición de bienes duraderos en condiciones favorables, o bien para el oportuno y justo reparto de utilidades y pago del aguinaldo.
此外,它还开展活动,通过各种手段提高工薪者的买力,如按照优惠
件
买耐用商品或及时
平的分享利润和支
奖金。
8 Los Estados deberían adoptar medidas para fomentar un crecimiento sostenible con objeto de proporcionar oportunidades de empleo que permitan a los asalariados rurales y urbanos y sus familias obtener una remuneración suficiente para disfrutar de un nivel de vida adecuado, así como promover y proteger el empleo autónomo.
8 各国应采取鼓励可持续发展的措施,创造提供报酬的就业机会,让农村和城市工薪者及其家庭达到充足生活水准,促进和保护自谋职业。
Previsión Social: Con el propósito de apoyar los programas gubernamentales e informar de éstos a las organizaciones sindicales y a los trabajadores, el CONAMPROS procura orientación precisa y oportuna en cuanto a las instancias dispuestas para la capacitación y el empleo, o bien para la solución de cualquier problema o riesgo de trabajo que pudiera presentarse a los asalariados.
为了支持政府项目并让工人组织和工人了解这类项目,混合委员会向有关机构及时提供准确的指导,以促进培训和就业,并解决工薪者面临的任何问题或职业危险。
El Gobierno de México, en coordinación con la OIT llevó a cabo el programa "Más y mejores empleos para las mujeres" celebrado en Guerrero y Coahuila donde resultaron beneficiadas 2.214 trabajadoras asalariadas de la industria maquiladora en el Estado de Coahuila (además de la capacitación que se brindó a 750 hombres de las empresas maquiladoras de Coahuila) y 428 mujeres del sector informal en el Estado de Guerrero.
墨西哥政府与劳工组织在格雷罗州和科阿韦拉合作实施了名为“为妇女提供更多更好的工作”的项目。 它在科阿韦拉州惠及了2 214名在边境加工行业从业的工薪妇女(此外还为该州边境加工业培训了750名男性),在格雷罗州惠及了428名在非正式部门工作的妇女。
Para una mayor participación de los trabajadores en este sentido y con la intención de apoyar los esfuerzos sindicales tendientes a mejorar las condiciones de vida de los asalariados, el CONAMPROS, en coordinación con las organizaciones obreras y con el apoyo de la STPS y otras instituciones de la administración pública, ha implementado programas tales como los de útiles escolares, defensa del aguinaldo, participación de utilidades y abasto social, entre otros.
为了让工人更大程度地参与这一目标的实现,并支持工会为提高工薪者的生活水平所做的努力,混合委员会通过与工人组织的协作并在劳工和社会福利部及其他政府机构的支持下,实施了关于诸如教育设施、保护奖金、利润分享和社会供给等问题的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salario
Es helper cop yright1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动的工薪人口的加权平均值。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省的制度比联邦的制度更具包容性,因为将合格范围扩大到自营职业者及累计可上保险工作时间不到600小时的工薪者。
Por otra parte, sostiene una campaña para reforzar el poder adquisitivo del asalariado mediante acciones diversas, entre otros propósitos para la adquisición de bienes duraderos en condiciones favorables, o bien para el oportuno y justo reparto de utilidades y pago del aguinaldo.
,
还开展活动,通过各种手段提高工薪者的购买力,如按照优惠条件购买耐用商品或及时
平的分享利润和支付圣诞奖金。
8 Los Estados deberían adoptar medidas para fomentar un crecimiento sostenible con objeto de proporcionar oportunidades de empleo que permitan a los asalariados rurales y urbanos y sus familias obtener una remuneración suficiente para disfrutar de un nivel de vida adecuado, así como promover y proteger el empleo autónomo.
8 各国应采取鼓励可持续发展的措施,创造提供报酬的就业,让农村和城市工薪者及其家庭达到充足生活水准,促进和保护自谋职业。
Previsión Social: Con el propósito de apoyar los programas gubernamentales e informar de éstos a las organizaciones sindicales y a los trabajadores, el CONAMPROS procura orientación precisa y oportuna en cuanto a las instancias dispuestas para la capacitación y el empleo, o bien para la solución de cualquier problema o riesgo de trabajo que pudiera presentarse a los asalariados.
为了支持政府项目并让工人组织和工人了解这类项目,混合委员向有关
构及时提供准确的指导,以促进培训和就业,并解决工薪者面临的任何问题或职业危险。
El Gobierno de México, en coordinación con la OIT llevó a cabo el programa "Más y mejores empleos para las mujeres" celebrado en Guerrero y Coahuila donde resultaron beneficiadas 2.214 trabajadoras asalariadas de la industria maquiladora en el Estado de Coahuila (además de la capacitación que se brindó a 750 hombres de las empresas maquiladoras de Coahuila) y 428 mujeres del sector informal en el Estado de Guerrero.
墨西哥政府与劳工组织在格雷罗州和科阿韦拉合作实施了名为“为妇女提供更多更好的工作”的项目。 在科阿韦拉州惠及了2 214名在边境加工行业从业的工薪妇女(
还为该州边境加工业培训了750名男性),在格雷罗州惠及了428名在非正式部门工作的妇女。
Para una mayor participación de los trabajadores en este sentido y con la intención de apoyar los esfuerzos sindicales tendientes a mejorar las condiciones de vida de los asalariados, el CONAMPROS, en coordinación con las organizaciones obreras y con el apoyo de la STPS y otras instituciones de la administración pública, ha implementado programas tales como los de útiles escolares, defensa del aguinaldo, participación de utilidades y abasto social, entre otros.
为了让工人更大程度地参与这一目标的实现,并支持工为提高工薪者的生活水平所做的努力,混合委员
通过与工人组织的协作并在劳工和社
福利部及其他政府
构的支持下,实施了关于诸如教育设施、保护圣诞奖金、利润分享和社
供给等问题的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salario
Es helper cop yright1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动工薪人口
加权
均值。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省制度比联邦
制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者
累计可上保险工作
间不到600小
工薪者。
Por otra parte, sostiene una campaña para reforzar el poder adquisitivo del asalariado mediante acciones diversas, entre otros propósitos para la adquisición de bienes duraderos en condiciones favorables, o bien para el oportuno y justo reparto de utilidades y pago del aguinaldo.
此外,它还开展活动,通过各种手段提高工薪者购买力,如按照优惠条件购买耐用商品
享利润和支付圣诞奖金。
8 Los Estados deberían adoptar medidas para fomentar un crecimiento sostenible con objeto de proporcionar oportunidades de empleo que permitan a los asalariados rurales y urbanos y sus familias obtener una remuneración suficiente para disfrutar de un nivel de vida adecuado, así como promover y proteger el empleo autónomo.
8 各国应采取鼓励可持续发展措施,创造提供报酬
就业机会,让农村和城市工薪者
其家庭达到充足生活水准,促进和保护自谋职业。
Previsión Social: Con el propósito de apoyar los programas gubernamentales e informar de éstos a las organizaciones sindicales y a los trabajadores, el CONAMPROS procura orientación precisa y oportuna en cuanto a las instancias dispuestas para la capacitación y el empleo, o bien para la solución de cualquier problema o riesgo de trabajo que pudiera presentarse a los asalariados.
为了支持政府项目并让工人组织和工人了解这类项目,混合委员会向有关机构提供准确
指导,以促进培训和就业,并解决工薪者面临
任何问题
职业危险。
El Gobierno de México, en coordinación con la OIT llevó a cabo el programa "Más y mejores empleos para las mujeres" celebrado en Guerrero y Coahuila donde resultaron beneficiadas 2.214 trabajadoras asalariadas de la industria maquiladora en el Estado de Coahuila (además de la capacitación que se brindó a 750 hombres de las empresas maquiladoras de Coahuila) y 428 mujeres del sector informal en el Estado de Guerrero.
墨西哥政府与劳工组织在格雷罗州和科阿韦拉合作实施了名为“为妇女提供更多更好工作”
项目。 它在科阿韦拉州惠
了2 214名在边境加工行业从业
工薪妇女(此外还为该州边境加工业培训了750名男性),在格雷罗州惠
了428名在非正式部门工作
妇女。
Para una mayor participación de los trabajadores en este sentido y con la intención de apoyar los esfuerzos sindicales tendientes a mejorar las condiciones de vida de los asalariados, el CONAMPROS, en coordinación con las organizaciones obreras y con el apoyo de la STPS y otras instituciones de la administración pública, ha implementado programas tales como los de útiles escolares, defensa del aguinaldo, participación de utilidades y abasto social, entre otros.
为了让工人更大程度地参与这一目标实现,并支持工会为提高工薪者
生活水
所做
努力,混合委员会通过与工人组织
协作并在劳工和社会福利部
其他政府机构
支持下,实施了关于诸如教育设施、保护圣诞奖金、利润
享和社会供给等问题
项目。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salario
Es helper cop yright1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动的工薪人口的加权平均值。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省的制度比联邦的制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者及累计可上保险工作时间不到600小时的工薪者。
Por otra parte, sostiene una campaña para reforzar el poder adquisitivo del asalariado mediante acciones diversas, entre otros propósitos para la adquisición de bienes duraderos en condiciones favorables, o bien para el oportuno y justo reparto de utilidades y pago del aguinaldo.
此外,它还开展活动,通过各种手段提高工薪者的购力,如按照优惠条件购
商品或及时
平的分享利
付圣诞奖金。
8 Los Estados deberían adoptar medidas para fomentar un crecimiento sostenible con objeto de proporcionar oportunidades de empleo que permitan a los asalariados rurales y urbanos y sus familias obtener una remuneración suficiente para disfrutar de un nivel de vida adecuado, así como promover y proteger el empleo autónomo.
8 各国应采取鼓励可持续发展的措施,创造提供报酬的就业机会,让农村城市工薪者及其家庭达到充足生活水准,促进
保护自谋职业。
Previsión Social: Con el propósito de apoyar los programas gubernamentales e informar de éstos a las organizaciones sindicales y a los trabajadores, el CONAMPROS procura orientación precisa y oportuna en cuanto a las instancias dispuestas para la capacitación y el empleo, o bien para la solución de cualquier problema o riesgo de trabajo que pudiera presentarse a los asalariados.
为了持政府项目并让工人组织
工人了解这类项目,混合委员会向有关机构及时提供准确的指导,以促进培训
就业,并解决工薪者面临的任何问题或职业危险。
El Gobierno de México, en coordinación con la OIT llevó a cabo el programa "Más y mejores empleos para las mujeres" celebrado en Guerrero y Coahuila donde resultaron beneficiadas 2.214 trabajadoras asalariadas de la industria maquiladora en el Estado de Coahuila (además de la capacitación que se brindó a 750 hombres de las empresas maquiladoras de Coahuila) y 428 mujeres del sector informal en el Estado de Guerrero.
墨西哥政府与劳工组织在格雷罗州科阿韦拉合作实施了名为“为妇女提供更多更好的工作”的项目。 它在科阿韦拉州惠及了2 214名在边境加工行业从业的工薪妇女(此外还为该州边境加工业培训了750名男性),在格雷罗州惠及了428名在非正式部门工作的妇女。
Para una mayor participación de los trabajadores en este sentido y con la intención de apoyar los esfuerzos sindicales tendientes a mejorar las condiciones de vida de los asalariados, el CONAMPROS, en coordinación con las organizaciones obreras y con el apoyo de la STPS y otras instituciones de la administración pública, ha implementado programas tales como los de útiles escolares, defensa del aguinaldo, participación de utilidades y abasto social, entre otros.
为了让工人更大程度地参与这一目标的实现,并持工会为提高工薪者的生活水平所做的努力,混合委员会通过与工人组织的协作并在劳工
社会福利部及其他政府机构的
持下,实施了关于诸如教育设施、保护圣诞奖金、利
分享
社会供给等问题的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salario
Es helper cop yright1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动的工人口的加权平均值。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省的制度比联邦的制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业及累计可上保险工作时间不到600小时的工
。
Por otra parte, sostiene una campaña para reforzar el poder adquisitivo del asalariado mediante acciones diversas, entre otros propósitos para la adquisición de bienes duraderos en condiciones favorables, o bien para el oportuno y justo reparto de utilidades y pago del aguinaldo.
外,它还开展活动,通过各种手段提高工
的购买力,如按照优惠条件购买耐用商品或及时
平的分享利润和支付圣诞奖金。
8 Los Estados deberían adoptar medidas para fomentar un crecimiento sostenible con objeto de proporcionar oportunidades de empleo que permitan a los asalariados rurales y urbanos y sus familias obtener una remuneración suficiente para disfrutar de un nivel de vida adecuado, así como promover y proteger el empleo autónomo.
8 各国应采取鼓励可持续发展的措施,创造提供报酬的就业机,
村和城市工
及其家庭达到充足生活水准,促进和保护自谋职业。
Previsión Social: Con el propósito de apoyar los programas gubernamentales e informar de éstos a las organizaciones sindicales y a los trabajadores, el CONAMPROS procura orientación precisa y oportuna en cuanto a las instancias dispuestas para la capacitación y el empleo, o bien para la solución de cualquier problema o riesgo de trabajo que pudiera presentarse a los asalariados.
为了支持政府项目并工人组织和工人了解这类项目,混合委员
向有关机构及时提供准确的指导,以促进培训和就业,并解决工
面临的任何问题或职业危险。
El Gobierno de México, en coordinación con la OIT llevó a cabo el programa "Más y mejores empleos para las mujeres" celebrado en Guerrero y Coahuila donde resultaron beneficiadas 2.214 trabajadoras asalariadas de la industria maquiladora en el Estado de Coahuila (además de la capacitación que se brindó a 750 hombres de las empresas maquiladoras de Coahuila) y 428 mujeres del sector informal en el Estado de Guerrero.
墨西哥政府与劳工组织在格雷罗州和科阿韦拉合作实施了名为“为妇女提供更多更好的工作”的项目。 它在科阿韦拉州惠及了2 214名在边境加工行业从业的工妇女(
外还为该州边境加工业培训了750名男性),在格雷罗州惠及了428名在非正式部门工作的妇女。
Para una mayor participación de los trabajadores en este sentido y con la intención de apoyar los esfuerzos sindicales tendientes a mejorar las condiciones de vida de los asalariados, el CONAMPROS, en coordinación con las organizaciones obreras y con el apoyo de la STPS y otras instituciones de la administración pública, ha implementado programas tales como los de útiles escolares, defensa del aguinaldo, participación de utilidades y abasto social, entre otros.
为了工人更大程度地参与这一目标的实现,并支持工
为提高工
的生活水平所做的努力,混合委员
通过与工人组织的协作并在劳工和社
福利部及其他政府机构的支持下,实施了关于诸如教育设施、保护圣诞奖金、利润分享和社
供给等问题的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salario
Es helper cop yright1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动的工薪人口的加权平均值。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省的制度比联邦的制度更具包容性,因为它将合格范围扩大自营职业者及累计可
工作时间不
600小时的工薪者。
Por otra parte, sostiene una campaña para reforzar el poder adquisitivo del asalariado mediante acciones diversas, entre otros propósitos para la adquisición de bienes duraderos en condiciones favorables, o bien para el oportuno y justo reparto de utilidades y pago del aguinaldo.
此外,它还开展活动,通过各种手段提高工薪者的购买力,如按照优惠条件购买耐用商品或及时平的分享利润和支付圣诞奖金。
8 Los Estados deberían adoptar medidas para fomentar un crecimiento sostenible con objeto de proporcionar oportunidades de empleo que permitan a los asalariados rurales y urbanos y sus familias obtener una remuneración suficiente para disfrutar de un nivel de vida adecuado, así como promover y proteger el empleo autónomo.
8 各国应采取鼓励可持续发展的措施,创造提供报酬的就业机会,让农村和城市工薪者及其家充足生活水准,促进和
护自谋职业。
Previsión Social: Con el propósito de apoyar los programas gubernamentales e informar de éstos a las organizaciones sindicales y a los trabajadores, el CONAMPROS procura orientación precisa y oportuna en cuanto a las instancias dispuestas para la capacitación y el empleo, o bien para la solución de cualquier problema o riesgo de trabajo que pudiera presentarse a los asalariados.
为了支持政府项目并让工人组织和工人了解这类项目,混合委员会向有关机构及时提供准确的指导,以促进培训和就业,并解决工薪者面临的任何问题或职业危。
El Gobierno de México, en coordinación con la OIT llevó a cabo el programa "Más y mejores empleos para las mujeres" celebrado en Guerrero y Coahuila donde resultaron beneficiadas 2.214 trabajadoras asalariadas de la industria maquiladora en el Estado de Coahuila (además de la capacitación que se brindó a 750 hombres de las empresas maquiladoras de Coahuila) y 428 mujeres del sector informal en el Estado de Guerrero.
墨西哥政府与劳工组织在格雷罗州和科阿韦拉合作实施了名为“为妇女提供更多更好的工作”的项目。 它在科阿韦拉州惠及了2 214名在边境加工行业从业的工薪妇女(此外还为该州边境加工业培训了750名男性),在格雷罗州惠及了428名在非正式部门工作的妇女。
Para una mayor participación de los trabajadores en este sentido y con la intención de apoyar los esfuerzos sindicales tendientes a mejorar las condiciones de vida de los asalariados, el CONAMPROS, en coordinación con las organizaciones obreras y con el apoyo de la STPS y otras instituciones de la administración pública, ha implementado programas tales como los de útiles escolares, defensa del aguinaldo, participación de utilidades y abasto social, entre otros.
为了让工人更大程度地参与这一目标的实现,并支持工会为提高工薪者的生活水平所做的努力,混合委员会通过与工人组织的协作并在劳工和社会福利部及其他政府机构的支持下,实施了关于诸如教育设施、护圣诞奖金、利润分享和社会供给等问题的项目。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salario
Es helper cop yright1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动的工薪人口的加权平均值。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省的制度比联邦的制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者及累计可上保险工作时间不到600小时的工薪者。
Por otra parte, sostiene una campaña para reforzar el poder adquisitivo del asalariado mediante acciones diversas, entre otros propósitos para la adquisición de bienes duraderos en condiciones favorables, o bien para el oportuno y justo reparto de utilidades y pago del aguinaldo.
此外,它还开展活动,通过各种手段提高工薪者的购买,
照优惠条件购买耐用商品或及时
平的分享利润和支付圣诞奖金。
8 Los Estados deberían adoptar medidas para fomentar un crecimiento sostenible con objeto de proporcionar oportunidades de empleo que permitan a los asalariados rurales y urbanos y sus familias obtener una remuneración suficiente para disfrutar de un nivel de vida adecuado, así como promover y proteger el empleo autónomo.
8 各取鼓励可持续发展的措施,创造提供报酬的就业机会,让农村和城市工薪者及其家庭达到充足生活水准,促进和保护自谋职业。
Previsión Social: Con el propósito de apoyar los programas gubernamentales e informar de éstos a las organizaciones sindicales y a los trabajadores, el CONAMPROS procura orientación precisa y oportuna en cuanto a las instancias dispuestas para la capacitación y el empleo, o bien para la solución de cualquier problema o riesgo de trabajo que pudiera presentarse a los asalariados.
为了支持政府项目并让工人组织和工人了解这类项目,混合委员会向有关机构及时提供准确的指导,以促进培训和就业,并解决工薪者面临的任何问题或职业危险。
El Gobierno de México, en coordinación con la OIT llevó a cabo el programa "Más y mejores empleos para las mujeres" celebrado en Guerrero y Coahuila donde resultaron beneficiadas 2.214 trabajadoras asalariadas de la industria maquiladora en el Estado de Coahuila (además de la capacitación que se brindó a 750 hombres de las empresas maquiladoras de Coahuila) y 428 mujeres del sector informal en el Estado de Guerrero.
墨西哥政府与劳工组织在格雷罗州和科阿韦拉合作实施了名为“为妇女提供更多更好的工作”的项目。 它在科阿韦拉州惠及了2 214名在边境加工行业从业的工薪妇女(此外还为该州边境加工业培训了750名男性),在格雷罗州惠及了428名在非正式部门工作的妇女。
Para una mayor participación de los trabajadores en este sentido y con la intención de apoyar los esfuerzos sindicales tendientes a mejorar las condiciones de vida de los asalariados, el CONAMPROS, en coordinación con las organizaciones obreras y con el apoyo de la STPS y otras instituciones de la administración pública, ha implementado programas tales como los de útiles escolares, defensa del aguinaldo, participación de utilidades y abasto social, entre otros.
为了让工人更大程度地参与这一目标的实现,并支持工会为提高工薪者的生活水平所做的努,混合委员会通过与工人组织的协作并在劳工和社会福利部及其他政府机构的支持下,实施了关于诸
教育设施、保护圣诞奖金、利润分享和社会供给等问题的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。