El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
作人员放参观者们
来。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
作人员放参观者们
来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名作人员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
作人员目前正接受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的作人员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
作人员都将在区域和专题两方面履
职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,作人员已在履
更高一级的职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与作人员的最初交
是以面
或预约电话交
的方式
。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名作人员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一动只在
作人员许可的情况下
。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
外,实地
作人员中大约有68%是当地征聘
作人员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着作人员甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%的作人员是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其
作人员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视作人员的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处作人员的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付作人员的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了作人员的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
外,国家边防局预算拮据,
作人员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国作人员在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的作人员无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
工作人员放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工作人员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作人员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位工作人员都将在区域和专题两方面履行职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,工作人员已在履行更高一级的职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是以面
或预约电话交
的方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只在工作人员许可的情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工作人员中大约有68%是当地征聘工作人员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续工作人员甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%的工作人员是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国工作人员在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
工作人员放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工作人员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作人员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位工作人员都将在区域和专两方面履行职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,工作人员已在履行更高一级的职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是以面
或预约电话交
的方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只在工作人员许可的情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工作人员中大约有68%是当地征聘工作人员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问困扰着工作人员甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%的工作人员是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国工作人员在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
工作放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新法治部大约有70名工作
。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作目前正接受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还能减少它
工作
加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位工作都将在区域和专题两方面履行职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,工作已在履行更高一级
职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作最初交
以面
或预约电话交
方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察办公室
对象
全世界大约2.9万名工作
。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只在工作许可
情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工作中大约有68%
当地征聘工作
。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统问题继续困扰着工作
甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%工作
妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交和秘书处工作
住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得收益足够支付工作
微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业缺乏加重了工作
压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国工作在巴格达
房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作
无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
员放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
员目前正接受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位员都将在区域和专题两方面履行职
。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
出,
员已在履行更高一级的职
。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与员的最初交
是以面
或预约电话交
的方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只在员许可的情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地员中大约有68%是当地征聘
员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着员甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%的员是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其
员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视员的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交员和秘书处
员的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付员的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业员的缺乏加重了
员的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国员在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的员无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
工作人员放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工作人员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作人员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位工作人员都将在区域和专题两方面履行职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,工作人员已在履行更高一级的职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是以面
或预约电话交
的方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只在工作人员许可的情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工作人员中大约有68%是当地征聘工作人员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%的工作人员是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣,并粗暴对待其工作人员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国工作人员在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
工作人员放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工作人员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作人员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位工作人员都将在区域和专题两方面履行职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,工作人员已在履行更高一级的职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是以面
或预约电话交
的方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只在工作人员许可的情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工作人员中大约有68%是当地征聘工作人员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续工作人员甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%的工作人员是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国工作人员在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
工作人放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立法治部大约有70名工作人
。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人目前正接受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它工作人
加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位工作人都将在区域和专题两方面履行
。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,工作人已在履行更高一级
。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人最初交
是以面
或预约电话交
方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监公室
对象是全世界大约2.9万名工作人
。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只在工作人许可
情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工作人中大约有68%是当地征聘工作人
。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统问题继续困扰着工作人
甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%工作人
是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人和秘书处工作人
住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得收益足够支付工作人
微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人缺乏加重了工作人
压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国工作人在巴格达
房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作人
无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
工放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工目前正接受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位工都将在区域和专题两方面履行
。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
指出,工
已在履行更高一级的
。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工的最初交
是以面
或预约电话交
的方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察办公室的对象是全世界大约2.9万名工
。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只在工许可的情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工中大约有68%是当地征聘工
。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着工甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%的工是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交和秘书处工
的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业的缺乏加重了工
的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国工在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。