西语助手
  • 关闭

巡逻队

添加到生词本

xún luó duì

patrulla; ronda

Hay que mejorar la capacidad de gestión de las fronteras de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

有必要加强边境巡逻队的边境理能

El 29 de octubre, dos civiles abrieron fuego con armas pequeñas contra una patrulla de la Fuerza.

29日,两名平民用小武器向安援巡逻队开火。

A principios de noviembre se comunicaron dos pequeñas incursiones de patrullas del LRA y las FDPU.

初,据报又发生两起上帝抵抗军和乌干达人民国防军小规模巡逻队入侵的事件。

Se han empezado a efectuar visitas semejantes a todas las jefaturas de distrito de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

对边境巡逻队各地区总也开展了同样的视察。

También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.

同时通过巡逻队在全国举办有关儿童保护的训练讲习班。

Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.

真主党在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和巡逻队

Al mismo tiempo, el componente bilateral también está ayudando a desarrollar la Unidad, en cooperación con la policía de las Naciones Unidas.

与此同时,军事正在与联合国警察合作,协助发展边境巡逻队

Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de que la capacidad de la Unidad de Patrulla de Fronteras, aunque se está desarrollando, debe seguir mejorando.

们遗憾地得出这样一个结论:边境巡逻队的能正在发展,但需要进一步加强。

Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.

在军事联络组的协助下,印度尼西亚军队和边境巡逻队之间的关系继续有所发展。

Dos ancianos de 80 y 85 años, respectivamente, montaban guardia para proteger sus propiedades día y noche contra patrullas del ejército, excavadoras y amenazas de distintos tipos.

据报,两名年龄别为80岁和85岁的老人为保卫他们的财产,日夜与军队巡逻队、转来转去的推土机和各式各样的威胁抗争。

Aunque el autor reconoce que pasaban por su casa patrullas de policía, dice que la protección era insuficiente para prevenir un intento de secuestro y posiblemente de asesinato.

虽然提交人承认,警方的巡逻队经过他的住房,但他辩称,对于企图绑架和可能的企图谋杀行动,这种保护是不够的。

La vulnerabilidad crítica sigue siendo la eficacia de la Unidad de Patrulla de Fronteras a la hora de mantener la situación en materia de seguridad a lo largo de la frontera.

最重大的薄弱环节仍然是边境巡逻队维护边界沿线安全局势的效

Esto supone que la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras deben proporcionarla no sólo los agentes policiales sino también los oficiales de enlace militar, más versados en cuestiones militares.

这意味着,对边境巡逻队的训练需要不仅由警官,而且由军事联络官提供,因为他们最精通军事事务。

En consecuencia, el Gobierno ha solicitado el regreso del Servicio de Guardacostas y defiende la presencia permanente en las Islas del Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos45.

因此,政府要求海岸警卫队返回,支持美国海关和边界巡逻队常驻群岛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞队要求一名在缓冲区内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞巡逻队连开数枪。

Entre otros incidentes que se produjeron durante el período en examen cabe señalar el que el 4 de marzo una patrulla de la FPNUL descubrió dos cohetes Katyusha en la zona de Markaba.

在本报告所述期间其他值得一提的事件有:3月4日,联黎队一支巡逻队在马尔卡巴一带发现两枚卡秋莎火箭。

Se elaboró un concepto conjunto de operaciones para garantizar la estrecha cooperación entre los asesores para la formación de policías y de militares encargados del desarrollo ulterior de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

制定一项联合行动观念,以确保负责进一步发展边境巡逻队的警务培训顾问和军事培训顾问之间的密切合作。

El 18 de junio, en Pichori, en la parte baja del distrito de Gali, tres hombres armados y enmascarados robaron a dos equipos de patrulla de la UNOMIG integrados por 11 observadores militares y dos intérpretes.

18日,联格观察团11名军事观察员和两名口译组成的两支巡逻队,在下加利区的皮乔里遭到三个蒙面持械男子的抢劫。

El 9 de julio, una patrulla de la Policía Nacional Afgana fue objeto de una emboscada en la provincia de Helmand, que ocasionó la muerte de al menos 10 policías, seis de los cuales fueron decapitados.

9日,一个阿富汗国家警察巡逻队在赫尔曼德省遭到伏击,至少有10名警察丧生,其中至少有六人被斩首。

Esta capacitación se centra en una amplia gama de aptitudes para la gestión de fronteras, que brindará a dicha Unidad la capacidad y la confianza necesarias para interactuar con sus homólogos militares indonesios como asociados profesionales.

这一培训的侧重点是一系列广泛的边境理技能,它将为边境巡逻队提供必要的能和信心,以便作为专业伙伴,与印度尼西亚军方的对应单位进行协作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巡逻队 的西班牙语例句

用户正在搜索


使流血, 使隆起, 使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶,

相似单词


巡回展览, 巡警, 巡礼, 巡逻, 巡逻车, 巡逻队, 巡逻机队, 巡逻舰, 巡逻艇, 巡逻艇队,
xún luó duì

patrulla; ronda

Hay que mejorar la capacidad de gestión de las fronteras de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

有必要加强边境边境管理能力。

El 29 de octubre, dos civiles abrieron fuego con armas pequeñas contra una patrulla de la Fuerza.

29日,两名平民用小武器向安援部开火。

A principios de noviembre se comunicaron dos pequeñas incursiones de patrullas del LRA y las FDPU.

初,据报又发生两起上帝抵抗军和乌干达人民国防军小规模入侵事件。

Se han empezado a efectuar visitas semejantes a todas las jefaturas de distrito de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

对边境各地区总部也开展了同样视察。

También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.

同时还通过在全国举办有关儿童保护训练讲习班。

Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.

真主党在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和

Al mismo tiempo, el componente bilateral también está ayudando a desarrollar la Unidad, en cooperación con la policía de las Naciones Unidas.

与此同时,军事部分还正在与联合国警察合作,协助发展边境

Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de que la capacidad de la Unidad de Patrulla de Fronteras, aunque se está desarrollando, debe seguir mejorando.

们遗憾地得出这样一个结论:边境能力尽管正在发展,但需要进一步加强。

Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.

在军事联络组协助下,印度尼西亚军和边境之间关系继续有所发展。

Dos ancianos de 80 y 85 años, respectivamente, montaban guardia para proteger sus propiedades día y noche contra patrullas del ejército, excavadoras y amenazas de distintos tipos.

据报,两名年龄分别为80岁和85岁老人为保卫他们财产,日夜与军、转来转去推土机和各式各样威胁抗争。

Aunque el autor reconoce que pasaban por su casa patrullas de policía, dice que la protección era insuficiente para prevenir un intento de secuestro y posiblemente de asesinato.

虽然提交人承认,警方经过他住房,但他辩称,对于企图绑架和可能企图谋杀行动,这种保护

La vulnerabilidad crítica sigue siendo la eficacia de la Unidad de Patrulla de Fronteras a la hora de mantener la situación en materia de seguridad a lo largo de la frontera.

最重大薄弱环节仍然边境维护边界沿线安全局势效力。

Esto supone que la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras deben proporcionarla no sólo los agentes policiales sino también los oficiales de enlace militar, más versados en cuestiones militares.

这意味着,对边境训练需要仅由警官,而且由军事联络官提供,因为他们最精通军事事务。

En consecuencia, el Gobierno ha solicitado el regreso del Servicio de Guardacostas y defiende la presencia permanente en las Islas del Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos45.

因此,政府要求海岸警卫返回,支持美国海关和边界常驻群岛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部要求一名在缓冲区内狩猎希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部连开数枪。

Entre otros incidentes que se produjeron durante el período en examen cabe señalar el que el 4 de marzo una patrulla de la FPNUL descubrió dos cohetes Katyusha en la zona de Markaba.

在本报告所述期间其他值得一提事件还有:3月4日,联黎部一支在马尔卡巴一带发现两枚卡秋莎火箭。

Se elaboró un concepto conjunto de operaciones para garantizar la estrecha cooperación entre los asesores para la formación de policías y de militares encargados del desarrollo ulterior de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

制定一项联合行动观念,以确保负责进一步发展边境警务培训顾问和军事培训顾问之间密切合作。

El 18 de junio, en Pichori, en la parte baja del distrito de Gali, tres hombres armados y enmascarados robaron a dos equipos de patrulla de la UNOMIG integrados por 11 observadores militares y dos intérpretes.

18日,联格观察团11名军事观察员和两名口译组成两支,在下加利区皮乔里遭到三个蒙面持械男子抢劫。

El 9 de julio, una patrulla de la Policía Nacional Afgana fue objeto de una emboscada en la provincia de Helmand, que ocasionó la muerte de al menos 10 policías, seis de los cuales fueron decapitados.

9日,一个阿富汗国家警察在赫尔曼德省遭到伏击,至少有10名警察丧生,其中至少有六人被斩首。

Esta capacitación se centra en una amplia gama de aptitudes para la gestión de fronteras, que brindará a dicha Unidad la capacidad y la confianza necesarias para interactuar con sus homólogos militares indonesios como asociados profesionales.

这一培训侧重点一系列广泛边境管理技能,它将为边境提供必要能力和信心,以便作为专业伙伴,与印度尼西亚军方对应单位进行协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巡逻队 的西班牙语例句

用户正在搜索


使茫然, 使毛骨悚然, 使冒风险, 使冒险, 使没有味道, 使美丽, 使蒙上阴影, 使蒙受耻辱的, 使蒙羞, 使迷糊,

相似单词


巡回展览, 巡警, 巡礼, 巡逻, 巡逻车, 巡逻队, 巡逻机队, 巡逻舰, 巡逻艇, 巡逻艇队,
xún luó duì

patrulla; ronda

Hay que mejorar la capacidad de gestión de las fronteras de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

有必要加强边境的边境管理能力。

El 29 de octubre, dos civiles abrieron fuego con armas pequeñas contra una patrulla de la Fuerza.

29日,两名平民用小武器向安援部开火。

A principios de noviembre se comunicaron dos pequeñas incursiones de patrullas del LRA y las FDPU.

初,据报又发生两起上帝抵抗军和乌干达人民国防军小规模入侵的事件。

Se han empezado a efectuar visitas semejantes a todas las jefaturas de distrito de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

边境各地区总部也开展了同样的视察。

También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.

同时还通过在全国举办有关儿童保护的训练讲习班。

Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.

真主党在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和

Al mismo tiempo, el componente bilateral también está ayudando a desarrollar la Unidad, en cooperación con la policía de las Naciones Unidas.

与此同时,军事部分还正在与联合国警察合作,协助发展边境

Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de que la capacidad de la Unidad de Patrulla de Fronteras, aunque se está desarrollando, debe seguir mejorando.

们遗憾地得出这样一个结论:边境的能力尽管正在发展,但需要进一步加强。

Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.

在军事联络组的协助下,印度尼西亚军和边境之间的关系继续有所发展。

Dos ancianos de 80 y 85 años, respectivamente, montaban guardia para proteger sus propiedades día y noche contra patrullas del ejército, excavadoras y amenazas de distintos tipos.

据报,两名年龄分别为80岁和85岁的老人为保卫他们的财产,日夜与军、转来转去的推土机和各式各样的威胁抗争。

Aunque el autor reconoce que pasaban por su casa patrullas de policía, dice que la protección era insuficiente para prevenir un intento de secuestro y posiblemente de asesinato.

虽然提交人承认,警方的经过他的住房,但他于企图绑架和可能的企图谋杀行动,这种保护是不够的。

La vulnerabilidad crítica sigue siendo la eficacia de la Unidad de Patrulla de Fronteras a la hora de mantener la situación en materia de seguridad a lo largo de la frontera.

最重大的薄弱环节仍然是边境维护边界沿线安全局势的效力。

Esto supone que la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras deben proporcionarla no sólo los agentes policiales sino también los oficiales de enlace militar, más versados en cuestiones militares.

这意味着,边境的训练需要不仅由警官,而且由军事联络官提供,因为他们最精通军事事务。

En consecuencia, el Gobierno ha solicitado el regreso del Servicio de Guardacostas y defiende la presencia permanente en las Islas del Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos45.

因此,政府要求海岸警卫返回,支持美国海关和边界常驻群岛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部要求一名在缓冲区内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部连开数枪。

Entre otros incidentes que se produjeron durante el período en examen cabe señalar el que el 4 de marzo una patrulla de la FPNUL descubrió dos cohetes Katyusha en la zona de Markaba.

在本报告所述期间其他值得一提的事件还有:3月4日,联黎部一支在马尔卡巴一带发现两枚卡秋莎火箭。

Se elaboró un concepto conjunto de operaciones para garantizar la estrecha cooperación entre los asesores para la formación de policías y de militares encargados del desarrollo ulterior de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

制定一项联合行动观念,以确保负责进一步发展边境的警务培训顾问和军事培训顾问之间的密切合作。

El 18 de junio, en Pichori, en la parte baja del distrito de Gali, tres hombres armados y enmascarados robaron a dos equipos de patrulla de la UNOMIG integrados por 11 observadores militares y dos intérpretes.

18日,联格观察团11名军事观察员和两名口译组成的两支,在下加利区的皮乔里遭到三个蒙面持械男子的抢劫。

El 9 de julio, una patrulla de la Policía Nacional Afgana fue objeto de una emboscada en la provincia de Helmand, que ocasionó la muerte de al menos 10 policías, seis de los cuales fueron decapitados.

9日,一个阿富汗国家警察在赫尔曼德省遭到伏击,至少有10名警察丧生,其中至少有六人被斩首。

Esta capacitación se centra en una amplia gama de aptitudes para la gestión de fronteras, que brindará a dicha Unidad la capacidad y la confianza necesarias para interactuar con sus homólogos militares indonesios como asociados profesionales.

这一培训的侧重点是一系列广泛的边境管理技能,它将为边境提供必要的能力和信心,以便作为专业伙伴,与印度尼西亚军方的应单位进行协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巡逻队 的西班牙语例句

用户正在搜索


使敏锐, 使名词化, 使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩,

相似单词


巡回展览, 巡警, 巡礼, 巡逻, 巡逻车, 巡逻队, 巡逻机队, 巡逻舰, 巡逻艇, 巡逻艇队,
xún luó duì

patrulla; ronda

Hay que mejorar la capacidad de gestión de las fronteras de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

有必要边境巡逻队的边境管理能力。

El 29 de octubre, dos civiles abrieron fuego con armas pequeñas contra una patrulla de la Fuerza.

29日,两名平民用小武器向安援部队巡逻队开火。

A principios de noviembre se comunicaron dos pequeñas incursiones de patrullas del LRA y las FDPU.

初,据报又发生两起上帝抵抗军和乌干达人民国防军小规模巡逻队入侵的事件。

Se han empezado a efectuar visitas semejantes a todas las jefaturas de distrito de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

对边境巡逻队各地区总部也开展了同样的视察。

También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.

同时还通过巡逻队全国举办有关儿童保护的训练讲习班。

Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.

真主党蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察、临时巡逻队

Al mismo tiempo, el componente bilateral también está ayudando a desarrollar la Unidad, en cooperación con la policía de las Naciones Unidas.

与此同时,军事部分还正与联合国警察合作,协助发展边境巡逻队

Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de que la capacidad de la Unidad de Patrulla de Fronteras, aunque se está desarrollando, debe seguir mejorando.

们遗憾地得出这样一个结论:边境巡逻队的能力尽管正发展,但需要进一步

Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.

军事联络组的协助下,印度尼西亚军队和边境巡逻队之间的关系继续有所发展。

Dos ancianos de 80 y 85 años, respectivamente, montaban guardia para proteger sus propiedades día y noche contra patrullas del ejército, excavadoras y amenazas de distintos tipos.

据报,两名年龄分别为80岁和85岁的老人为保卫他们的财产,日夜与军队巡逻队、转来转去的推土机和各式各样的威胁抗争。

Aunque el autor reconoce que pasaban por su casa patrullas de policía, dice que la protección era insuficiente para prevenir un intento de secuestro y posiblemente de asesinato.

虽然提交人承认,警方的巡逻队经过他的住房,但他辩称,对于企图绑架和可能的企图谋杀行动,这种保护是不够的。

La vulnerabilidad crítica sigue siendo la eficacia de la Unidad de Patrulla de Fronteras a la hora de mantener la situación en materia de seguridad a lo largo de la frontera.

最重大的薄弱环节仍然是边境巡逻队维护边界沿线安全局势的效力。

Esto supone que la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras deben proporcionarla no sólo los agentes policiales sino también los oficiales de enlace militar, más versados en cuestiones militares.

这意味着,对边境巡逻队的训练需要不仅由警官,而且由军事联络官提供,因为他们最精通军事事务。

En consecuencia, el Gobierno ha solicitado el regreso del Servicio de Guardacostas y defiende la presencia permanente en las Islas del Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos45.

因此,政府要求海岸警卫队返回,支持美国海关和边界巡逻队常驻群岛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部队要求一名缓冲区内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部队巡逻队连开数枪。

Entre otros incidentes que se produjeron durante el período en examen cabe señalar el que el 4 de marzo una patrulla de la FPNUL descubrió dos cohetes Katyusha en la zona de Markaba.

本报告所述期间其他值得一提的事件还有:3月4日,联黎部队一支巡逻队马尔卡巴一带发现两枚卡秋莎火箭。

Se elaboró un concepto conjunto de operaciones para garantizar la estrecha cooperación entre los asesores para la formación de policías y de militares encargados del desarrollo ulterior de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

制定一项联合行动观念,以确保负责进一步发展边境巡逻队的警务培训顾问和军事培训顾问之间的密切合作。

El 18 de junio, en Pichori, en la parte baja del distrito de Gali, tres hombres armados y enmascarados robaron a dos equipos de patrulla de la UNOMIG integrados por 11 observadores militares y dos intérpretes.

18日,联格观察团11名军事观察员和两名口译组成的两支巡逻队利区的皮乔里遭到三个蒙面持械男子的抢劫。

El 9 de julio, una patrulla de la Policía Nacional Afgana fue objeto de una emboscada en la provincia de Helmand, que ocasionó la muerte de al menos 10 policías, seis de los cuales fueron decapitados.

9日,一个阿富汗国家警察巡逻队赫尔曼德省遭到伏击,至少有10名警察丧生,其中至少有六人被斩首。

Esta capacitación se centra en una amplia gama de aptitudes para la gestión de fronteras, que brindará a dicha Unidad la capacidad y la confianza necesarias para interactuar con sus homólogos militares indonesios como asociados profesionales.

这一培训的侧重点是一系列广泛的边境管理技能,它将为边境巡逻队提供必要的能力和信心,以便作为专业伙伴,与印度尼西亚军方的对应单位进行协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巡逻队 的西班牙语例句

用户正在搜索


使扭伤, 使浓, 使暖, 使欧化, 使蓬松, 使膨胀, 使疲惫, 使疲倦, 使疲劳, 使疲于奔命,

相似单词


巡回展览, 巡警, 巡礼, 巡逻, 巡逻车, 巡逻队, 巡逻机队, 巡逻舰, 巡逻艇, 巡逻艇队,
xún luó duì

patrulla; ronda

Hay que mejorar la capacidad de gestión de las fronteras de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

有必要加强边境巡逻队边境管理能力。

El 29 de octubre, dos civiles abrieron fuego con armas pequeñas contra una patrulla de la Fuerza.

29日,两名平民用小武器向安援部队巡逻队开火。

A principios de noviembre se comunicaron dos pequeñas incursiones de patrullas del LRA y las FDPU.

又发生两起上帝抵抗军和乌干达人民国防军小规模巡逻队入侵事件。

Se han empezado a efectuar visitas semejantes a todas las jefaturas de distrito de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

对边境巡逻队各地区总部也开展了同样视察。

También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.

同时还通过巡逻队在全国举办有关儿童保护训练讲习班。

Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.

真主党在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和巡逻队

Al mismo tiempo, el componente bilateral también está ayudando a desarrollar la Unidad, en cooperación con la policía de las Naciones Unidas.

与此同时,军事部分还正在与联合国警察合作,协助发展边境巡逻队

Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de que la capacidad de la Unidad de Patrulla de Fronteras, aunque se está desarrollando, debe seguir mejorando.

们遗憾地得出这样一个结论:边境巡逻队能力尽管正在发展,但需要进一步加强。

Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.

在军事联络组协助下,印度尼西亚军队和边境巡逻队之间关系继续有所发展。

Dos ancianos de 80 y 85 años, respectivamente, montaban guardia para proteger sus propiedades día y noche contra patrullas del ejército, excavadoras y amenazas de distintos tipos.

,两名年龄分别为80岁和85岁老人为保卫财产,日夜与军队巡逻队、转来转去推土机和各式各样威胁抗争。

Aunque el autor reconoce que pasaban por su casa patrullas de policía, dice que la protección era insuficiente para prevenir un intento de secuestro y posiblemente de asesinato.

虽然提交人承认,警方巡逻队经过房,但辩称,对于企图绑架和可能企图谋杀行动,这种保护是不够

La vulnerabilidad crítica sigue siendo la eficacia de la Unidad de Patrulla de Fronteras a la hora de mantener la situación en materia de seguridad a lo largo de la frontera.

最重大薄弱环节仍然是边境巡逻队维护边界沿线安全局势效力。

Esto supone que la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras deben proporcionarla no sólo los agentes policiales sino también los oficiales de enlace militar, más versados en cuestiones militares.

这意味着,对边境巡逻队训练需要不仅由警官,而且由军事联络官提供,因为们最精通军事事务。

En consecuencia, el Gobierno ha solicitado el regreso del Servicio de Guardacostas y defiende la presencia permanente en las Islas del Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos45.

因此,政府要求海岸警卫队返回,支持美国海关和边界巡逻队常驻群岛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部队要求一名在缓冲区内狩猎希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部队巡逻队连开数枪。

Entre otros incidentes que se produjeron durante el período en examen cabe señalar el que el 4 de marzo una patrulla de la FPNUL descubrió dos cohetes Katyusha en la zona de Markaba.

在本告所述期间其值得一提事件还有:3月4日,联黎部队一支巡逻队在马尔卡巴一带发现两枚卡秋莎火箭。

Se elaboró un concepto conjunto de operaciones para garantizar la estrecha cooperación entre los asesores para la formación de policías y de militares encargados del desarrollo ulterior de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

制定一项联合行动观念,以确保负责进一步发展边境巡逻队警务培训顾问和军事培训顾问之间密切合作。

El 18 de junio, en Pichori, en la parte baja del distrito de Gali, tres hombres armados y enmascarados robaron a dos equipos de patrulla de la UNOMIG integrados por 11 observadores militares y dos intérpretes.

18日,联格观察团11名军事观察员和两名口译组成两支巡逻队,在下加利区皮乔里遭到三个蒙面持械男子抢劫。

El 9 de julio, una patrulla de la Policía Nacional Afgana fue objeto de una emboscada en la provincia de Helmand, que ocasionó la muerte de al menos 10 policías, seis de los cuales fueron decapitados.

9日,一个阿富汗国家警察巡逻队在赫尔曼德省遭到伏击,至少有10名警察丧生,其中至少有六人被斩首。

Esta capacitación se centra en una amplia gama de aptitudes para la gestión de fronteras, que brindará a dicha Unidad la capacidad y la confianza necesarias para interactuar con sus homólogos militares indonesios como asociados profesionales.

这一培训侧重点是一系列广泛边境管理技能,它将为边境巡逻队提供必要能力和信心,以便作为专业伙伴,与印度尼西亚军方对应单位进行协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巡逻队 的西班牙语例句

用户正在搜索


使破产, 使破裂, 使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入,

相似单词


巡回展览, 巡警, 巡礼, 巡逻, 巡逻车, 巡逻队, 巡逻机队, 巡逻舰, 巡逻艇, 巡逻艇队,
xún luó duì

patrulla; ronda

Hay que mejorar la capacidad de gestión de las fronteras de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

有必要加强巡逻境管理能力。

El 29 de octubre, dos civiles abrieron fuego con armas pequeñas contra una patrulla de la Fuerza.

29日,两名平民用小武器向安援部巡逻开火。

A principios de noviembre se comunicaron dos pequeñas incursiones de patrullas del LRA y las FDPU.

初,据报又发生两起上帝抵抗军乌干达人民国防军小规模巡逻入侵的事件。

Se han empezado a efectuar visitas semejantes a todas las jefaturas de distrito de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

巡逻各地区总部也开展了同样的视察。

También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.

同时还通过巡逻在全国举办有关儿童保护的训练讲习班。

Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.

真主党在近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站巡逻

Al mismo tiempo, el componente bilateral también está ayudando a desarrollar la Unidad, en cooperación con la policía de las Naciones Unidas.

与此同时,军事部分还正在与联合国警察合作,协助发展巡逻

Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de que la capacidad de la Unidad de Patrulla de Fronteras, aunque se está desarrollando, debe seguir mejorando.

们遗憾地得出这样一个结论:巡逻的能力尽管正在发展,但需要进一步加强。

Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.

在军事联络组的协助下,印度尼西亚军巡逻之间的关系继续有所发展。

Dos ancianos de 80 y 85 años, respectivamente, montaban guardia para proteger sus propiedades día y noche contra patrullas del ejército, excavadoras y amenazas de distintos tipos.

据报,两名年龄分别为80岁85岁的老人为保卫他们的财产,日夜与军巡逻、转来转去的推土机各式各样的威胁抗争。

Aunque el autor reconoce que pasaban por su casa patrullas de policía, dice que la protección era insuficiente para prevenir un intento de secuestro y posiblemente de asesinato.

虽然提交人承认,警方的巡逻经过他的住房,但他辩称,对于企图绑架可能的企图谋杀行动,这种保护是不够的。

La vulnerabilidad crítica sigue siendo la eficacia de la Unidad de Patrulla de Fronteras a la hora de mantener la situación en materia de seguridad a lo largo de la frontera.

最重大的薄弱环节仍然是巡逻维护界沿安全局势的效力。

Esto supone que la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras deben proporcionarla no sólo los agentes policiales sino también los oficiales de enlace militar, más versados en cuestiones militares.

这意味着,对巡逻的训练需要不仅由警官,而且由军事联络官提供,因为他们最精通军事事务。

En consecuencia, el Gobierno ha solicitado el regreso del Servicio de Guardacostas y defiende la presencia permanente en las Islas del Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos45.

因此,政府要求海岸警卫返回,支持美国海关巡逻常驻群岛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部要求一名在缓冲区内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部巡逻连开数枪。

Entre otros incidentes que se produjeron durante el período en examen cabe señalar el que el 4 de marzo una patrulla de la FPNUL descubrió dos cohetes Katyusha en la zona de Markaba.

在本报告所述期间其他值得一提的事件还有:3月4日,联黎部一支巡逻在马尔卡巴一带发现两枚卡秋莎火箭。

Se elaboró un concepto conjunto de operaciones para garantizar la estrecha cooperación entre los asesores para la formación de policías y de militares encargados del desarrollo ulterior de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

制定一项联合行动观念,以确保负责进一步发展巡逻的警务培训顾问军事培训顾问之间的密切合作。

El 18 de junio, en Pichori, en la parte baja del distrito de Gali, tres hombres armados y enmascarados robaron a dos equipos de patrulla de la UNOMIG integrados por 11 observadores militares y dos intérpretes.

18日,联格观察团11名军事观察员两名口译组成的两支巡逻,在下加利区的皮乔里遭到三个蒙面持械男子的抢劫。

El 9 de julio, una patrulla de la Policía Nacional Afgana fue objeto de una emboscada en la provincia de Helmand, que ocasionó la muerte de al menos 10 policías, seis de los cuales fueron decapitados.

9日,一个阿富汗国家警察巡逻在赫尔曼德省遭到伏击,至少有10名警察丧生,其中至少有六人被斩首。

Esta capacitación se centra en una amplia gama de aptitudes para la gestión de fronteras, que brindará a dicha Unidad la capacidad y la confianza necesarias para interactuar con sus homólogos militares indonesios como asociados profesionales.

这一培训的侧重点是一系列广泛的境管理技能,它将为巡逻提供必要的能力信心,以便作为专业伙伴,与印度尼西亚军方的对应单位进行协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巡逻队 的西班牙语例句

用户正在搜索


使清爽, 使清晰, 使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切,

相似单词


巡回展览, 巡警, 巡礼, 巡逻, 巡逻车, 巡逻队, 巡逻机队, 巡逻舰, 巡逻艇, 巡逻艇队,
xún luó duì

patrulla; ronda

Hay que mejorar la capacidad de gestión de las fronteras de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

有必要加强边境巡逻队边境管理能力。

El 29 de octubre, dos civiles abrieron fuego con armas pequeñas contra una patrulla de la Fuerza.

29日,两名平民用小武器向安援部队巡逻队开火。

A principios de noviembre se comunicaron dos pequeñas incursiones de patrullas del LRA y las FDPU.

初,据报又发生两起上帝抵抗军和乌干达人民国防军小规模巡逻队入侵事件。

Se han empezado a efectuar visitas semejantes a todas las jefaturas de distrito de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

对边境巡逻队各地区总部也开展了同样视察。

También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.

同时还通过巡逻队在全国举办有关儿童保练讲习班。

Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.

真主党在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和巡逻队

Al mismo tiempo, el componente bilateral también está ayudando a desarrollar la Unidad, en cooperación con la policía de las Naciones Unidas.

与此同时,军事部分还正在与联合国警察合作,协助发展边境巡逻队

Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de que la capacidad de la Unidad de Patrulla de Fronteras, aunque se está desarrollando, debe seguir mejorando.

们遗憾地得出这样一个结论:边境巡逻队能力尽管正在发展,但需要进一步加强。

Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.

在军事联络组协助下,印度尼西亚军队和边境巡逻队之间有所发展。

Dos ancianos de 80 y 85 años, respectivamente, montaban guardia para proteger sus propiedades día y noche contra patrullas del ejército, excavadoras y amenazas de distintos tipos.

据报,两名年龄分别为80岁和85岁老人为保卫他们财产,日夜与军队巡逻队、转来转去推土机和各式各样威胁抗争。

Aunque el autor reconoce que pasaban por su casa patrullas de policía, dice que la protección era insuficiente para prevenir un intento de secuestro y posiblemente de asesinato.

虽然提交人承认,警方巡逻队经过他住房,但他辩称,对于企图绑架和可能企图谋杀行动,这种保是不够

La vulnerabilidad crítica sigue siendo la eficacia de la Unidad de Patrulla de Fronteras a la hora de mantener la situación en materia de seguridad a lo largo de la frontera.

最重大薄弱环节仍然是边境巡逻队边界沿线安全局势效力。

Esto supone que la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras deben proporcionarla no sólo los agentes policiales sino también los oficiales de enlace militar, más versados en cuestiones militares.

这意味着,对边境巡逻队练需要不仅由警官,而且由军事联络官提供,因为他们最精通军事事务。

En consecuencia, el Gobierno ha solicitado el regreso del Servicio de Guardacostas y defiende la presencia permanente en las Islas del Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos45.

因此,政府要求海岸警卫队返回,支持美国海关和边界巡逻队常驻群岛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部队要求一名在缓冲区内狩猎希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部队巡逻队连开数枪。

Entre otros incidentes que se produjeron durante el período en examen cabe señalar el que el 4 de marzo una patrulla de la FPNUL descubrió dos cohetes Katyusha en la zona de Markaba.

在本报告所述期间其他值得一提事件还有:3月4日,联黎部队一支巡逻队在马尔卡巴一带发现两枚卡秋莎火箭。

Se elaboró un concepto conjunto de operaciones para garantizar la estrecha cooperación entre los asesores para la formación de policías y de militares encargados del desarrollo ulterior de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

制定一项联合行动观念,以确保负责进一步发展边境巡逻队警务培顾问和军事培顾问之间密切合作。

El 18 de junio, en Pichori, en la parte baja del distrito de Gali, tres hombres armados y enmascarados robaron a dos equipos de patrulla de la UNOMIG integrados por 11 observadores militares y dos intérpretes.

18日,联格观察团11名军事观察员和两名口译组成两支巡逻队,在下加利区皮乔里遭到三个蒙面持械男子抢劫。

El 9 de julio, una patrulla de la Policía Nacional Afgana fue objeto de una emboscada en la provincia de Helmand, que ocasionó la muerte de al menos 10 policías, seis de los cuales fueron decapitados.

9日,一个阿富汗国家警察巡逻队在赫尔曼德省遭到伏击,至少有10名警察丧生,其中至少有六人被斩首。

Esta capacitación se centra en una amplia gama de aptitudes para la gestión de fronteras, que brindará a dicha Unidad la capacidad y la confianza necesarias para interactuar con sus homólogos militares indonesios como asociados profesionales.

这一培侧重点是一列广泛边境管理技能,它将为边境巡逻队提供必要能力和信心,以便作为专业伙伴,与印度尼西亚军方对应单位进行协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巡逻队 的西班牙语例句

用户正在搜索


使人格化, 使人糊涂的, 使人激愤的, 使人开心的, 使人口渴的, 使人口渴的食物, 使人口稀少, 使人苦恼的, 使人流泪的, 使人落泪的,

相似单词


巡回展览, 巡警, 巡礼, 巡逻, 巡逻车, 巡逻队, 巡逻机队, 巡逻舰, 巡逻艇, 巡逻艇队,
xún luó duì

patrulla; ronda

Hay que mejorar la capacidad de gestión de las fronteras de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

有必要加强边境巡逻队的边境管理能力。

El 29 de octubre, dos civiles abrieron fuego con armas pequeñas contra una patrulla de la Fuerza.

29日,两名平民用小安援部队巡逻队开火。

A principios de noviembre se comunicaron dos pequeñas incursiones de patrullas del LRA y las FDPU.

初,据报又发生两起上帝抵抗军乌干达人民国防军小规模巡逻队入侵的事件。

Se han empezado a efectuar visitas semejantes a todas las jefaturas de distrito de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

对边境巡逻队各地区总部也开展了同样的视察。

También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.

同时还通过巡逻队在全国举办有关儿童保护的训练讲习班。

Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.

真主党在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站巡逻队

Al mismo tiempo, el componente bilateral también está ayudando a desarrollar la Unidad, en cooperación con la policía de las Naciones Unidas.

与此同时,军事部分还正在与联合国警察合作,协助发展边境巡逻队

Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de que la capacidad de la Unidad de Patrulla de Fronteras, aunque se está desarrollando, debe seguir mejorando.

们遗憾地得出这样一个结论:边境巡逻队的能力尽管正在发展,但需要进一步加强。

Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.

在军事联络组的协助下,印度尼西亚军队边境巡逻队之间的关系继续有所发展。

Dos ancianos de 80 y 85 años, respectivamente, montaban guardia para proteger sus propiedades día y noche contra patrullas del ejército, excavadoras y amenazas de distintos tipos.

据报,两名年龄分别为80岁85岁的老人为保卫他们的财产,日夜与军队巡逻队、转来转去的推土机各式各样的威胁抗争。

Aunque el autor reconoce que pasaban por su casa patrullas de policía, dice que la protección era insuficiente para prevenir un intento de secuestro y posiblemente de asesinato.

虽然提交人承认,警方的巡逻队经过他的住房,但他辩称,对于企图可能的企图谋杀行动,这种保护是不够的。

La vulnerabilidad crítica sigue siendo la eficacia de la Unidad de Patrulla de Fronteras a la hora de mantener la situación en materia de seguridad a lo largo de la frontera.

最重大的薄弱环节仍然是边境巡逻队维护边界沿线安全局势的效力。

Esto supone que la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras deben proporcionarla no sólo los agentes policiales sino también los oficiales de enlace militar, más versados en cuestiones militares.

这意味着,对边境巡逻队的训练需要不仅由警官,而且由军事联络官提供,因为他们最精通军事事务。

En consecuencia, el Gobierno ha solicitado el regreso del Servicio de Guardacostas y defiende la presencia permanente en las Islas del Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos45.

因此,政府要求海岸警卫队返回,支持美国海关边界巡逻队常驻群岛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部队要求一名在缓冲区内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人联塞部队巡逻队连开数枪。

Entre otros incidentes que se produjeron durante el período en examen cabe señalar el que el 4 de marzo una patrulla de la FPNUL descubrió dos cohetes Katyusha en la zona de Markaba.

在本报告所述期间其他值得一提的事件还有:3月4日,联黎部队一支巡逻队在马尔卡巴一带发现两枚卡秋莎火箭。

Se elaboró un concepto conjunto de operaciones para garantizar la estrecha cooperación entre los asesores para la formación de policías y de militares encargados del desarrollo ulterior de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

制定一项联合行动观念,以确保负责进一步发展边境巡逻队的警务培训顾问军事培训顾问之间的密切合作。

El 18 de junio, en Pichori, en la parte baja del distrito de Gali, tres hombres armados y enmascarados robaron a dos equipos de patrulla de la UNOMIG integrados por 11 observadores militares y dos intérpretes.

18日,联格观察团11名军事观察员两名口译组成的两支巡逻队,在下加利区的皮乔里遭到三个蒙面持械男子的抢劫。

El 9 de julio, una patrulla de la Policía Nacional Afgana fue objeto de una emboscada en la provincia de Helmand, que ocasionó la muerte de al menos 10 policías, seis de los cuales fueron decapitados.

9日,一个阿富汗国家警察巡逻队在赫尔曼德省遭到伏击,至少有10名警察丧生,其中至少有六人被斩首。

Esta capacitación se centra en una amplia gama de aptitudes para la gestión de fronteras, que brindará a dicha Unidad la capacidad y la confianza necesarias para interactuar con sus homólogos militares indonesios como asociados profesionales.

这一培训的侧重点是一系列广泛的边境管理技能,它将为边境巡逻队提供必要的能力信心,以便作为专业伙伴,与印度尼西亚军方的对应单位进行协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 巡逻队 的西班牙语例句

用户正在搜索


使柔和, 使柔软, 使柔软的, 使柔润, 使如变魔术般凭空出现, 使如醉如痴, 使乳糜化, 使入股, 使入伙, 使软化的,

相似单词


巡回展览, 巡警, 巡礼, 巡逻, 巡逻车, 巡逻队, 巡逻机队, 巡逻舰, 巡逻艇, 巡逻艇队,
xún luó duì

patrulla; ronda

Hay que mejorar la capacidad de gestión de las fronteras de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

有必要加强巡逻境管理能力。

El 29 de octubre, dos civiles abrieron fuego con armas pequeñas contra una patrulla de la Fuerza.

29日,两名平民用小武器向安援部巡逻开火。

A principios de noviembre se comunicaron dos pequeñas incursiones de patrullas del LRA y las FDPU.

初,据报又发生两起上帝抵抗军和乌干达人民国防军小规模巡逻入侵事件。

Se han empezado a efectuar visitas semejantes a todas las jefaturas de distrito de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

巡逻各地区总部也开展了同样视察。

También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.

同时还通过巡逻在全国举办有关儿童保训练讲习班。

Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.

真主党在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和巡逻

Al mismo tiempo, el componente bilateral también está ayudando a desarrollar la Unidad, en cooperación con la policía de las Naciones Unidas.

与此同时,军事部分还正在与联合国警察合作,协助发展巡逻

Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de que la capacidad de la Unidad de Patrulla de Fronteras, aunque se está desarrollando, debe seguir mejorando.

们遗憾地得出这样一个结论:巡逻能力尽管正在发展,但需要进一步加强。

Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.

在军事联络组协助下,印度尼西亚军巡逻之间关系继续有所发展。

Dos ancianos de 80 y 85 años, respectivamente, montaban guardia para proteger sus propiedades día y noche contra patrullas del ejército, excavadoras y amenazas de distintos tipos.

据报,两名年龄分别为80岁和85岁老人为保卫他们财产,日夜与军巡逻、转来转去推土机和各式各样威胁抗争。

Aunque el autor reconoce que pasaban por su casa patrullas de policía, dice que la protección era insuficiente para prevenir un intento de secuestro y posiblemente de asesinato.

虽然提交人承认,警方巡逻经过他住房,但他辩称,对于企图绑架和可能企图谋杀行动,这种保

La vulnerabilidad crítica sigue siendo la eficacia de la Unidad de Patrulla de Fronteras a la hora de mantener la situación en materia de seguridad a lo largo de la frontera.

最重大薄弱环节仍然巡逻界沿线安全局势效力。

Esto supone que la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras deben proporcionarla no sólo los agentes policiales sino también los oficiales de enlace militar, más versados en cuestiones militares.

这意味着,对巡逻训练需要仅由警官,而且由军事联络官提供,因为他们最精通军事事务。

En consecuencia, el Gobierno ha solicitado el regreso del Servicio de Guardacostas y defiende la presencia permanente en las Islas del Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos45.

因此,政府要求海岸警卫返回,支持美国海关和巡逻常驻群岛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部要求一名在缓冲区内狩猎希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部巡逻连开数枪。

Entre otros incidentes que se produjeron durante el período en examen cabe señalar el que el 4 de marzo una patrulla de la FPNUL descubrió dos cohetes Katyusha en la zona de Markaba.

在本报告所述期间其他值得一提事件还有:3月4日,联黎部一支巡逻在马尔卡巴一带发现两枚卡秋莎火箭。

Se elaboró un concepto conjunto de operaciones para garantizar la estrecha cooperación entre los asesores para la formación de policías y de militares encargados del desarrollo ulterior de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

制定一项联合行动观念,以确保负责进一步发展巡逻警务培训顾问和军事培训顾问之间密切合作。

El 18 de junio, en Pichori, en la parte baja del distrito de Gali, tres hombres armados y enmascarados robaron a dos equipos de patrulla de la UNOMIG integrados por 11 observadores militares y dos intérpretes.

18日,联格观察团11名军事观察员和两名口译组成两支巡逻,在下加利区皮乔里遭到三个蒙面持械男子抢劫。

El 9 de julio, una patrulla de la Policía Nacional Afgana fue objeto de una emboscada en la provincia de Helmand, que ocasionó la muerte de al menos 10 policías, seis de los cuales fueron decapitados.

9日,一个阿富汗国家警察巡逻在赫尔曼德省遭到伏击,至少有10名警察丧生,其中至少有六人被斩首。

Esta capacitación se centra en una amplia gama de aptitudes para la gestión de fronteras, que brindará a dicha Unidad la capacidad y la confianza necesarias para interactuar con sus homólogos militares indonesios como asociados profesionales.

这一培训侧重点一系列广泛境管理技能,它将为巡逻提供必要能力和信心,以便作为专业伙伴,与印度尼西亚军方对应单位进行协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巡逻队 的西班牙语例句

用户正在搜索


使神化, 使神魂颠倒, 使神圣化, 使渗透, 使升高, 使升华, 使生病, 使生气, 使失败, 使失宠,

相似单词


巡回展览, 巡警, 巡礼, 巡逻, 巡逻车, 巡逻队, 巡逻机队, 巡逻舰, 巡逻艇, 巡逻艇队,
xún luó duì

patrulla; ronda

Hay que mejorar la capacidad de gestión de las fronteras de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

有必要加强边境巡逻队的边境管理能力。

El 29 de octubre, dos civiles abrieron fuego con armas pequeñas contra una patrulla de la Fuerza.

29日,民用小武器向安援部队巡逻队开火。

A principios de noviembre se comunicaron dos pequeñas incursiones de patrullas del LRA y las FDPU.

初,据报又发生起上帝抵抗军和乌干达人民国防军小规模巡逻队入侵的事件。

Se han empezado a efectuar visitas semejantes a todas las jefaturas de distrito de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

对边境巡逻队各地区总部也开展了同样的视察。

También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.

同时还通过巡逻队在全国举办有关儿童保护的训练讲习班。

Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.

真主党在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和巡逻队

Al mismo tiempo, el componente bilateral también está ayudando a desarrollar la Unidad, en cooperación con la policía de las Naciones Unidas.

与此同时,军事部分还正在与联合国警察合作,协助发展边境巡逻队

Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de que la capacidad de la Unidad de Patrulla de Fronteras, aunque se está desarrollando, debe seguir mejorando.

们遗憾地得出这样一个结论:边境巡逻队的能力尽管正在发展,但需要进一步加强。

Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.

在军事联络组的协助下,印度尼西亚军队和边境巡逻队之间的关系继续有所发展。

Dos ancianos de 80 y 85 años, respectivamente, montaban guardia para proteger sus propiedades día y noche contra patrullas del ejército, excavadoras y amenazas de distintos tipos.

据报,年龄分别为80岁和85岁的老人为保卫他们的财产,日夜与军队巡逻队、转来转去的推土机和各式各样的威胁抗争。

Aunque el autor reconoce que pasaban por su casa patrullas de policía, dice que la protección era insuficiente para prevenir un intento de secuestro y posiblemente de asesinato.

虽然提交人承认,警方的巡逻队经过他的住房,但他辩称,对于绑架和可能的杀行动,这种保护是不够的。

La vulnerabilidad crítica sigue siendo la eficacia de la Unidad de Patrulla de Fronteras a la hora de mantener la situación en materia de seguridad a lo largo de la frontera.

最重大的薄弱环节仍然是边境巡逻队维护边界沿线安全局势的效力。

Esto supone que la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras deben proporcionarla no sólo los agentes policiales sino también los oficiales de enlace militar, más versados en cuestiones militares.

这意味着,对边境巡逻队的训练需要不仅由警官,而且由军事联络官提供,因为他们最精通军事事务。

En consecuencia, el Gobierno ha solicitado el regreso del Servicio de Guardacostas y defiende la presencia permanente en las Islas del Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos45.

因此,政府要求海岸警卫队返回,支持美国海关和边界巡逻队常驻群岛。

El 21 de noviembre, un cazador grecochipriota hizo varios disparos contra una patrulla de la Fuerza dentro de la zona de amortiguación, cuando se le pidió que presentara su licencia de caza.

11月21日,联塞部队要求一在缓冲区内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,这猎人向联塞部队巡逻队连开数枪。

Entre otros incidentes que se produjeron durante el período en examen cabe señalar el que el 4 de marzo una patrulla de la FPNUL descubrió dos cohetes Katyusha en la zona de Markaba.

在本报告所述期间其他值得一提的事件还有:3月4日,联黎部队一支巡逻队在马尔卡巴一带发现枚卡秋莎火箭。

Se elaboró un concepto conjunto de operaciones para garantizar la estrecha cooperación entre los asesores para la formación de policías y de militares encargados del desarrollo ulterior de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

制定一项联合行动观念,以确保负责进一步发展边境巡逻队的警务培训顾问和军事培训顾问之间的密切合作。

El 18 de junio, en Pichori, en la parte baja del distrito de Gali, tres hombres armados y enmascarados robaron a dos equipos de patrulla de la UNOMIG integrados por 11 observadores militares y dos intérpretes.

18日,联格观察团11军事观察员和口译组成的巡逻队,在下加利区的皮乔里遭到三个蒙面持械男子的抢劫。

El 9 de julio, una patrulla de la Policía Nacional Afgana fue objeto de una emboscada en la provincia de Helmand, que ocasionó la muerte de al menos 10 policías, seis de los cuales fueron decapitados.

9日,一个阿富汗国家警察巡逻队在赫尔曼德省遭到伏击,至少有10警察丧生,其中至少有六人被斩首。

Esta capacitación se centra en una amplia gama de aptitudes para la gestión de fronteras, que brindará a dicha Unidad la capacidad y la confianza necesarias para interactuar con sus homólogos militares indonesios como asociados profesionales.

这一培训的侧重点是一系列广泛的边境管理技能,它将为边境巡逻队提供必要的能力和信心,以便作为专业伙伴,与印度尼西亚军方的对应单位进行协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巡逻队 的西班牙语例句

用户正在搜索


使失去信誉, 使失去原有习性, 使失去镇静, 使失去职位, 使失去踪迹, 使失声誉, 使失望, 使失效, 使失信誉, 使失贞,

相似单词


巡回展览, 巡警, 巡礼, 巡逻, 巡逻车, 巡逻队, 巡逻机队, 巡逻舰, 巡逻艇, 巡逻艇队,