西语助手
  • 关闭
shǔ dì

territorio coloniɑl; posesión territoriɑl; dependenciɑ

De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.

该文件说,否则领土将仍然是属地

Debido a su carácter de Territorio no incorporado, la legislación de los Estados Unidos considera a Guam posesión de los Estados Unidos pero no parte de los Estados Unidos.

美国法律规定,关岛作为一个尚未立州领土,是美国的属地,但不是美国的一部分。

El establecimiento de un sistema catastral nacional ha facilitado la solución de las diferencias respecto de los derechos mineros y la delimitación de las unidades administrativas territoriales, así como los centros mineros.

由于全国地籍制度的建立,促进了涉及开采权以及行政部门属地和矿争端的解决。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死人数面在美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤面排名第三。

En virtud del jus soli, un menor adquiere la nacionalidad guinea si es hijo de un padre apátrida o de nacionalidad desconocida o de padres de nacionalidad desconocida, o si se trata de un expósito.

根据属地法,以下情况下未成年人可以获得几内亚国籍:其父是无国籍人士或者国籍未知;父母为国籍未知人士;或者该儿童是弃儿。

Esa extensión de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos a otros países contraviene los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, tal como lo reconoce la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia.

国际法院司法判例承认国家主权和不干涉他国内政原则,美国将属地管辖权延伸到其他国家,违反了这些原则。

Por cierto, los tribunales de Egipto tienen competencia para enjuiciar todos los delitos cometidos en el territorio de Egipto (jurisdicción ratione loci, o principio de territorialidad) independientemente de la nacionalidad del autor del delito o de la víctima (artículo 1 del Código Penal de Egipto).

事实上,埃及法院有权审理在埃及领土犯下的所有罪行(管辖权属地原则),不论犯罪者或受害者是什么国籍(埃及刑法第1条)。

Puede presentarse una declaración a ese efecto en la fase de instrucción o ante el tribunal hasta el momento en que se pronuncie la sentencia en primera instancia, pero debe ir acompañada de la designación de un procurador en caso de que la parte civil no resida en la jurisdicción del tribunal.

民事诉讼当事可在审前或直到作出初审判决之时在法院提交此种声明,但如果民事诉讼当事的居住地不属法院属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人。

Con anterioridad, las Islas Vírgenes eran el único Territorio bajo la jurisdicción de los Estados Unidos que no disponía de un tribunal de apelación para interpretar las leyes, si bien, según indicó el Gobernador, el Congreso de los Estados Unidos había autorizado el establecimiento de un tribunal de este tipo en virtud de la Ley General del Territorio, promulgada 20 años atrás8.

美属维尔京群岛以前是唯一在美国管辖下没有自己上诉法院解释自己法律的属地,尽管总督指出,美国国会20多年前就通过《总括领土法》 授权建立上诉法院。

La forma tradicional en que se somete a juicio a los presuntos autores de crímenes internacionales consiste en aplicar uno de dos principios incuestionables: la territorialidad (el crimen se ha cometido en el territorio del Estado) y la nacionalidad activa (el crimen se ha cometido en el extranjero, pero el autor es nacional del Estado en que tiene lugar el proceso).

将被指控的国际罪行行为人绳之以法的传统途径,是由各国援引两项无可置疑的原则中的一项原则:属地性原则(即罪行在该国领土上实施)和实际国籍(即罪行在国外实施,但行为人是起诉国的国民)。

Si bien no se prevé que el establecimiento de la jurisdicción territorial resulte problemático, los Estados deben velar por que tal jurisdicción territorial abarque los principios tanto subjetivos como objetivos de la territorialidad, de manera que comprenda situaciones en que el acto haya comenzado en el territorio (y terminado en otro sitio) así como situaciones en que llegó a completarse en el territorio.

尽管确立领域管辖权预计没有什么问题,但是各国应当确保,这类领域管辖权包含主观和客观属地原则,从而涵盖行为在本领域内开始(而在其他地完成)的情形以及行为在本领域内完成的情形。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 属地 的西班牙语例句

用户正在搜索


语言学的, 语言学家, 语言学校, 语言与文字, 语义含糊, 语义配合, 语义学, 语音, 语音的, 语音信箱,

相似单词


暑热, 暑天, 暑瘟, 黍子, , 属地, 属格, 属国, 属下, 属相,
shǔ dì

territorio coloniɑl; posesión territoriɑl; dependenciɑ

De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.

该文件说,否则领土将仍然属地

Debido a su carácter de Territorio no incorporado, la legislación de los Estados Unidos considera a Guam posesión de los Estados Unidos pero no parte de los Estados Unidos.

法律规定,关岛作为一个尚未立州领土,属地,但不的一部分。

El establecimiento de un sistema catastral nacional ha facilitado la solución de las diferencias respecto de los derechos mineros y la delimitación de las unidades administrativas territoriales, así como los centros mineros.

由于全地籍制度的建立,促进了涉及开采权以及行政部门属地边界和矿区边界争端的解决。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,各在死人数方面在美属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤方面排名第三。

En virtud del jus soli, un menor adquiere la nacionalidad guinea si es hijo de un padre apátrida o de nacionalidad desconocida o de padres de nacionalidad desconocida, o si se trata de un expósito.

根据属地法,以下情况下未成年人可以获得几内亚籍:其父籍人士或者籍未知;父母双方均为籍未知人士;或者该儿童弃儿。

Esa extensión de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos a otros países contraviene los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, tal como lo reconoce la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia.

际法院司法判例承认家主权和不干涉他内政原则,美属地管辖权延伸到其他家,违反了这些原则。

Por cierto, los tribunales de Egipto tienen competencia para enjuiciar todos los delitos cometidos en el territorio de Egipto (jurisdicción ratione loci, o principio de territorialidad) independientemente de la nacionalidad del autor del delito o de la víctima (artículo 1 del Código Penal de Egipto).

事实上,埃及法院有权审理在埃及领土犯下的所有罪行(管辖权属地原则),不论犯罪者或受害者什么籍(埃及刑法第1条)。

Puede presentarse una declaración a ese efecto en la fase de instrucción o ante el tribunal hasta el momento en que se pronuncie la sentencia en primera instancia, pero debe ir acompañada de la designación de un procurador en caso de que la parte civil no resida en la jurisdicción del tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审判决之时在法院提交此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住地不属法院属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人。

Con anterioridad, las Islas Vírgenes eran el único Territorio bajo la jurisdicción de los Estados Unidos que no disponía de un tribunal de apelación para interpretar las leyes, si bien, según indicó el Gobernador, el Congreso de los Estados Unidos había autorizado el establecimiento de un tribunal de este tipo en virtud de la Ley General del Territorio, promulgada 20 años atrás8.

美属维尔京群岛以前唯一在美管辖下没有自己上诉法院解释自己法律的属地,尽管总督指出,美会20年前就通过《总括领土法》 授权建立上诉法院。

La forma tradicional en que se somete a juicio a los presuntos autores de crímenes internacionales consiste en aplicar uno de dos principios incuestionables: la territorialidad (el crimen se ha cometido en el territorio del Estado) y la nacionalidad activa (el crimen se ha cometido en el extranjero, pero el autor es nacional del Estado en que tiene lugar el proceso).

将被指控的际罪行行为人绳之以法的传统途径,由各援引两项可置疑的原则中的一项原则:属地性原则(即罪行在该领土上实施)和实际籍(即罪行在外实施,但行为人起诉民)。

Si bien no se prevé que el establecimiento de la jurisdicción territorial resulte problemático, los Estados deben velar por que tal jurisdicción territorial abarque los principios tanto subjetivos como objetivos de la territorialidad, de manera que comprenda situaciones en que el acto haya comenzado en el territorio (y terminado en otro sitio) así como situaciones en que llegó a completarse en el territorio.

尽管确立领域管辖权预计没有什么问题,但应当确保,这类领域管辖权包含主观和客观属地原则,从而涵盖行为在本领域内开始(而在其他地方完成)的情形以及行为在本领域内完成的情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 属地 的西班牙语例句

用户正在搜索


语族, , 瘐死, , 窳败, 窳劣, , 玉版宣, 玉帛, 玉成,

相似单词


暑热, 暑天, 暑瘟, 黍子, , 属地, 属格, 属国, 属下, 属相,
shǔ dì

territorio coloniɑl; posesión territoriɑl; dependenciɑ

De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.

该文件说,否则领土将仍然是属地

Debido a su carácter de Territorio no incorporado, la legislación de los Estados Unidos considera a Guam posesión de los Estados Unidos pero no parte de los Estados Unidos.

美国法律规定,关岛作为一个尚未立州领土,是美国的属地,但不是美国的一部分。

El establecimiento de un sistema catastral nacional ha facilitado la solución de las diferencias respecto de los derechos mineros y la delimitación de las unidades administrativas territoriales, así como los centros mineros.

由于全国地籍制度的建立,促进了涉及开采权以及行政部门属地和矿区端的解决。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战中,波多黎各在死人数面在美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤面排名第三。

En virtud del jus soli, un menor adquiere la nacionalidad guinea si es hijo de un padre apátrida o de nacionalidad desconocida o de padres de nacionalidad desconocida, o si se trata de un expósito.

根据属地法,以下情况下未成年人可以获得几内亚国籍:其父是无国籍人士或者国籍未知;父均为国籍未知人士;或者该儿童是弃儿。

Esa extensión de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos a otros países contraviene los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, tal como lo reconoce la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia.

国际法院司法判例承认国家主权和不干涉他国内政原则,美国将属地管辖权延伸到其他国家,违反了这些原则。

Por cierto, los tribunales de Egipto tienen competencia para enjuiciar todos los delitos cometidos en el territorio de Egipto (jurisdicción ratione loci, o principio de territorialidad) independientemente de la nacionalidad del autor del delito o de la víctima (artículo 1 del Código Penal de Egipto).

事实上,埃及法院有权审理在埃及领土犯下的所有罪行(管辖权属地原则),不论犯罪者或受害者是什么国籍(埃及刑法第1条)。

Puede presentarse una declaración a ese efecto en la fase de instrucción o ante el tribunal hasta el momento en que se pronuncie la sentencia en primera instancia, pero debe ir acompañada de la designación de un procurador en caso de que la parte civil no resida en la jurisdicción del tribunal.

民事诉讼当事可在审前或直到作出初审判决之时在法院提交此种声明,但如果民事诉讼当事的居住地不属法院属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人。

Con anterioridad, las Islas Vírgenes eran el único Territorio bajo la jurisdicción de los Estados Unidos que no disponía de un tribunal de apelación para interpretar las leyes, si bien, según indicó el Gobernador, el Congreso de los Estados Unidos había autorizado el establecimiento de un tribunal de este tipo en virtud de la Ley General del Territorio, promulgada 20 años atrás8.

美属维尔京群岛以前是唯一在美国管辖下没有自己上诉法院解释自己法律的属地,尽管总督指出,美国国会20多年前就通过《总括领土法》 授权建立上诉法院。

La forma tradicional en que se somete a juicio a los presuntos autores de crímenes internacionales consiste en aplicar uno de dos principios incuestionables: la territorialidad (el crimen se ha cometido en el territorio del Estado) y la nacionalidad activa (el crimen se ha cometido en el extranjero, pero el autor es nacional del Estado en que tiene lugar el proceso).

将被指控的国际罪行行为人绳之以法的传统途径,是由各国援引两项无可置疑的原则中的一项原则:属地性原则(即罪行在该国领土上实施)和实际国籍(即罪行在国外实施,但行为人是起诉国的国民)。

Si bien no se prevé que el establecimiento de la jurisdicción territorial resulte problemático, los Estados deben velar por que tal jurisdicción territorial abarque los principios tanto subjetivos como objetivos de la territorialidad, de manera que comprenda situaciones en que el acto haya comenzado en el territorio (y terminado en otro sitio) así como situaciones en que llegó a completarse en el territorio.

尽管确立领域管辖权预计没有什么问题,但是各国应当确保,这类领域管辖权包含主观和客观属地原则,从而涵盖行为在本领域内开始(而在其他地完成)的情形以及行为在本领域内完成的情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 属地 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉器厂, 玉人, 玉色, 玉石, 玉石俱焚, 玉蜀黍, 玉髓, 玉兔, 玉玺, 玉言,

相似单词


暑热, 暑天, 暑瘟, 黍子, , 属地, 属格, 属国, 属下, 属相,
shǔ dì

territorio coloniɑl; posesión territoriɑl; dependenciɑ

De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.

文件说,否则领土将仍然是属地

Debido a su carácter de Territorio no incorporado, la legislación de los Estados Unidos considera a Guam posesión de los Estados Unidos pero no parte de los Estados Unidos.

美国法律规定,关岛作为一个尚未立州领土,是美国属地,但不是美国一部分。

El establecimiento de un sistema catastral nacional ha facilitado la solución de las diferencias respecto de los derechos mineros y la delimitación de las unidades administrativas territoriales, así como los centros mineros.

由于全国地籍制度建立,促进了涉及开采权以及行政部门属地边界和矿区边界争端解决。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死人数方面在美国属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤方面排名第三。

En virtud del jus soli, un menor adquiere la nacionalidad guinea si es hijo de un padre apátrida o de nacionalidad desconocida o de padres de nacionalidad desconocida, o si se trata de un expósito.

根据属地法,以情况未成年人可以获得几内亚国籍:其父是无国籍人士或者国籍未知;父母双方均为国籍未知人士;或者儿童是弃儿。

Esa extensión de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos a otros países contraviene los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, tal como lo reconoce la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia.

国际法院司法判例承认国家主权和不干涉他国内政原则,美国将属地管辖权延伸到其他国家,违反了这些原则。

Por cierto, los tribunales de Egipto tienen competencia para enjuiciar todos los delitos cometidos en el territorio de Egipto (jurisdicción ratione loci, o principio de territorialidad) independientemente de la nacionalidad del autor del delito o de la víctima (artículo 1 del Código Penal de Egipto).

事实上,埃及法院有权审理在埃及领土所有罪行(管辖权属地原则),不论罪者或受害者是什么国籍(埃及刑法第1条)。

Puede presentarse una declaración a ese efecto en la fase de instrucción o ante el tribunal hasta el momento en que se pronuncie la sentencia en primera instancia, pero debe ir acompañada de la designación de un procurador en caso de que la parte civil no resida en la jurisdicción del tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审判决之时在法院提交此种声明,但如果民事诉讼当事方居住地不属法院属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人。

Con anterioridad, las Islas Vírgenes eran el único Territorio bajo la jurisdicción de los Estados Unidos que no disponía de un tribunal de apelación para interpretar las leyes, si bien, según indicó el Gobernador, el Congreso de los Estados Unidos había autorizado el establecimiento de un tribunal de este tipo en virtud de la Ley General del Territorio, promulgada 20 años atrás8.

美属维尔京群岛以前是唯一在美国管辖没有自己上诉法院解释自己法律属地,尽管总督指出,美国国会20多年前就通过《总括领土法》 授权建立上诉法院。

La forma tradicional en que se somete a juicio a los presuntos autores de crímenes internacionales consiste en aplicar uno de dos principios incuestionables: la territorialidad (el crimen se ha cometido en el territorio del Estado) y la nacionalidad activa (el crimen se ha cometido en el extranjero, pero el autor es nacional del Estado en que tiene lugar el proceso).

将被指控国际罪行行为人绳之以法传统途径,是由各国援引两项无可置疑原则中一项原则:属地性原则(即罪行在国领土上实施)和实际国籍(即罪行在国外实施,但行为人是起诉国国民)。

Si bien no se prevé que el establecimiento de la jurisdicción territorial resulte problemático, los Estados deben velar por que tal jurisdicción territorial abarque los principios tanto subjetivos como objetivos de la territorialidad, de manera que comprenda situaciones en que el acto haya comenzado en el territorio (y terminado en otro sitio) así como situaciones en que llegó a completarse en el territorio.

尽管确立领域管辖权预计没有什么问题,但是各国应当确保,这类领域管辖权包含主观和客观属地原则,从而涵盖行为在本领域内开始(而在其他地方完成)情形以及行为在本领域内完成情形。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 属地 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香花, 郁闷, 郁闷的,

相似单词


暑热, 暑天, 暑瘟, 黍子, , 属地, 属格, 属国, 属下, 属相,
shǔ dì

territorio coloniɑl; posesión territoriɑl; dependenciɑ

De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.

该文件说,否则领土将仍然是属地

Debido a su carácter de Territorio no incorporado, la legislación de los Estados Unidos considera a Guam posesión de los Estados Unidos pero no parte de los Estados Unidos.

美国法律规定,关岛作为一个尚未立州领土,是美国属地,但不是美国一部分。

El establecimiento de un sistema catastral nacional ha facilitado la solución de las diferencias respecto de los derechos mineros y la delimitación de las unidades administrativas territoriales, así como los centros mineros.

由于全国地籍制立,促进了涉及开采权以及行政部门属地边界和矿区边界争端解决。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死人数方面在美国属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤方面排名第三。

En virtud del jus soli, un menor adquiere la nacionalidad guinea si es hijo de un padre apátrida o de nacionalidad desconocida o de padres de nacionalidad desconocida, o si se trata de un expósito.

根据属地法,以下情况下未成年人可以获得几内亚国籍:其父是无国籍人士或者国籍未知;父母双方均为国籍未知人士;或者该儿童是弃儿。

Esa extensión de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos a otros países contraviene los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, tal como lo reconoce la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia.

国际法院司法认国家主权和不干涉他国内政原则,美国将属地管辖权延伸到其他国家,违反了这些原则。

Por cierto, los tribunales de Egipto tienen competencia para enjuiciar todos los delitos cometidos en el territorio de Egipto (jurisdicción ratione loci, o principio de territorialidad) independientemente de la nacionalidad del autor del delito o de la víctima (artículo 1 del Código Penal de Egipto).

事实上,埃及法院有权审理在埃及领土犯下所有罪行(管辖权属地原则),不论犯罪者或受害者是什么国籍(埃及刑法第1条)。

Puede presentarse una declaración a ese efecto en la fase de instrucción o ante el tribunal hasta el momento en que se pronuncie la sentencia en primera instancia, pero debe ir acompañada de la designación de un procurador en caso de que la parte civil no resida en la jurisdicción del tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审决之时在法院提交此种声明,但如果民事诉讼当事方居住地不属法院属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人。

Con anterioridad, las Islas Vírgenes eran el único Territorio bajo la jurisdicción de los Estados Unidos que no disponía de un tribunal de apelación para interpretar las leyes, si bien, según indicó el Gobernador, el Congreso de los Estados Unidos había autorizado el establecimiento de un tribunal de este tipo en virtud de la Ley General del Territorio, promulgada 20 años atrás8.

美属维尔京群岛以前是唯一在美国管辖下没有自己上诉法院解释自己法律属地,尽管总督指出,美国国会20多年前就通过《总括领土法》 授权立上诉法院。

La forma tradicional en que se somete a juicio a los presuntos autores de crímenes internacionales consiste en aplicar uno de dos principios incuestionables: la territorialidad (el crimen se ha cometido en el territorio del Estado) y la nacionalidad activa (el crimen se ha cometido en el extranjero, pero el autor es nacional del Estado en que tiene lugar el proceso).

将被指控国际罪行行为人绳之以法传统途径,是由各国援引两项无可置疑原则中一项原则:属地性原则(即罪行在该国领土上实施)和实际国籍(即罪行在国外实施,但行为人是起诉国国民)。

Si bien no se prevé que el establecimiento de la jurisdicción territorial resulte problemático, los Estados deben velar por que tal jurisdicción territorial abarque los principios tanto subjetivos como objetivos de la territorialidad, de manera que comprenda situaciones en que el acto haya comenzado en el territorio (y terminado en otro sitio) así como situaciones en que llegó a completarse en el territorio.

尽管确立领域管辖权预计没有什么问题,但是各国应当确保,这类领域管辖权包含主观和客观属地原则,从而涵盖行为在本领域内开始(而在其他地方完成)情形以及行为在本领域内完成情形。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 属地 的西班牙语例句

用户正在搜索


育婴堂, 育种, , 狱吏, 狱卒, , , , 浴场, 浴场的,

相似单词


暑热, 暑天, 暑瘟, 黍子, , 属地, 属格, 属国, 属下, 属相,
shǔ dì

territorio coloniɑl; posesión territoriɑl; dependenciɑ

De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.

该文件说,否则领然是属地

Debido a su carácter de Territorio no incorporado, la legislación de los Estados Unidos considera a Guam posesión de los Estados Unidos pero no parte de los Estados Unidos.

美国法律规定,关岛作为一个尚未立州领,是美国的属地,但不是美国的一部分。

El establecimiento de un sistema catastral nacional ha facilitado la solución de las diferencias respecto de los derechos mineros y la delimitación de las unidades administrativas territoriales, así como los centros mineros.

由于全国地籍制度的建立,促进了涉及开采权以及行政部门属地边界和矿区边界争端的解决。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死人数方面在美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤方面排名第三。

En virtud del jus soli, un menor adquiere la nacionalidad guinea si es hijo de un padre apátrida o de nacionalidad desconocida o de padres de nacionalidad desconocida, o si se trata de un expósito.

根据属地法,以下情况下未成年人可以获得几内亚国籍:其父是无国籍人士或者国籍未知;父母双方均为国籍未知人士;或者该儿童是弃儿。

Esa extensión de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos a otros países contraviene los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, tal como lo reconoce la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia.

国际法院司法判例承认国家主权和不干涉他国内政原则,美国属地管辖权延伸到其他国家,违反了这些原则。

Por cierto, los tribunales de Egipto tienen competencia para enjuiciar todos los delitos cometidos en el territorio de Egipto (jurisdicción ratione loci, o principio de territorialidad) independientemente de la nacionalidad del autor del delito o de la víctima (artículo 1 del Código Penal de Egipto).

事实上,埃及法院有权理在埃及领犯下的所有罪行(管辖权属地原则),不论犯罪者或受害者是什么国籍(埃及刑法第1条)。

Puede presentarse una declaración a ese efecto en la fase de instrucción o ante el tribunal hasta el momento en que se pronuncie la sentencia en primera instancia, pero debe ir acompañada de la designación de un procurador en caso de que la parte civil no resida en la jurisdicción del tribunal.

民事诉讼当事方可在前或直到作出初判决之时在法院提交此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住地不属法院属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人。

Con anterioridad, las Islas Vírgenes eran el único Territorio bajo la jurisdicción de los Estados Unidos que no disponía de un tribunal de apelación para interpretar las leyes, si bien, según indicó el Gobernador, el Congreso de los Estados Unidos había autorizado el establecimiento de un tribunal de este tipo en virtud de la Ley General del Territorio, promulgada 20 años atrás8.

美属维尔京群岛以前是唯一在美国管辖下没有自己上诉法院解释自己法律的属地,尽管总督指出,美国国会20多年前就通过《总括领法》 授权建立上诉法院。

La forma tradicional en que se somete a juicio a los presuntos autores de crímenes internacionales consiste en aplicar uno de dos principios incuestionables: la territorialidad (el crimen se ha cometido en el territorio del Estado) y la nacionalidad activa (el crimen se ha cometido en el extranjero, pero el autor es nacional del Estado en que tiene lugar el proceso).

被指控的国际罪行行为人绳之以法的传统途径,是由各国援引两项无可置疑的原则中的一项原则:属地性原则(即罪行在该国领上实施)和实际国籍(即罪行在国外实施,但行为人是起诉国的国民)。

Si bien no se prevé que el establecimiento de la jurisdicción territorial resulte problemático, los Estados deben velar por que tal jurisdicción territorial abarque los principios tanto subjetivos como objetivos de la territorialidad, de manera que comprenda situaciones en que el acto haya comenzado en el territorio (y terminado en otro sitio) así como situaciones en que llegó a completarse en el territorio.

尽管确立领域管辖权预计没有什么问题,但是各国应当确保,这类领域管辖权包含主观和客观属地原则,从而涵盖行为在本领域内开始(而在其他地方完成)的情形以及行为在本领域内完成的情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 属地 的西班牙语例句

用户正在搜索


预付金, 预付聘金, 预感, 预感到, 预告, 预告片, 预购, 预后, 预后良好, 预计,

相似单词


暑热, 暑天, 暑瘟, 黍子, , 属地, 属格, 属国, 属下, 属相,
shǔ dì

territorio coloniɑl; posesión territoriɑl; dependenciɑ

De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.

该文件说,否则领土将仍然是属地

Debido a su carácter de Territorio no incorporado, la legislación de los Estados Unidos considera a Guam posesión de los Estados Unidos pero no parte de los Estados Unidos.

美国法律规定,关岛作为一个尚未立州领土,是美国的属地,但不是美国的一部分。

El establecimiento de un sistema catastral nacional ha facilitado la solución de las diferencias respecto de los derechos mineros y la delimitación de las unidades administrativas territoriales, así como los centros mineros.

由于全国地籍制度的建立,涉及开采权以及行政部门属地边界和矿区边界争端的解决。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死人数方面在美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤方面排名第三。

En virtud del jus soli, un menor adquiere la nacionalidad guinea si es hijo de un padre apátrida o de nacionalidad desconocida o de padres de nacionalidad desconocida, o si se trata de un expósito.

根据属地法,以下情况下未成年人可以获得几内亚国籍:其父是无国籍人士或者国籍未知;父母双方均为国籍未知人士;或者该儿童是弃儿。

Esa extensión de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos a otros países contraviene los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, tal como lo reconoce la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia.

国际法法判例承认国家主权和不干涉他国内政原则,美国将属地管辖权延伸到其他国家,违反这些原则。

Por cierto, los tribunales de Egipto tienen competencia para enjuiciar todos los delitos cometidos en el territorio de Egipto (jurisdicción ratione loci, o principio de territorialidad) independientemente de la nacionalidad del autor del delito o de la víctima (artículo 1 del Código Penal de Egipto).

事实上,埃及法有权审理在埃及领土犯下的所有罪行(管辖权属地原则),不论犯罪者或受害者是什么国籍(埃及刑法第1条)。

Puede presentarse una declaración a ese efecto en la fase de instrucción o ante el tribunal hasta el momento en que se pronuncie la sentencia en primera instancia, pero debe ir acompañada de la designación de un procurador en caso de que la parte civil no resida en la jurisdicción del tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审判决之时在法提交此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住地不属法属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人。

Con anterioridad, las Islas Vírgenes eran el único Territorio bajo la jurisdicción de los Estados Unidos que no disponía de un tribunal de apelación para interpretar las leyes, si bien, según indicó el Gobernador, el Congreso de los Estados Unidos había autorizado el establecimiento de un tribunal de este tipo en virtud de la Ley General del Territorio, promulgada 20 años atrás8.

美属维尔京群岛以前是唯一在美国管辖下没有自己上诉法解释自己法律的属地,尽管总督指出,美国国会20多年前就通过《总括领土法》 授权建立上诉法

La forma tradicional en que se somete a juicio a los presuntos autores de crímenes internacionales consiste en aplicar uno de dos principios incuestionables: la territorialidad (el crimen se ha cometido en el territorio del Estado) y la nacionalidad activa (el crimen se ha cometido en el extranjero, pero el autor es nacional del Estado en que tiene lugar el proceso).

将被指控的国际罪行行为人绳之以法的传统途径,是由各国援引两项无可置疑的原则中的一项原则:属地性原则(即罪行在该国领土上实施)和实际国籍(即罪行在国外实施,但行为人是起诉国的国民)。

Si bien no se prevé que el establecimiento de la jurisdicción territorial resulte problemático, los Estados deben velar por que tal jurisdicción territorial abarque los principios tanto subjetivos como objetivos de la territorialidad, de manera que comprenda situaciones en que el acto haya comenzado en el territorio (y terminado en otro sitio) así como situaciones en que llegó a completarse en el territorio.

尽管确立领域管辖权预计没有什么问题,但是各国应当确保,这类领域管辖权包含主观和客观属地原则,从而涵盖行为在本领域内开始(而在其他地方完成)的情形以及行为在本领域内完成的情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 属地 的西班牙语例句

用户正在搜索


预期, 预期的, 预热, 预热器, 预赛, 预设的, 预审, 预示, 预示…的来临, 预示的,

相似单词


暑热, 暑天, 暑瘟, 黍子, , 属地, 属格, 属国, 属下, 属相,
shǔ dì

territorio coloniɑl; posesión territoriɑl; dependenciɑ

De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.

该文件说,否则领土将属地

Debido a su carácter de Territorio no incorporado, la legislación de los Estados Unidos considera a Guam posesión de los Estados Unidos pero no parte de los Estados Unidos.

美国法律规定,关岛作为一个尚未立州领土,美国的属地,但不美国的一部分。

El establecimiento de un sistema catastral nacional ha facilitado la solución de las diferencias respecto de los derechos mineros y la delimitación de las unidades administrativas territoriales, así como los centros mineros.

由于全国地籍制度的建立,促进了涉及开采权以及行政部门属地边界和矿区边界争端的解决。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死人数方面在美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤方面排名第三。

En virtud del jus soli, un menor adquiere la nacionalidad guinea si es hijo de un padre apátrida o de nacionalidad desconocida o de padres de nacionalidad desconocida, o si se trata de un expósito.

根据属地法,以下情况下未成年人可以获得几内亚国籍:其父无国籍人士或者国籍未知;父母双方均为国籍未知人士;或者该儿童弃儿。

Esa extensión de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos a otros países contraviene los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, tal como lo reconoce la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia.

国际法司法判例承认国家主权和不干涉他国内政原则,美国将属地管辖权延伸到其他国家,违反了这些原则。

Por cierto, los tribunales de Egipto tienen competencia para enjuiciar todos los delitos cometidos en el territorio de Egipto (jurisdicción ratione loci, o principio de territorialidad) independientemente de la nacionalidad del autor del delito o de la víctima (artículo 1 del Código Penal de Egipto).

事实上,埃及法有权审理在埃及领土犯下的所有罪行(管辖权属地原则),不论犯罪者或受害者什么国籍(埃及刑法第1条)。

Puede presentarse una declaración a ese efecto en la fase de instrucción o ante el tribunal hasta el momento en que se pronuncie la sentencia en primera instancia, pero debe ir acompañada de la designación de un procurador en caso de que la parte civil no resida en la jurisdicción del tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审判决之时在法提交此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住地不属法属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人。

Con anterioridad, las Islas Vírgenes eran el único Territorio bajo la jurisdicción de los Estados Unidos que no disponía de un tribunal de apelación para interpretar las leyes, si bien, según indicó el Gobernador, el Congreso de los Estados Unidos había autorizado el establecimiento de un tribunal de este tipo en virtud de la Ley General del Territorio, promulgada 20 años atrás8.

美属维尔京群岛以前唯一在美国管辖下没有自己上诉法解释自己法律的属地,尽管总督指出,美国国会20多年前就通过《总括领土法》 授权建立上诉法

La forma tradicional en que se somete a juicio a los presuntos autores de crímenes internacionales consiste en aplicar uno de dos principios incuestionables: la territorialidad (el crimen se ha cometido en el territorio del Estado) y la nacionalidad activa (el crimen se ha cometido en el extranjero, pero el autor es nacional del Estado en que tiene lugar el proceso).

将被指控的国际罪行行为人绳之以法的传统途径,由各国援引两项无可置疑的原则中的一项原则:属地性原则(即罪行在该国领土上实施)和实际国籍(即罪行在国外实施,但行为人起诉国的国民)。

Si bien no se prevé que el establecimiento de la jurisdicción territorial resulte problemático, los Estados deben velar por que tal jurisdicción territorial abarque los principios tanto subjetivos como objetivos de la territorialidad, de manera que comprenda situaciones en que el acto haya comenzado en el territorio (y terminado en otro sitio) así como situaciones en que llegó a completarse en el territorio.

尽管确立领域管辖权预计没有什么问题,但各国应当确保,这类领域管辖权包含主观和客观属地原则,从而涵盖行为在本领域内开始(而在其他地方完成)的情形以及行为在本领域内完成的情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 属地 的西班牙语例句

用户正在搜索


预习, 预先, 预先的, 预先感谢, 预先观看, 预先警告, 预先考虑, 预先声明, 预先通知, 预先指定的,

相似单词


暑热, 暑天, 暑瘟, 黍子, , 属地, 属格, 属国, 属下, 属相,
shǔ dì

territorio coloniɑl; posesión territoriɑl; dependenciɑ

De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.

该文件说,否则领土将仍然是

Debido a su carácter de Territorio no incorporado, la legislación de los Estados Unidos considera a Guam posesión de los Estados Unidos pero no parte de los Estados Unidos.

美国法律规定,关岛作为一个尚未立州领土,是美国的,但不是美国的一分。

El establecimiento de un sistema catastral nacional ha facilitado la solución de las diferencias respecto de los derechos mineros y la delimitación de las unidades administrativas territoriales, así como los centros mineros.

由于全国地籍制度的建立,促进了涉及开采权以及行政边界和矿区边界争端的解决。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死数方面在美国的中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤方面排名第三。

En virtud del jus soli, un menor adquiere la nacionalidad guinea si es hijo de un padre apátrida o de nacionalidad desconocida o de padres de nacionalidad desconocida, o si se trata de un expósito.

根据法,以下情况下未成年可以获得几内亚国籍:其父是无国籍者国籍未知;父母双方均为国籍未知者该儿童是弃儿。

Esa extensión de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos a otros países contraviene los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, tal como lo reconoce la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia.

国际法院司法判例承认国家主权和不干涉他国内政原则,美国将管辖权延伸到其他国家,违反了这些原则。

Por cierto, los tribunales de Egipto tienen competencia para enjuiciar todos los delitos cometidos en el territorio de Egipto (jurisdicción ratione loci, o principio de territorialidad) independientemente de la nacionalidad del autor del delito o de la víctima (artículo 1 del Código Penal de Egipto).

事实上,埃及法院有权审理在埃及领土犯下的所有罪行(管辖权原则),不论犯罪者受害者是什么国籍(埃及刑法第1条)。

Puede presentarse una declaración a ese efecto en la fase de instrucción o ante el tribunal hasta el momento en que se pronuncie la sentencia en primera instancia, pero debe ir acompañada de la designación de un procurador en caso de que la parte civil no resida en la jurisdicción del tribunal.

民事诉讼当事方可在审前直到作出初审判决之时在法院提交此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住地不法院管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理

Con anterioridad, las Islas Vírgenes eran el único Territorio bajo la jurisdicción de los Estados Unidos que no disponía de un tribunal de apelación para interpretar las leyes, si bien, según indicó el Gobernador, el Congreso de los Estados Unidos había autorizado el establecimiento de un tribunal de este tipo en virtud de la Ley General del Territorio, promulgada 20 años atrás8.

维尔京群岛以前是唯一在美国管辖下没有自己上诉法院解释自己法律的,尽管总督指出,美国国会20多年前就通过《总括领土法》 授权建立上诉法院。

La forma tradicional en que se somete a juicio a los presuntos autores de crímenes internacionales consiste en aplicar uno de dos principios incuestionables: la territorialidad (el crimen se ha cometido en el territorio del Estado) y la nacionalidad activa (el crimen se ha cometido en el extranjero, pero el autor es nacional del Estado en que tiene lugar el proceso).

将被指控的国际罪行行为绳之以法的传统途径,是由各国援引两项无可置疑的原则中的一项原则:性原则(即罪行在该国领土上实施)和实际国籍(即罪行在国外实施,但行为是起诉国的国民)。

Si bien no se prevé que el establecimiento de la jurisdicción territorial resulte problemático, los Estados deben velar por que tal jurisdicción territorial abarque los principios tanto subjetivos como objetivos de la territorialidad, de manera que comprenda situaciones en que el acto haya comenzado en el territorio (y terminado en otro sitio) así como situaciones en que llegó a completarse en el territorio.

尽管确立领域管辖权预计没有什么问题,但是各国应当确保,这类领域管辖权包含主观和客观原则,从而涵盖行为在本领域内开始(而在其他地方完成)的情形以及行为在本领域内完成的情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 属地 的西班牙语例句

用户正在搜索


预言书, 预言未来, 预言者, 预演, 预应力, 预应力构件, 预应力混凝土, 预约, 预约挂号, 预展,

相似单词


暑热, 暑天, 暑瘟, 黍子, , 属地, 属格, 属国, 属下, 属相,
shǔ dì

territorio coloniɑl; posesión territoriɑl; dependenciɑ

De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.

该文件说,否则领土将仍然是属地

Debido a su carácter de Territorio no incorporado, la legislación de los Estados Unidos considera a Guam posesión de los Estados Unidos pero no parte de los Estados Unidos.

美国法律规定,关岛作为一个尚未州领土,是美国属地,但不是美国一部分。

El establecimiento de un sistema catastral nacional ha facilitado la solución de las diferencias respecto de los derechos mineros y la delimitación de las unidades administrativas territoriales, así como los centros mineros.

由于全国地籍制度,促进了涉及开采权以及行政部门属地边界和矿区边界争端解决。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死人数方面在美国属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤方面排名第三。

En virtud del jus soli, un menor adquiere la nacionalidad guinea si es hijo de un padre apátrida o de nacionalidad desconocida o de padres de nacionalidad desconocida, o si se trata de un expósito.

根据属地法,以下情况下未成年人可以获得几内亚国籍:其父是无国籍人士或者国籍未知;父母双方均为国籍未知人士;或者该儿童是弃儿。

Esa extensión de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos a otros países contraviene los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, tal como lo reconoce la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia.

国际法院司法承认国家主权和不干涉他国内政原则,美国将属地管辖权延伸到其他国家,违反了这些原则。

Por cierto, los tribunales de Egipto tienen competencia para enjuiciar todos los delitos cometidos en el territorio de Egipto (jurisdicción ratione loci, o principio de territorialidad) independientemente de la nacionalidad del autor del delito o de la víctima (artículo 1 del Código Penal de Egipto).

事实上,埃及法院有权审理在埃及领土犯下所有罪行(管辖权属地原则),不论犯罪者或受害者是什么国籍(埃及刑法第1条)。

Puede presentarse una declaración a ese efecto en la fase de instrucción o ante el tribunal hasta el momento en que se pronuncie la sentencia en primera instancia, pero debe ir acompañada de la designación de un procurador en caso de que la parte civil no resida en la jurisdicción del tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审决之时在法院提交此种声明,但如果民事诉讼当事方居住地不属法院属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人。

Con anterioridad, las Islas Vírgenes eran el único Territorio bajo la jurisdicción de los Estados Unidos que no disponía de un tribunal de apelación para interpretar las leyes, si bien, según indicó el Gobernador, el Congreso de los Estados Unidos había autorizado el establecimiento de un tribunal de este tipo en virtud de la Ley General del Territorio, promulgada 20 años atrás8.

美属维尔京群岛以前是唯一在美国管辖下没有自己上诉法院解释自己法律属地,尽管总督指出,美国国会20多年前就通过《总括领土法》 授权上诉法院。

La forma tradicional en que se somete a juicio a los presuntos autores de crímenes internacionales consiste en aplicar uno de dos principios incuestionables: la territorialidad (el crimen se ha cometido en el territorio del Estado) y la nacionalidad activa (el crimen se ha cometido en el extranjero, pero el autor es nacional del Estado en que tiene lugar el proceso).

将被指控国际罪行行为人绳之以法传统途径,是由各国援引两项无可置疑原则中一项原则:属地性原则(即罪行在该国领土上实施)和实际国籍(即罪行在国外实施,但行为人是起诉国国民)。

Si bien no se prevé que el establecimiento de la jurisdicción territorial resulte problemático, los Estados deben velar por que tal jurisdicción territorial abarque los principios tanto subjetivos como objetivos de la territorialidad, de manera que comprenda situaciones en que el acto haya comenzado en el territorio (y terminado en otro sitio) así como situaciones en que llegó a completarse en el territorio.

尽管确领域管辖权预计没有什么问题,但是各国应当确保,这类领域管辖权包含主观和客观属地原则,从而涵盖行为在本领域内开始(而在其他地方完成)情形以及行为在本领域内完成情形。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 属地 的西班牙语例句

用户正在搜索


域名, , 欲罢不能, 欲盖弥彰, 欲壑难填, 欲火中烧的, 欲加之罪,何患无词, 欲念, 欲擒故纵, 欲取故与,

相似单词


暑热, 暑天, 暑瘟, 黍子, , 属地, 属格, 属国, 属下, 属相,