西语助手
  • 关闭

就是说

添加到生词本

jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是控诉人不能使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进了记录表决或单独表决,我们也将进同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


同分异构体, 同父异母或同母异父的兄弟, 同甘共苦, 同甘苦, 同感, 同感能力, 同庚, 同工同酬, 同功酶, 同功器官,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

就是,如委员进行了单独或记录表决,我们也做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如进行了记录表决或单独表决,我们也进行同的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如其他人遇到同问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事可用来处理某些危机的手段一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

发达国家实现了必要的战略设想,它们就认识到,种新的姿态,也就是种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


同届生, 同居, 同类, 同类的, 同类相食, 同僚, 同流合污, 同路, 同路人, 同盟,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

果委员会进行了单独或记录表决,我们也将

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也些人在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

,国际刑事法院安全理事会可用来处理某些危机的手段一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能“无知的”,,实际上不知道他们的行为非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

,其中绝大部分人都从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

果发达国家实现了必要的战略设想,它们会认识到,种新的姿态,也种额外的努力,不仅公平的,而且也绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情, 同情的, 同情心, 同群众商量,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

就是,如果委员行了单独或记录表决,我们样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果行了记录表决或单独表决,我们行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,就是些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事可用来处理某些危机的手段一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就认识到,种新的姿态,就是种额外的努力,不仅是公平的,而且是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


同时发生, 同时发生的, 同时进行, 同时进行的, 同时性, 同事, 同室操戈, 同水平, 同水准, 同素异形,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

,这一项构成捐赠单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

,国内流离失所者迁移并非出于他愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也,如果委员会进行了单独或记录表决,我也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

,被控诉人不能行使由选用律师代表权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

,微型企业在农村地区重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

,如果会议进行了记录表决或单独表决,我也将进行同样表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新能有用,那么此项创新就

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也,这些人在未加审判情况下被拘留

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

,国际刑事法院安全理事会用来处理某些危机手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

,中非人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员“无知”,,实际上不知道他行为非法

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

,其中绝大部分人都从阿塞拜疆各地来到拉钦,许多人来之前已在亚美尼亚临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要战略设想,它就会认识到,这种新姿态,也,这种额外努力,不仅公平,而且也绝对必要

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

,要认同制裁措施目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

,年龄相同、责任相同女性劳动者所挣钱只有男性80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


同温层, 同我, 同系物, 同乡, 同乡的, 同心的, 同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

,这一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也,这些人在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

,国际刑事法院安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能“无知的”,,实际上不知道他们的行为非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

,其中绝大部分人都从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们会认识到,这种新的姿态,也,这种额外的努力,不仅公平的,而且也绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


痛痒, 痛饮, , 偷安, 偷乘者, 偷盗, 偷电, 偷渡, 偷工减料, 偷鸡不着蚀把米,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

就是,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重性甚至比在城镇还

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人行政拘留,也就是些人是在未加审判情况下拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机的手段一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必的战略设想,它们就会认识到,种新的姿态,也就是种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


偷嘴, , 头版, 头版的, 头部, 头部的, 头部受到的击打, 头彩, 头寸, 头大的,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

,国内流离失所者迁移并非出于他们的

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

,如果其他人遇到同样问题,而且相关创可能有用,那么此项创可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也些人在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

,国际刑事法院安全理事会可用来处理某些危机的手段一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能“无知的”,,实际上不知道他们的行为非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

,其中绝大部分人都从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们会认识到,的姿态,也种额外的努力,不仅公平的,而且也绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


头顶上的, 头儿, 头发, 头发灰白的, 头盖, 头盖骨, 头高, 头骨, 头号, 头号大米,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是际标准,波斯尼亚和黑塞哥维应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是际刑事法院是安全理事会可来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


头宽, 头盔, 头里, 头领, 头颅, 头路, 头马, 头面人物, 头目, 头脑,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,