西语助手
  • 关闭

就是说

添加到生词本

jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到正接受者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


校童, 校外, 校务, 校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

,这一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

,被控诉不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

果其他遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

,已受到审判或正接受审判者数共计50

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯被行政拘留,也,这些在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

,国际刑事法院安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

,中非的在16间增长了65万增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能“无知的”,,实际上不知道他们的行为非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

,其中绝大部分从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也,这种额外的努力,不仅公平的,而且也绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


笑呵呵, 笑话, 笑剧, 笑里藏刀, 笑脸, 笑脸相迎, 笑料, 笑骂, 笑貌, 笑眯眯,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这新的姿态,也就是,这额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


笑靥, 笑逐颜开, , 效法, 效仿, 效果, 效果不好的, 效果不显, 效劳, 效力,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

就是,如果委行了单独或记录表决,将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果行了记录表决或单独表决,行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成可能是“无知的”,就是,实际上不知道他的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它认识到,这种新的姿态,就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, , 啸聚, , 些个, 些微,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是控诉人不能使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进了记录表决或单独表决,我们也将进同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇班, 歇顶, 歇乏, 歇工, 歇肩, 歇脚, 歇凉, 歇气, 歇晌, 歇手,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行单独或们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行或单独们也将进行同样的

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇荫, , 蝎虎, 蝎子, , 协办, 协定, 协会, 协会成员, 协会会址,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入有“年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜边, 斜侧, 斜撑, 斜的, 斜方向穿过, 斜放, 斜干, 斜高, 斜晖, 斜剪,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜着看, 斜轴线, , 谐和, 谐调, 谐谑, 谐谑曲, 谐音, 谐音的, 谐振,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇问题,而且相关创新可能有用,么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认制裁措施的目标,确保制裁措施得执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相、责任相的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞋拔子, 鞋帮, 鞋带, 鞋底, 鞋底贴边, 鞋店, 鞋垫, 鞋粉, 鞋跟, 鞋后跟,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,